← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 4, §§ 1 en 4; | autres produits, notamment l'article 4, §§ 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté |
zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden | des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires, |
gebruikt, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 1 december 1998 | modifié par les arrêtés royaux du 1er décembre 1998 et 15 février |
en 15 februari 1999; | 1999; |
Gelet op de richtlijn 1999/75/EG van de Commissie van 22 juli 1999 tot | Vu la directive 1999/75/CE de la Commission du 22 juillet 1999 |
wijziging van richtlijn 95/45/EG houdende vaststelling van bijzondere | modifiant la directive 95/45/CE établissant des critères de pureté |
zuiverheidseisen voor kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden | spécifiques pour les colorants pouvant être utilisés dans les denrées |
gebruikt; | alimentaires; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak | modifié par la loi du 4 août 1996; |
om het voornoemde koninklijk besluit van 14 juli 1997 aan te passen | Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'adapter l'arrêté royal du 14 |
aan de voornoemde richtlijn 1999/75/EG teneinde de economische | juillet 1997 précité aux dispositions de la directive 1999/75/CE |
operatoren de gelegenheid te geven om zich binnen de voorgeschreven | précitée afin de permettre aux opérateurs économiques de s'y conformer |
termijn aan te passen; | dans les délais prescrits; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 |
Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 |
betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen | relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans |
mogen worden gebruikt, wordt de tekst betreffende E 160a (i) gemengde | les denrées alimentaires, le texte relatif aux carotènes mélangés E |
carotenen vervangen door de tekst van de bijlage van dit besluit. | 160a (i) est remplacé par le texte de l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 25 januari 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |