Koninklijk besluit betreffende de kosten van de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in het kader van de dioxinecrisis | Arrêté royal relatif aux frais d'examens de laboratoire effectués dans le cadre de la crise de la dioxine |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de kosten van de | 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal relatif aux frais d'examens de |
laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in het kader van de dioxinecrisis | laboratoire effectués dans le cadre de la crise de la dioxine |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten | Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur |
gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, | d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment |
inzonderheid op artikel 16; | sur l'article 16; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 september 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de |
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op | l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, donné le 1er octobre |
1 oktober 1999; | 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 1999, en application |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Vu l'urgence, motivée par la nécessité, afin d'accélérer l'élimination |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | des conséquences de la crise de la dioxine, de prévoir sans délai les |
omstandigheid dat, om het wegwerken van de gevolgen van de | mesures appropriées en vue de la prise en charge par l'autorité |
dioxinecrisis te bespoedigen, zonder verwijl moet worden voorzien in | |
een regeling voor het ten laste nemen door de overheid van de kosten | publique des frais des analyses de laboratoire visant la recherche de |
van de laboratoriumonderzoeken naar residuen van PCB's en dioxines in | résidus de PCB's et de dioxines dans certains denrées alimentaires d'origine animale; |
sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis |
Volksgezondheid en Leefmilieu, en op het advies van Onze in Raad | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1. voedingsmiddelen : de voor menselijke consumptie bestemde | par : 1. denrées alimentaires : les denrées alimentaires d'origine animale, |
voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen, | destinées à la consommation humaine, provenant de bovins, porcs et |
varkens en gevogelte die in België werden gehouden vanaf 15 januari | volailles qui ont été élevés en Belgique à partir du 15 janvier 1999 |
1999 en die het voorwerp hebben uitgemaakt van bewarende maatregelen | et qui ont fait l'objet des mesures conservatoires dans le cadre de la |
in het kader van de dioxinecrisis of van een tijdelijke bijkomende | crise de la dioxine ou d'une certification complémentaire temporaire |
certifiëring voor het intracommunautaire handelsverkeer of voor de | pour le commerce intracommunautaire ou l'exportation, à l'exception de |
uitvoer, met uitzondering van die bedoeld in het ministerieel besluit | |
van 4 oktober 1999 betreffende de ten laste name door de overheid van | celles visées à l'arrêté ministériel du 4 octobre 1999 concernant la |
de kosten van de analyses en de staalnames met het oog op de | prise en charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises |
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen, varkens en | d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaire |
temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de | |
sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en | leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et |
bij de uitvoer, alsmede met uitzondering van de melk en de ervan | de l'exportation, ainsi qu'à l'exception du lait et ses produits |
afgeleide producten. | dérivés. |
2. laboratoria : | 2. laboratoires : |
a) de laboratoria erkend voor het uitvoeren van laboratoriumonderzoeken overeenkomstig de bepalingen van het | a) les laboratoires agréés pour effectuer des examens de laboratoire |
ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de | conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de | fixant les modalités d'échantillonnage et la compétence technique des |
laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige | laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans |
producten van dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd; | certains produits d'origine animale, tel que modifié; |
b) de laboratoria gelegen in het buitenland die op verzoek van de | b) les laboratoires situés à l'étranger qui effectuent, sur requête de |
Belgische overheid of haar gemachtigde, laboratoriumonderzoeken | l'autorité belge ou son mandataire, des analyses de laboratoire sur |
uitvoeren op voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong bedoeld in artikel 1,1.; | des denrées alimentaires visées à l'article 1,1.; |
c) de laboratoria gelegen in het buitenland, erkend door de bevoegde | c) les laboratoires situés à l'étranger, agréés par l'autorité |
autoriteit van het land waar de voedingsmiddelen zich onder bewarende | compétente où les denrées alimentaires font l'objet de mesures |
maatregelen bevinden in het kader van de dioxinecrisis. | conservatoires dans le cadre de la crise de la dioxine. |
3. laboratoriumonderzoeken : | 3. examens de laboratoire : |
a) de laboratoriumonderzoeken die zijn uitgevoerd door laboratoria | a) les examens de laboratoire effectués par les laboratoires |
overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit | conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
van 12 juni 1999; | précité; |
b) de laboratoriumonderzoeken die in het kader van de dioxinecrisis in | b) les examens de laboratoire effectués dans le cadre de la crise de |
het buitenland werden uitgevoerd op voorwaarde dat hetzij : | la dioxine à l'étranger à condition que soit : |
1° de monsterneming en de ontleding van de monsters werden uitgevoerd | 1° l'échantillonnage et l'examen des échantillons aient été effectués |
overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit | conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
van 12 juni 1999; | précité; |
2° de monsterneming en de ontleding werden uitgevoerd overeenkomstig | 2° l'échantillonnage et l'examen aient été effectués conformément aux |
de normen en procedures van het land waar de voedingsmiddelen zich | normes et procédures du pays où se trouvent les denrées alimentaires |
onder bewarende maatregelen bevinden, genomen in het kader van de | sous mesures conservatoires prises dans le cadre de la crise de la |
dioxinecrisis. | dioxine. |
4. bewarende maatregelen : het bewarend beslag op voedingsmiddelen in | 4. mesures conservatoires : la saisie conservatoire des denrées |
België evenals, nadat ze uit België werden verzonden, de | alimentaires en Belgique, ainsi que, après avoir été expédiées de la |
invoerweigering, de weigering van de toegang tot het grondgebied of | Belgique, le refus d'importation, le refus d'accès ou la saisie par |
het beslag door de buitenlandse overheid. | l'autorité étrangère. |
Art. 2.§ 1. Worden door de overheid ten laste genomen mits |
Art. 2.§ 1er. Sont prises en charge par l'autorité sous réserve |
aanvaarding van de facturen, voorgelegd door de laboratoria of door | d'acceptation des factures présentées par les laboratoires ou par |
diegene die de kosten aan het laboratorium heeft betaald : | celui qui a payé les frais au laboratoire : |
a) de kosten van de laboratoriumonderzoeken, uitgevoerd op in België | a) les frais d'examens de laboratoire, effectués sur des denrées |
bemonsterde voedingsmiddelen en aangevraagd vanaf 1 juni tot en met 30 | alimentaires échantillonnées en Belgique et demandés à partir du 1er |
september 1999; | juin au 30 septembre 1999 inclus; |
b) de kosten van de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd op | b) les frais d'examens de laboratoire effectués sur des denrées |
voedingsmiddelen die in het buitenland werden bemonsterd na 1 juni en | alimentaires échantillonnées à l'étranger à partir du 1er juin 1999 et |
die uit België waren verzonden vóór 6 augustus 1999. | expédiées de Belgique avant le 6 août 1999. |
§ 2. Het bedrag exclusief BTW, met inbegrip van alle bijkomende | § 2. Le montant hors T.V.A., y compris tous les frais supplémentaires, |
kosten, dat per laboratoriumonderzoek door de overheid ten laste wordt | par examen de laboratoire pris en charge par l'autorité ne peut pas |
genomen mag niet hoger zijn dan 7 000 F. Daarenboven is de tussenkomst | être supérieur à 7 000 F. En outre, l'intervention de l'autorité est |
van de overheid beperkt tot het aantal laboratoriumonderzoeken dat per | limitée au nombre d'examens par lot, prévu dans l'arrêté ministériel |
lot is opgelegd in het voormelde ministerieel besluit van 12 juni | du 12 juin 1999 précité. |
1999. Art. 3.De aanvraag tot betaling moet zijn ingediend bij een ter post |
Art. 3.La demande de paiement doit avoir été envoyée par lettre |
aangetekende brief vóór 5 november 1999 gezonden naar volgend adres : | recommandée à la poste avant le 5 novembre 1999 à l'adresse suivante : |
Instituut voor veterinaire keuring | Institut d'expertise vétérinaire |
Cel Residuen | Cellule Résidus |
Wetstraat 56 | Rue de la Loi 56 |
1040 Brussel. | 1040 Bruxelles. |
Bij de aanvraag moeten zijn gevoegd : | La demande doit être accompagnée : |
1° een kopie van de aanvraag van het laboratoriumonderzoek, | 1° d'une copie de la demande de l'examen de laboratoire, signée par le |
ondertekend door de keurder van het Instituut voor veterinaire keuring | vétérinaire de l'Institut d'expertise vétérinaire ou le fonctionnaire |
of de bevoegde ambtenaar van de Algemene Eetwareninspectie of het | compétent de l'Inspection générale des Denrées Alimentaires ou la |
bewijs van de bewarende maatregel; | preuve de la mesure conservatoire; |
2° een kopie van het verslag van het laboratoriumonderzoek; | 2° d'une copie du rapport de l'examen de laboratoire; |
3° de factuur met betrekking tot het laboratoriumonderzoek. | 3° de la facture relative à l'analyse de laboratoire. |
In afwijking van het eerste en het tweede lid geldt voor de | Par dérogation aux alinéas 1er et 2 le formulaire, rempli et introduit |
laboratoriumonderzoeken die zijn uitgevoerd op de voedingsmiddelen die | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 25 janvier 2000 |
zich in het buitenland bevinden het formulier dat is ingevuld en | relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise |
ingediend conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 | de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'orgine animale, |
januari 2000 tot instelling van een vergoedingsregeling naar | vaut, pour les examens de laboratoire effectués sur des denrées |
aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van | alimentaires se trouvant à l'étranger, comme demande de paiement. |
dierlijke oorsprong, als aanvraag tot betaling. | |
De datum voor het indienen van de stavingsstukken bedoeld in vak 2 van | La date pour l'introduction des pièces justificatives visées à la case |
het formulier vervat in de bijlage II bij het voormeld koninklijk | 2 du formulaire repris à l'annexe II de l'arrêté royal du 25 janvier |
besluit van 25 januari 2000 is, met betrekking tot de aanvraag tot | 2000, précité, est, en ce qui concerne la demande de paiement des |
betaling van de kosten van de laboratoriumonderzoeken bedoeld in vorig | frais des examens de laboratoire visés à l'alinéa précédent, fixée au |
lid, vastgesteld op 5 november 1999. | 5 novembre 1999. |
Art. 4.De beslissing tot het ten laste nemen van de kosten van de |
Art. 4.La décision de la prise en charge des frais d'examens de |
laboratoriumonderzoeken bedoeld in artikel 1 wordt genomen door de | laboratoire visée à l'article 1er, est prise par les fonctionnaires |
daartoe aangewezen ambtenaren. Deze ambtenaren kunnen het voorleggen | désignés à cet effet. Ces fonctionnaires peuvent exiger la |
eisen van documenten en gegevens die noodzakelijk zijn voor de | présentation de toutes les données nécessaires à l'application du |
toepassing van dit besluit. | présent arrêté. |
Voor het onderzoek van de aanvragen tot betaling van de kosten van de | Pour l'examen des demandes de paiement des frais d'analyses de |
laboratoriumonderzoeken uitgevoerd op de voedingsmiddelen die zich in | laboratoire effectuées sur les denrées alimentaires qui se trouvent à |
het buitenland bevinden kan de Minister tot wiens bevoegdheid de | l'étranger, le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
volksgezondheid behoort een beroep doen op een adviesbureau. | peut faire appel à un bureau conseil. |
Art. 5.De kosten van de laboratoriumonderzoeken worden aangerekend op |
Art. 5.Les frais d'examens de laboratoire sont imputés au budget du |
de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Leefmilieu. | l'Environnement. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 4 oktober 1999 wordt opgeheven. |
Art. 6.L'arrêté ministeriel du 4 octobre 1999 est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 16 oktober 1999. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 16 octobre 1999. |
Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |