Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/01/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension travail en équipes
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
het brugpensioen ploegenarbeid (1) prépension travail en équipes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 23; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 23;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, métal; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten travail du 16 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
brugpensioen ploegenarbeid. prépension travail en équipes.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 Convention collective de travail du 16 juin 1997
Brugpensioen ploegenarbeid Prépension travail en équipes
(Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 septembre 1997 sous le numéro
45212/CO/149.04) 45212/CO/149.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder werklieden verstaan : de werklieden of werksters. est entendu par ouvriers: les ouvriers ou les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'application

Art. 2.Conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7

Art. 2.Conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de
ingeval van conventioneel brugpensioen, gewijzigd door het koninklijk
besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van de artikelen 23 en 24 van prépension conventionelle, modifié par l'arrêté royal du 21 mars 1997
de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid tot en exécution des articles 23 et 24 de la loi du 26 juillet 1996
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, wordt voor de relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
werklieden : la compétitivité, pour les ouvriers:
- vanaf 1 januari 1997 tot 31 december 1997 de brugpensioenleeftijd op - à partir du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997, l'âge de la
55 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar prépension est porté à 55 ans à condition de pouvoir justifier une
kunnen rechtvaardigen; carrière professionnelle de 33 ans
- vanaf 1 januari 1998 tot 31 december 1998 de brugpensioenleeftijd op - à partir du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998, l'âge de la
56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar prépension est porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier une
kunnen rechtvaardigen. carrière professionnelle de 33 ans.
Bovendien conform aan de bepalingen van het ministerieel besluit van 3 En outre conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 3
juni 1997 houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk
besluit van 7 december 1992, moeten deze werklieden kunnen aantonen, juin 1997, portant exécution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7
dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, décembre 1992, ces ouvriers doivent pouvoir justifier, qu'au moment de
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in la cessation du contrat de travail, ils ont travaillé 20 ans dans un
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart régime de travail tel que visé dans l'article 1er de la convention
1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, en algemeen verbindend collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 conclue au sein du Conseil
verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. national de travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.

Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve

Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de opzegtermijn. de travail doit être atteint à la fin effective du délai de préavis.
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire
en van de hoofdelijke bijdrage et de la cotisation capitative

Art. 4.Het "Sociaal fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling van

Art. 4.Le "Fonds social pour le commerce de métal" prend en charge le

de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la cotisation
bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse capitative dans sa totalité, y compris la cotisation mensuelle
werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 11 van de wet van 3 patronale compensatoire particulière, visée à l'article 11 de la loi
april 1995 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi.
op zich. Het "Sociaal fonds voor de metaalhandel" werkt hiertoe de nodige Le "Fonds social pour le commerce du métal" concrétisera à cet effet
modaliteiten uit. les modalités voulues.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur la 31 décembre
december 1998. 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^