Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de flexibele uren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux horaires flexibles |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december | collective de travail du 23 décembre 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de flexibele uren (1) | agricoles et horticoles, relative aux horaires flexibles (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 29; | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 29; |
Gelet op de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe | Vu la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux |
arbeidsregelingen in de ondernemingen, inzonderheid op artikel 2; | régimes de travail dans les entreprises, notamment l'article 2; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, | Vu la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van | au sein du Conseil national du travail, relative à l'introduction de |
nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, algemeen verbindend | nouveaux régimes de travail dans les entreprises, rendue obligatoire |
verklaard bij koninklijk besluit van 18 juni 1987; | par arrêté royal du 18 juin 1987; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, | travail du 23 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de flexibele uren. | agricoles et horticoles, relative aux horaires flexibles. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 mars 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Wet van 17 maart 1987, Belgisch Staatsblad van 12 juni 1987. | Loi du 17 mars 1987, Moniteur belge du 12 juin 1987. |
Koninklijk besluit van 18 juni 1987, Belgisch Staatsblad van 26 juni 1987. | Arrêté royal du 18 juin 1987, Moniteur belge du 26 juin 1987. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998 | Convention collective de travail du 23 décembre 1998 |
Flexibele uren | Horaires flexibles |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 1999 onder het nummer 50679/CO/132) | (Convention enregistrée le 6 mai 1999 sous le numéro 50679/CO/132) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
technische land- en tuinbouwwerken. | horticoles. |
HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur | CHAPITRE II. - Durée de travail |
Art. 2.In uitvoering van de wet van 17 maart 1987 betreffende de |
Art. 2.En exécution de la loi du 17 mars 1987 relative à |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en van de | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et |
collectieve arbeidsovereenkomst nr 42 van 2 juni 1987, gesloten in de | de la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue |
Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe | au sein du Conseil national du travail, relative à l'introduction de |
arbeidsregelingen in de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard | nouveaux régimes de travail dans les entreprises, rendue obligatoire |
bij koninklijk besluit van 18 juni 1987, mogen per dag 12 (twaalf) | par arrêté royal du 18 juin 1987, il est permis d'effectuer 12 (douze) |
arbeidsuren worden gepresteerd. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur | heures de travail par jour. En moyenne, la durée du travail |
over een periode van 12 maanden mag niet meer dan 39 uren bedragen. | hebdomadaire sur une période de 12 mois ne pourra pas dépasser 39 |
Voor zover de arbeidstijd 12 uren per dag of 2 028 uren per periode | heures. Dans la mesure où la durée du travail de 12 heures par jour ou de 2 |
van 12 maanden niet overschrijdt, is geen toeslag van overuren | 028 heures par période de 12 mois n'est pas dépassée, aucun supplément |
verschuldigd. | pour heures supplémentaires ne sera dû. |
Art. 3.Om de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur te berekenen zal geen |
Art. 3.Pour calculer la durée de travail hebdomadaire moyenne, il ne |
rekening gehouden worden met de overschrijdingen van de bij artikelen | sera pas tenu compte du dépassement des limites fixées dans les |
19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 vastgestelde grenzen die | articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et qui |
voortvloeien uit de toepassing van artikel 26, § 1, 1° en 2° van | découlent de l'application de l'article 26, § 1er, 1° et 2° de ladite |
dezelfde wet. | loi. |
Art. 4.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende |
Art. 4.Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974 |
de feestdagen of krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst, met | relative aux jours fériés ou d'une convention collective de travail, y |
inbegrip van de compensatiedagen voorzien in de collectieve | compris les jours de compensation prévus par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 23 december 1998 betreffende de arbeidsduur, | de travail du 23 décembre 1998 concernant la durée de travail, ainsi |
alsmede de periodes van schorsing van de uitvoering van de | que les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst bepaald bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de | déterminées par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten en de rustdagen die toegekend worden met | travail et les jours de repos accordés en application de l'article 29, |
toepassing van artikel 29, § 4 van de arbeidswet van 16 maart 1971, | § 4 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, seront considérés comme |
gelden als arbeidsduur voor de berekening van de gemiddelde wekelijkse | temps de travail pour le calcul de la durée de travail hebdomadaire |
arbeidsduur. | moyenne. |
Art. 5.In de loop van een jaar mag op geen enkel ogenblik de totale |
Art. 5.Dans le courant de l'année la durée totale des prestations ne |
duur van de verrichte arbeid de toegelaten gemiddelde arbeidsduur over | |
een jaar, vermenigvuldigd met het aantal weken of delen van een week | |
die reeds in dat jaar verlopen zijn, overschreden worden met meer dan 65 uren. Art. 6.Het invoeren van de nieuwe arbeidsregelingen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verhoogde produktie eigen aan de seizoengebonden sector op een betere manier te verdelen. Art. 7.Overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende het arbeidsreglement worden wijzigingen in het bestaande arbeidsreglement ter invoering van de nieuwe arbeidsregelingen aangebracht door de ondernemingsraad en/of een syndicale delegatie. |
pourra pas dépasser de plus de 65 heures la durée de travail moyenne permise sur un an, multipliée par le nombre de semaines ou parties de semaine déjà écoulées dans l'année. Art. 6.L'introduction de nouveaux régimes de travail prévue dans cette convention collective de travail a pour but de redistribuer de manière plus adéquate la production accrue liée au secteur saisonnier. Art. 7.Dans la cas ou il y a un conseil d'entreprises et/ou une délégation syndicale, celui-ci apportera au réglement de travail existant les modification nécessaires pour l'introduction de nouveaux régimes de travail. A défaut d'un conseil d'entreprise et/ou d'une délégation syndicale, |
Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en/of een syndicale | le règlement de travail sera modifié en concertation entre employeur |
delegatie wordt het arbeidsreglement gewijzigd in overleg tussen | et travailleurs, et ce conformément à la loi du 8 avril 1965 sur le |
werkgever en werknemers. | réglement de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2001. | le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |