Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/01/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot afschaffing van de ambtelijke werkgroep politiehervormingen "
Koninklijk besluit tot afschaffing van de ambtelijke werkgroep politiehervormingen Arrêté royal mettant fin à l'existence du groupe de travail officiel en matière de réforme des polices
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE
25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot afschaffing van de 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal mettant fin à l'existence du groupe de
ambtelijke werkgroep politiehervormingen travail officiel en matière de réforme des polices
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment,
op artikel 9; l'article 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 mai 1999 relatif à la composition et au
samenstelling van de federale ministeriële kabinetten en betreffende fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux et au personnel des
het personeel van de ministeries aangewezen om van het kabinet van een ministères appelé à faire partie du cabinet d'un membre du
lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, modifié
Gewest deel uit te maken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 par l'arrêté royal du 4 août 1999;
augustus 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 1999;
augustus 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 oktober 1999; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 18 octobre 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 octobre 1999;
oktober 1999;
Overwegende dat de voortzetting van de uitvoering van de wet van 7 Considérant que la poursuite de la mise en oeuvre de la loi du 7
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, een nauwere betrokkenheid vergt van enerzijds de verantwoordelijke Ministers en, anderzijds, de bij de hervorming van de politiediensten betrokken korpsen; Overwegende dat in de plaats van de ambtelijke werkgroep zich derhalve thans eerder een werkmethodologie opdringt die voormelde partijen nauwer en op een bestendige basis bij het hervormingsproces betrekt; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : décembre 1998 organisant une service de police intégré, structuré à deux niveaux, doit associer plus directement d'une part les Ministres responsables et d'autre part les corps concernés par la réforme des polices; Considérant qu'au groupe de travail officiel doit dès lors être substituée une méthode de travail qui implique directement et de manière permanente les instances précitées dans le processus de réforme; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 8 juni 1998 tot instelling van

Article 1er.L'arrêté royal du 8 juin 1998 portant création d'un

een ambtelijke werkgroep politiehervormingen, wordt opgeheven. groupe de travail officiel en matière de réforme des polices, est

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 1999.

abrogé.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1999.

Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en

Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre

Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^