Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/02/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de uitzendarbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de uitzendarbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail intérimaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 FEVRIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la
2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail
betreffende de uitzendarbeid (1) intérimaire (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, travail du 27 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail
betreffende de uitzendarbeid. intérimaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 februari 2018. Donné à Bruxelles, le 25 février 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 Convention collective de travail du 27 septembre 2017
Uitzendarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder het nummer Travail intérimaire (Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous
142411/CO/116) le numéro 142411/CO/116)

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van employeurs et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s)
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de travailleur(s)") des entreprises ressortissant à la Commission
scheikundige nijverheid. paritaire de l'industrie chimique.
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et
werknemers. féminins.

Art. 4.De sociale partners bevelen aan om het gebruik van

Art. 4.Les partenaires sociaux recommandent de limiter l'utilisation

dagcontracten in het kader van uitzendarbeid, waar organisatorisch des contrats journaliers dans le cadre du travail intérimaire, lorsque
mogelijk, te beperken. c'est possible en fonction de l'organisation du travail.

Art. 5.In geval een uitzendkracht wordt aangeworven met een

Art. 5.Au cas où un travailleur intérimaire est engagé par contrat de

arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, wordt de anciënniteit travail chez le même utilisateur, l'ancienneté constituée en tant que
opgebouwd als uitzendkracht bij die gebruiker overgenomen volgens de travailleur intérimaire chez cet utilisateur est reprise selon les
volgende modaliteiten : modalités suivantes :
- de anciënniteit als uitzendkracht wordt gelijkgesteld met een
maximum van 12 maanden voor alle voordelen op ondernemingsvlak waarbij - l'ancienneté comme intérimaire est assimilée avec un maximum de 12
rekening wordt gehouden met anciënniteit, behalve voor de mois pour tous les avantages au niveau de l'entreprise pour lesquels
eindejaarspremie; il est tenu compte de l'ancienneté, sauf pour la prime de fin d'année;
- per blok van 20 dagen effectieve prestaties bij dezelfde gebruiker, - par bloc de 20 jours de prestations effectives chez le même
heeft de werknemer recht op 1 maand anciënniteit met een maximum van utilisateur, le travailleur a droit à 1 mois d'ancienneté avec un
12 maanden. maximum de 12 mois.
In artikel 11, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het nationaal akkoord (nr. 139626) wordt "Met ingang vanaf 1 juni 2017," ingevoegd tussen " § 2" en" in geval".

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juni 2017 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur, behoudens artikel 3, tweede lid dat in werking treedt op 1 januari 2017. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2018. De Minister van Werk,

Dans l'article 11, § 2 de la convention collective de travail relative à l'accord national (n° 139626) "A partir du 1er juin 2017" est inséré entre " § 2" et "au cas où".

Art. 6.La présente convention collective est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er juin 2017, à l'exception de l'article 3, deuxième alinéa qui entre en vigueur le 1er janvier 2017. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^