Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la coordination de l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des employés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 FEVRIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de | relative à la coordination de l'intervention de l'employeur dans les |
tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden (1) | frais de transport des employés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten | travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de | relative à la coordination de l'intervention de l'employeur dans les |
tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden. | frais de transport des employés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2018. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 | Convention collective de travail du 3 juillet 2017 |
Coördinatie van de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten | Coordination de l'intervention de l'employeur dans les frais de |
van de bedienden (Overeenkomst geregistreerd op 7 augustus 2017 onder | transport des employés (Convention enregistrée le 7 août 2017 sous le |
het nummer 140868/CO/209) | numéro 140868/CO/209) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | d'application aux employeurs et leurs travailleurs occupés sous un |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire |
metaalfabrikatennijverheid. | pour employés des fabrications métalliques. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
bedienden. De toepassing ervan is, voor wat betreft andere vervoermiddelen dan | Son application est, en ce qui concerne les autres moyens de transport |
het openbaar vervoer, beperkt tot de bedienden waarvan de bruto | que le transport public, limitée aux employés dont l'appointement |
maandwedde 4 540,51 EUR (bedrag geldig van 1 juli 2017 tot 30 juni | mensuel brut ne dépasse pas 4 540,51 EUR (montant valable du 1er |
2019) niet overschrijdt. | juillet 2017 jusqu'au 30 juin 2019). |
Dit bedrag wordt, vanaf 1 juli 2019, aangepast aan de schommelingen | Ce montant subira, à partir du 1er juillet 2019, les fluctuations dues |
ingevolge de aanpassingen van de wedden aan de index, zoals bepaald in | à la liaison des appointements à l'indice selon la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 1997 houdende de | collective de travail du 7 juillet 1997 liant les appointements à |
koppeling van de wedden aan het prijsindexcijfer van de | l'indice des prix à la consommation, avec numéro d'enregistrement |
consumptieprijzen, met registratienummer 46476/CO/209. | 46476/CO/209. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 2.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014 inzake het vervoer van de | collective de travail du 6 octobre 2014 relative au transport des |
bedienden, met registratienummer 124313/CO/209. | employés, enregistrée sous le numéro 124313/CO/209. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer | CHAPITRE III. - Transport en commun par chemin de fer |
Art. 3.Wat het door de Nationale Maatschappij der Belgische |
Art. 3.En ce qui concerne le transport organisé par la Société |
Spoorwegen georganiseerde vervoer betreft, wordt de tussenkomst van de | nationale des chemins de fer belges, l'intervention de l'employeur |
werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op | dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de |
basis van de tabel met forfaitaire bedragen opgenomen in artikel 3 van | la grille de montants forfaitaires reprise dans l'article 3 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009, | convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009, |
betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van | concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des |
het vervoer van de werknemers, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. | transports des travailleurs, conclue au Conseil national du travail. |
Deze tabel is opgenomen in bijlage 1. | Ce tableau est repris en annexe 1re. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering | CHAPITRE IV. - Transports en commun publics autres que le transport |
van het vervoer per trein | par train |
Art. 4.Wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met |
Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que |
uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever | les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
in de prijs van de abonnementen berekend vanaf de vertrekhalte, | abonnements, calculés à partir de la halte de départ, est déterminée |
vastgesteld volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : | suivant les modalités fixées ci-après : |
a) Wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand | a) Lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, |
staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de in bijlage 1 | utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires |
opgenomen tabel met forfaitaire bedragen, zonder echter 75 pct. van de | reprise au tableau en annexe 1re, sans toutefois excéder 75 p.c. du |
werkelijke vervoerprijs te overschrijden; | prix réel du transport; |
b) Wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt | b) Lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, |
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij | l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et |
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder | atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans |
echter het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van | toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est |
de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en |
afstand van 7 km te overschrijden. | annexe 1re, pour une distance de 7 km. |
HOOFDSTUK V. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE V. - Transports en commun publics combinés |
Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de |
Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs |
trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare | autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de |
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs | transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans |
afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit | ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de |
vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk | transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est |
openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend | calculée sur la base de la même grille de montants forfaitaires |
op basis van dezelfde tabel met forfaitaire bedragen zoals vermeld in | |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze tabel is | reprise dans l'article 3 de cette convention collective de travail. Ce |
opgenomen in bijlage 1. | tableau est repris en annexe 1re. |
Art. 6.In elk ander geval dan voorzien in artikel 5 dat de werknemer |
Art. 6.Dans tous les cas, autre que celui visé à l'article 5, où le |
meer dan één gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt, wordt | travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, |
de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afstand als volgt | l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue |
berekend : na dat met betrekking tot elk afzonderlijk | est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik | ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise |
maakt, de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de | le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des |
bepalingen van de artikelen 3, 4 of 5 hierboven, worden de bekomen | articles 3, 4 et 5 ci-dessus, il y a lieu d'additionner les montants |
bedragen bij elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het | ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de l'employeur pour |
geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. | l'ensemble de la distance parcourue. |
HOOFDSTUK VI. - Andere vervoermiddelen | CHAPITRE VI. - Autres moyens de transport |
Art. 7.Andere vervoermiddelen, met uitzondering van vervoer per fiets |
Art. 7.Autres moyens de transport, à l'exception de transport par vélo |
§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het vervoer per fiets, | § 1er. A l'exception de l'intervention pour le transport par vélo, |
wordt de wekelijkse of maandelijkse bijdrage van de werkgever in de | l'intervention hebdomadaire ou mensuelle de l'employeur dans les frais |
kosten van het privévervoer van de bedienden berekend op basis van de | de transport privé des employés est calculée sur la base des tableaux |
tabellen opgenomen in bijlagen 2 en 3 van deze collectieve | repris en annexe 2 et 3 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
§ 2. Deze tabellen worden jaarlijks geïndexeerd op 1 februari. Daartoe | § 2. Ces tableaux sont indexés annuellement au 1er février. A cette |
wordt het viermaandelijks gemiddelde van het indexcijfer van de maand | fin la moyenne quadri-mensuelle du chiffre de l'indice du mois de |
januari van het lopende jaar geplaatst tegenover het viermaandelijks | janvier de l'année en cours est comparé à la moyenne quadri-mensuelle |
gemiddelde van het indexcijfer van de maand januari van het vorige jaar. | du chiffre de l'indice du mois de janvier de l'année précédente. |
Art. 8.Vervoer per fiets |
Art. 8.Transport par vélo |
§ 1. Voor de bedienden die zich, voor een gedeelte of de ganse | § 1er. Les employés qui se déplacent, pour une partie ou l'entièreté |
afstand, met de fiets verplaatsen, wordt de maandelijkse tussenkomst | de la distance en vélo, recevront une intervention mensuelle de |
van de werkgever in de vervoerskosten berekend op basis van de tabel | l'employeur dans les frais de transport calculée sur la base du |
opgenomen in bijlage 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | tableau repris en annexe 4 de la présente convention collective de travail. |
§ 2. Deze tabel wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 februari. Daartoe | § 2. Ce tableau est indexé annuellement au 1er février. A cette fin la |
wordt het viermaandelijks gemiddelde van het indexcijfer van de maand | moyenne quadri-mensuelle du chiffre de l'indice du mois de janvier de |
januari van het lopende jaar geplaatst tegenover het viermaandelijks | l'année en cours est comparé à la moyenne quadri-mensuelle du chiffre |
gemiddelde van het indexcijfer van de maand januari van het vorige | de l'indice du mois de janvier de l'année précédente. |
jaar. § 3. De bijdrage van de werkgever bedoeld in dit artikel wordt | § 3. L'intervention de l'employeur reprise dans cet article est |
beschouwd als een fietsvergoeding. | considérée comme une indemnité-vélo. |
§ 4. De werkgever zal op vraag van de werknemer jaarlijks de nodige | § 4. L'employeur confirmera chaque année, à la demande du travailleur, |
gegevens bevestigen die het de werknemer mogelijk maken zijn | les données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son |
fietsgebruik aan te tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in | utilisation du vélo. Ces données comprennent la distance prise en |
aanmerking genomen afstand tot de werkplaats, het aantal gewerkte | compte jusqu'au lieu de travail, le nombre de jours de présence au |
dagen en de betaalde vergoeding. | travail et l'indemnité payée. |
Art. 9.Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 9.Dispositions communes |
§ 1. De beschikkingen van dit hoofdstuk zijn alleen toepasselijk | § 1er. Les dispositions de ce chapitre ne s'appliquent que si les |
indien de werkelijke heen en terug opgetelde afstanden ten minste één | distances réelles aller-retour additionnées atteignent au moins un |
kilometer bedragen. | kilomètre. |
De afstanden worden afgerond naar de hogere of lagere kilometer | Les distances sont arrondies au kilomètre supérieur ou inférieur selon |
naargelang een afstand van 500 meter overschreden werd of niet. | que l'on dépasse ou non une distance de 500 mètres. |
§ 2. Het aantal in aanmerking te nemen kilometers is deze van de | § 2. Le nombre de kilomètres à prendre en considération est celui de |
kortste werkelijk afgelegde afstand van de verblijfplaats van de | la distance la plus courte effectivement parcourue de la résidence de |
bediende naar de onderneming. | l'employé jusqu'à l'entreprise. |
Nochtans, ingeval van geografische onregelmatigheid voortspruitend uit | Toutefois, dans les cas d'anomalies géographiques résultant de la |
de lokalisatie van de onderneming en/of van de verblijfplaats van de | localisation de l'entreprise et/ou de la résidence de l'employé, il |
bediende, zal er van deze bepaling kunnen afgeweken worden op basis | pourra être dérogé à cette définition sur la base d'un règlement |
van een paritaire regeling op het vlak van de onderneming. | paritaire au niveau de l'entreprise. |
Bij betwisting wordt het in aanmerking te nemen aantal kilometers | En cas de litige, le nombre de kilomètres à prendre en considération |
bepaald op basis van de kortste afstand berekend met een routeplanner | est fixé sur la base de la distance la plus courte, calculée avec |
of GPS-systeem. | planificateur d'itinéraire ou un système GPS. |
§ 3. Voor de bedienden die tegelijk gebruik maken van een | § 3. Pour les employés qui utilisent à la fois un moyen de transport |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel en van een ander | en commun public et un moyen de transport autre que celui organisé par |
vervoermiddel dan deze georganiseerd door de onderneming, zal de | l'entreprise, l'intervention pour ce dernier moyen de transport sera |
bijdrage voor dit laatste vervoermiddel berekend worden zoals bepaald | |
in artikelen 7 en 8. Hetzelfde geldt in geval van gebruik van | calculée comme prévu dans les articles 7 et 8. Les mêmes dispositions |
verschillende andere vervoermiddelen dan gemeenschappelijk openbaar vervoer of deze georganiseerd door de onderneming. In beide gevallen wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afgelegde afstand bekomen door de optelling van de bijdragen voor elk afzonderlijk vervoermiddel, berekend volgens de bepalingen van deze overeenkomst. HOOFDSTUK VII. - Door de ondernemingen met financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de onderneming voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer | sont d'application en cas d'utilisation de différents moyens de transport autres que celui du transport en commun public ou celui organisé par l'entreprise. Dans les deux cas, l'intervention de l'employeur pour la totalité de la distance parcourue sera obtenue par la somme des interventions pour chaque moyen de transport, calculée selon les dispositions de cette convention. CHAPITRE VII. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet |
Art. 10.Wanneer het vervoer van de woonplaats naar de onderneming |
Art. 10.Lorsque le transport de la résidence à l'entreprise est |
georganiseerd wordt door de ondernemingen uitsluiten op eigen kosten | organisé par les entreprises à leur charge exclusive ou avec la |
of met de financiële deelneming van de bedienden, moet deze | participation financière des employés, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst als uitgevoerd worden beschouwd zodra | collective de travail doit être considérée comme exécutée dès que la |
de lasten voor de onderneming voor dezelfde afstand afgelegd per | charge de l'entreprise atteint ou dépasse, pour la même distance |
gebruiker-bediende, de tussenkomst van de werkgever zoals bepaald in | parcourue par employé-utilisateur, l'intervention de l'employeur telle |
hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst bereikt of | que prévue au chapitre III la présente convention collective de |
overschrijdt. | travail. |
Indien dit niet het geval is, zal de toepassing van het beginsel dat | Si tel n'est pas le cas, l'application du principe selon lequel |
de bijdrage van de onderneming gelijk is aan de tussenkomst van de | l'intervention de l'entreprise est égale à l'intervention de |
werkgever zoals bepaald in hoofdstuk III van deze collectieve | l'employeur telle que prévue au chapitre III de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, voor dezelfde afgelegde afstand paritair op het | collective de travail pour la même distance parcourue, sera réglée |
vlak van de onderneming worden geregeld. | paritairement au niveau de l'entreprise. |
Art. 11.Voor de berekening van de afstand afgelegd met het door de |
Art. 11.Pour le calcul de la distance parcourue par le moyen de |
onderneming georganiseerde vervoer, moet ermee rekening gehouden | transport organisé par l'entreprise, il doit être tenu compte du fait |
worden dat het gebruikte vervoermiddel over het algemeen niet de | que le moyen de transport utilisé n'effectue généralement pas un |
directe weg tussen de woonplaats van de bediende en de plaats van de | trajet direct entre la résidence de l'employé et le lieu de travail. |
tewerkstelling volgt. | |
In dit geval zal de afstand die als basis dient voor de tussenkomst | Dans ce cas, la distance servant de base à l'intervention de |
van de onderneming, op het vlak van de onderneming paritair worden bepaald. | l'entreprise sera fixée paritairement au niveau de l'entreprise. |
Art. 12.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een door de |
Art. 12.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport |
onderneming georganiseerd vervoermiddel en van een ander | organisé par l'entreprise et un autre moyen de transport, |
vervoermiddel, zal de tussenkost van de onderneming worden berekend op | l'intervention de l'entreprise sera calculée sur la base de la |
basis van de totale afgelegde afstand, evenwel met aftrek van de reeds | distance totale en soustrayant toutefois les frais supportés déjà par |
door de onderneming gedragen kosten voor het door haar georganiseerd | l'entreprise pour le transport organisé par celle-ci. |
vervoer. De toepassing van het beginsel dat de bijdrage van de onderneming | L'application du principe selon lequel l'intervention de l'entreprise |
gelijk is aan de tussenkomst van de werkgever zoals bepaald in | est égale à l'intervention de l'employeur telle que prévue au chapitre |
hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor dezelfde | III de la présente convention collective de travail, pour la même |
afgelegde afstand, zal op het vlak van de onderneming paritair worden | distance parcourue, sera réglée paritairement au niveau de |
geregeld, mits artikel 11 behoorlijk in overweging wordt genomen. | l'entreprise, l'article 11 étant dûment pris en considération. |
HOOFDSTUK VIII. - Tijdstip van de terugbetaling | CHAPITRE VIII. - Epoque de remboursement |
Art. 13.De praktische schikkingen voor het betalen van de bijdrage |
Art. 13.Les dispositions pratiques pour le paiement de l'intervention |
van de onderneming in de door de bedienden gedragen vervoerskosten | des entreprises dans les frais de transport supportés par les employés |
zullen paritair op het vlak van de onderneming worden geregeld. | seront fixées paritairement au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK IX. - Modaliteiten van terugbetaling | CHAPITRE IX. - Modalités de remboursement |
Art. 14.De bijdrage gebeurt alleen voor de aanwezigheidsdagen op het |
Art. 14.L'intervention se fait seulement pour les jours de présence |
werk. Deze beschikking is echter niet van toepassing voor de bedienden | au travail. Cette disposition n'est cependant pas applicable aux |
die houder zijn van een abonnement. In dit geval kunnen zij ook de | employés étant en possession d'un abonnement. Dans ce cas, ils peuvent |
tussenkomst genieten voor de afwezigheidsdagen, voor zover deze dagen | également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence, pour |
vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en dat zij de | autant que ces jours tombent dans la période de validité de |
terugbetaling ervan niet kunnen krijgen. | l'abonnement et qu'ils ne puissent pas en obtenir le remboursement. |
Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft, zal de tussenkomst | Pour ce qui concerne le transport public en commun, l'intervention de |
van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op voorlegging | l'employeur dans les frais de transport sera payée sur présentation |
van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de andere | des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou les autres |
maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. | sociétés de transport en commun public. |
Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel | Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en commun |
gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de aanwezigheidsdagen | public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de présence |
op het werk, zonder andere modaliteiten. | au travail, sans autres modalités. |
HOOFDSTUK X. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions particulières |
Art. 15.In de gevallen waarin op ondernemingsvlak verschillende en op |
Art. 15.Dans le cas où des dispositions différentes plus favorables |
sommige punten van deze collectieve arbeidsovereenkomst gunstiger | sur certains points de la présente convention collective de travail |
bepalingen van toepassing zijn, kunnen deze worden behouden. | sont en vigueur dans des entreprises, celles-ci pourront être |
Art. 16.Tussenkomst in transportkosten bij opleiding |
maintenues. Art. 16.Intervention dans les frais de transport en cas de formation professionnelle |
In geval de bediende op vraag van de werkgever opleidingen volgt, | Lorsque l'employé suit des formations à la demande de l'employeur, les |
worden de werkelijke kosten van het vervoer van de bediende door de | coûts réels des frais de transport de l'employé sont remboursés par |
werkgever terugbetaald. | l'employeur. |
Art. 17.Deelname aan tewerkstellingscellen |
Art. 17.Participation aux cellules pour l'emploi |
De vervoerskosten van de bedienden die worden ingeschakeld in de | Les employeurs prendront en charge les frais de transport des employés |
tewerkstellingscellen worden ten laste genomen door de werkgever, dit | insérés dans les cellules pour l'emploi, en tenant compte des |
rekening houdend met de werkelijke afstanden afgelegd om deel te nemen | distances effectivement parcourues pour participer aux activités de |
aan de activiteiten van de tewerkstellingscellen en volgens de | ces cellules pour l'emploi, sur la base des tarifs fixés, en fonction |
tarieven naargelang het gebruikte vervoermiddel, vastgelegd in deze | du moyen de transport utilisé, par cette convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 18.Informatieplichten |
Art. 18.Obligations d'information |
Indien de werkgever het vraagt, moeten de bedienden de | Si l'employeur le demande, les employés sont tenus de déclarer les |
verplaatsingsmiddelen die ze gebruiken aangeven. | moyens de déplacement qu'ils utilisent. |
Ze zullen op eigen initiatief elke verandering van verblijfplaats of | Ils déclareront d'initiative tout changement de lieu de résidence ou |
van vervoermiddel meedelen. | de moyen de transport. |
Art. 19.Mobiliteitsrapporten |
Art. 19.Rapports de mobilité |
In het kader van de driejaarlijkse mobiliteitsrapporten (wet van 8 | Dans le cadre des rapports de mobilité tri-annuels (loi du 8 avril |
april 2003, hoofdstuk XI) wordt aan de ondernemingen met meer dan 100 | 2003, chapitre XI) il est recommandé aux entreprises avec plus de 100 |
werknemers aanbevolen om in de ondernemingsraad de mogelijkheden tot | travailleurs d'examiner en conseil d'entreprise les possibilités de |
ondersteuning van de mobiliteit en tot gebruik van de derdebetalersregeling te onderzoeken. | soutien de la mobilité et d'utilisation du système tiers payant. |
HOOFDSTUK XI. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE XI. - Disposition de dénonciation |
Art. 20.De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014 inzake |
Art. 20.La convention collective de travail du 6 octobre 2014 |
de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden, | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
met registratienummer 124313/CO/209, wordt opgeheven. | des employés, enregistrée sous le numéro 124313/CO/209, est dénoncée. |
HOOFDSTUK XII. - Duur | CHAPITRE XII. - Durée |
Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 21.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017. | |
Zij kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden | une durée indéterminée et produit ses effets à partir du 1er juillet |
wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | 2017. Elle peut être dénoncée avec un préavis de six mois par lettre |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
metaalfabrikatennijverheid. | paritaire pour employés des fabrications métalliques. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 3 juillet 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de | fabrications métalliques, relative à la coordination de l'intervention |
tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden | de l'employeur dans les frais de transport des employés |
Tabellen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies geldig | Tableau de la convention collective de travail n° 19octies valable à |
vanaf 1 februari 2009 | partir du 1er février 2009. |
Km | Km |
Week/ | Week/ |
Semaine | Semaine |
Maandkaart/ | Maandkaart/ |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 maanden/ | 3 maanden/ |
3 mois | 3 mois |
Jaarlijks/ | Jaarlijks/ |
Annuel | Annuel |
Halftijdse treinkaart/ | Halftijdse treinkaart/ |
Carte train mi-temps | Carte train mi-temps |
1 | 1 |
5,50 | 5,50 |
18,30 | 18,30 |
52,00 | 52,00 |
185,00 | 185,00 |
- | - |
2 | 2 |
6,10 | 6,10 |
20,50 | 20,50 |
57,00 | 57,00 |
204,00 | 204,00 |
- | - |
3 | 3 |
6,70 | 6,70 |
22,30 | 22,30 |
62,00 | 62,00 |
224,00 | 224,00 |
7,40 | 7,40 |
4 | 4 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
243,00 | 243,00 |
8,60 | 8,60 |
5 | 5 |
7,90 | 7,90 |
26,00 | 26,00 |
74,00 | 74,00 |
264,00 | 264,00 |
9,50 | 9,50 |
6 | 6 |
8,40 | 8,40 |
28,00 | 28,00 |
78,00 | 78,00 |
280,00 | 280,00 |
10,30 | 10,30 |
7 | 7 |
8,90 | 8,90 |
30,00 | 30,00 |
83,00 | 83,00 |
297,00 | 297,00 |
11,00 | 11,00 |
8 | 8 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
314,00 | 314,00 |
11,60 | 11,60 |
9 | 9 |
9,90 | 9,90 |
33,00 | 33,00 |
93,00 | 93,00 |
331,00 | 331,00 |
12,10 | 12,10 |
10 | 10 |
10,40 | 10,40 |
35,00 | 35,00 |
98,00 | 98,00 |
348,00 | 348,00 |
12,60 | 12,60 |
11 | 11 |
11,00 | 11,00 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
366,00 | 366,00 |
13,10 | 13,10 |
12 | 12 |
11,50 | 11,50 |
38,50 | 38,50 |
108,00 | 108,00 |
383,00 | 383,00 |
13,60 | 13,60 |
13 | 13 |
12,10 | 12,10 |
40,00 | 40,00 |
113,00 | 113,00 |
402,00 | 402,00 |
14,20 | 14,20 |
14 | 14 |
12,60 | 12,60 |
42,00 | 42,00 |
118,00 | 118,00 |
420,00 | 420,00 |
14,60 | 14,60 |
15 | 15 |
13,10 | 13,10 |
43,50 | 43,50 |
122,00 | 122,00 |
436,00 | 436,00 |
15,00 | 15,00 |
16 | 16 |
13,60 | 13,60 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
455,00 | 455,00 |
15,50 | 15,50 |
17 | 17 |
14,10 | 14,10 |
47,50 | 47,50 |
132,00 | 132,00 |
472,00 | 472,00 |
15,90 | 15,90 |
18 | 18 |
14,60 | 14,60 |
49,00 | 49,00 |
137,00 | 137,00 |
489,00 | 489,00 |
16,40 | 16,40 |
19 | 19 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
16,90 | 16,90 |
20 | 20 |
15,80 | 15,80 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
17,30 | 17,30 |
21 | 21 |
16,30 | 16,30 |
54,00 | 54,00 |
152,00 | 152,00 |
542,00 | 542,00 |
17,70 | 17,70 |
22 | 22 |
16,80 | 16,80 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
560,00 | 560,00 |
18,20 | 18,20 |
23 | 23 |
17,40 | 17,40 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
579,00 | 579,00 |
18,70 | 18,70 |
24 | 24 |
17,90 | 17,90 |
59,00 | 59,00 |
167,00 | 167,00 |
596,00 | 596,00 |
19,10 | 19,10 |
25 | 25 |
18,40 | 18,40 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
614,00 | 614,00 |
19,50 | 19,50 |
26 | 26 |
19,10 | 19,10 |
63,00 | 63,00 |
177,00 | 177,00 |
632,00 | 632,00 |
20,20 | 20,20 |
27 | 27 |
19,50 | 19,50 |
65,00 | 65,00 |
182,00 | 182,00 |
650,00 | 650,00 |
20,60 | 20,60 |
28 | 28 |
19,90 | 19,90 |
67,00 | 67,00 |
187,00 | 187,00 |
667,00 | 667,00 |
21,00 | 21,00 |
29 | 29 |
20,60 | 20,60 |
68,00 | 68,00 |
191,00 | 191,00 |
684,00 | 684,00 |
21,30 | 21,30 |
30 | 30 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
197,00 | 197,00 |
701,00 | 701,00 |
21,70 | 21,70 |
31-33 | 31-33 |
21,80 | 21,80 |
73,00 | 73,00 |
206,00 | 206,00 |
733,00 | 733,00 |
22,60 | 22,60 |
34-36 | 34-36 |
23,30 | 23,30 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
776,00 | 776,00 |
24,10 | 24,10 |
37-39 | 37-39 |
24,40 | 24,40 |
82,00 | 82,00 |
229,00 | 229,00 |
818,00 | 818,00 |
25,00 | 25,00 |
40-42 | 40-42 |
26,00 | 26,00 |
87,00 | 87,00 |
244,00 | 244,00 |
871,00 | 871,00 |
27,00 | 27,00 |
43-45 | 43-45 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
914,00 | 914,00 |
28,00 | 28,00 |
46-48 | 46-48 |
29,00 | 29,00 |
96,00 | 96,00 |
268,00 | 268,00 |
957,00 | 957,00 |
29,00 | 29,00 |
49-51 | 49-51 |
30,00 | 30,00 |
101,00 | 101,00 |
282,00 | 282,00 |
1 008,00 | 1 008,00 |
31,00 | 31,00 |
52-54 | 52-54 |
31,50 | 31,50 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1 039,00 | 1 039,00 |
32,00 | 32,00 |
55-57 | 55-57 |
32,00 | 32,00 |
107,00 | 107,00 |
299,00 | 299,00 |
1 070,00 | 1 070,00 |
33,00 | 33,00 |
58-60 | 58-60 |
33,50 | 33,50 |
111,00 | 111,00 |
310,00 | 310,00 |
1 108,00 | 1 108,00 |
34,50 | 34,50 |
61-65 | 61-65 |
34,50 | 34,50 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1 149,00 | 1 149,00 |
36,00 | 36,00 |
66-70 | 66-70 |
36,00 | 36,00 |
120,00 | 120,00 |
336,00 | 336,00 |
1 201,00 | 1 201,00 |
38,00 | 38,00 |
71-75 | 71-75 |
38,00 | 38,00 |
126,00 | 126,00 |
354,00 | 354,00 |
1 265,00 | 1 265,00 |
40,50 | 40,50 |
76-80 | 76-80 |
40,00 | 40,00 |
132,00 | 132,00 |
368,00 | 368,00 |
1 317,00 | 1 317,00 |
42,00 | 42,00 |
81-85 | 81-85 |
41,50 | 41,50 |
137,00 | 137,00 |
383,00 | 383,00 |
1 369,00 | 1 369,00 |
44,50 | 44,50 |
86-90 | 86-90 |
43,00 | 43,00 |
143,00 | 143,00 |
400,00 | 400,00 |
1 429,00 | 1 429,00 |
46,00 | 46,00 |
91-95 | 91-95 |
44,50 | 44,50 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1 481,00 | 1 481,00 |
47,50 | 47,50 |
96-100 | 96-100 |
46,00 | 46,00 |
153,00 | 153,00 |
430,00 | 430,00 |
1 534,00 | 1 534,00 |
50,00 | 50,00 |
101-105 | 101-105 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1 597,00 | 1 597,00 |
52,00 | 52,00 |
106-110 | 106-110 |
49,50 | 49,50 |
165,00 | 165,00 |
462,00 | 462,00 |
1 650,00 | 1 650,00 |
53,00 | 53,00 |
111-115 | 111-115 |
51,00 | 51,00 |
171,00 | 171,00 |
477,00 | 477,00 |
1 703,00 | 1 703,00 |
55,00 | 55,00 |
116-120 | 116-120 |
53,00 | 53,00 |
177,00 | 177,00 |
493,00 | 493,00 |
1 763,00 | 1 763,00 |
57,00 | 57,00 |
121-125 | 121-125 |
54,00 | 54,00 |
181,00 | 181,00 |
509,00 | 509,00 |
1 816,00 | 1 816,00 |
59,00 | 59,00 |
126-130 | 126-130 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1 869,00 | 1 869,00 |
61,00 | 61,00 |
131-135 | 131-135 |
58,00 | 58,00 |
192,00 | 192,00 |
538,00 | 538,00 |
1 922,00 | 1 922,00 |
62,00 | 62,00 |
136-140 | 136-140 |
59,00 | 59,00 |
198,00 | 198,00 |
553,00 | 553,00 |
1 975,00 | 1 975,00 |
63,00 | 63,00 |
141-145 | 141-145 |
61,00 | 61,00 |
203,00 | 203,00 |
568,00 | 568,00 |
2 028,00 | 2 028,00 |
65,00 | 65,00 |
146-150 | 146-150 |
63,00 | 63,00 |
211,00 | 211,00 |
592,00 | 592,00 |
2 114,00 | 2 114,00 |
67,00 | 67,00 |
151-155 | 151-155 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
601,00 | 601,00 |
2 146,00 | 2 146,00 |
- | - |
156-160 | 156-160 |
66,00 | 66,00 |
220,00 | 220,00 |
615,00 | 615,00 |
2 199,00 | 2 199,00 |
- | - |
161-165 | 161-165 |
67,00 | 67,00 |
225,00 | 225,00 |
631,00 | 631,00 |
2 252,00 | 2 252,00 |
- | - |
166-170 | 166-170 |
69,00 | 69,00 |
231,00 | 231,00 |
646,00 | 646,00 |
2 306,00 | 2 306,00 |
- | - |
171-175 | 171-175 |
71,00 | 71,00 |
236,00 | 236,00 |
661,00 | 661,00 |
2 359,00 | 2 359,00 |
- | - |
176-180 | 176-180 |
73,00 | 73,00 |
242,00 | 242,00 |
676,00 | 676,00 |
2 412,00 | 2 412,00 |
- | - |
181-185 | 181-185 |
74,00 | 74,00 |
246,00 | 246,00 |
691,00 | 691,00 |
2 466,00 | 2 466,00 |
- | - |
186-190 | 186-190 |
76,00 | 76,00 |
253,00 | 253,00 |
708,00 | 708,00 |
2 529,00 | 2 529,00 |
- | - |
191-195 | 191-195 |
78,00 | 78,00 |
258,00 | 258,00 |
723,00 | 723,00 |
2 583,00 | 2 583,00 |
- | - |
196-200 | 196-200 |
79,00 | 79,00 |
264,00 | 264,00 |
738,00 | 738,00 |
2 637,00 | 2 637,00 |
- | - |
De afstanden in kilometer betreffen de enkele verplaatsing, de | Les distances en kilomètres concernent seulement l'aller simple, les |
tarieven van de werkgeverstussenkomst zijn deze voor de heen- en | tarifs de l'intervention de l'employeur sont ceux valables pour |
terugreis. | l'aller-retour. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 3 juillet 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de | fabrications métalliques, relative à la coordination de l'intervention |
tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden | de l'employeur dans les frais de transport des employés |
Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het | Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport |
privévervoer en het gecombineerd privévervoer met openbaar vervoer | privé et combinaison transport privé et transport en commun (à |
(met uitzondering van de verplaatsingen per fiets) van de | l'exception des déplacements avec le vélo) pour les ouvrier(e)s de la |
arbeid(st)ers van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw en in voorkomend geval van de bedienden van het | électrique et pour, le cas échéant, les employés de la Commission |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, | paritaire pour employés des fabrications métalliques à partir du 1er |
geldig vanaf 1 februari 2017 - sectorale tabel | février 2017 - tableau sectoriel |
Afstand | Afstand |
(in km) | (in km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week) | (in EUR per week) |
Afstand | Afstand |
(in km) | (in km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week) | (in EUR per week) |
Distance | Distance |
(en km) | (en km) |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
Distance | Distance |
(en km) | (en km) |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
1 | 1 |
4,63 | 4,63 |
43-45 | 43-45 |
18,95 | 18,95 |
2 | 2 |
4,63 | 4,63 |
46-48 | 46-48 |
19,92 | 19,92 |
3 | 3 |
4,63 | 4,63 |
49-51 | 49-51 |
21,05 | 21,05 |
4 | 4 |
4,98 | 4,98 |
52-54 | 52-54 |
21,79 | 21,79 |
5 | 5 |
5,52 | 5,52 |
55-57 | 55-57 |
22,44 | 22,44 |
6 | 6 |
5,85 | 5,85 |
58-60 | 58-60 |
23,17 | 23,17 |
7 | 7 |
6,06 | 6,06 |
61-65 | 61-65 |
24,10 | 24,10 |
8 | 8 |
6,39 | 6,39 |
66-70 | 66-70 |
25,28 | 25,28 |
9 | 9 |
6,78 | 6,78 |
71-75 | 71-75 |
26,48 | 26,48 |
10 | 10 |
7,10 | 7,10 |
76-80 | 76-80 |
27,58 | 27,58 |
11 | 11 |
7,49 | 7,49 |
81-85 | 81-85 |
28,83 | 28,83 |
12 | 12 |
7,72 | 7,72 |
86-90 | 86-90 |
29,87 | 29,87 |
13 | 13 |
8,14 | 8,14 |
91-95 | 91-95 |
31,07 | 31,07 |
14 | 14 |
8,55 | 8,55 |
96-100 | 96-100 |
32,22 | 32,22 |
15 | 15 |
8,89 | 8,89 |
101-105 | 101-105 |
33,41 | 33,41 |
16 | 16 |
9,15 | 9,15 |
106-110 | 106-110 |
34,61 | 34,61 |
17 | 17 |
9,52 | 9,52 |
111-115 | 111-115 |
35,82 | 35,82 |
18 | 18 |
9,91 | 9,91 |
116-120 | 116-120 |
37,04 | 37,04 |
19 | 19 |
10,25 | 10,25 |
121-125 | 121-125 |
38,21 | 38,21 |
20 | 20 |
10,54 | 10,54 |
126-130 | 126-130 |
39,38 | 39,38 |
21 | 21 |
10,84 | 10,84 |
131-135 | 131-135 |
40,52 | 40,52 |
22 | 22 |
11,26 | 11,26 |
136-140 | 136-140 |
41,63 | 41,63 |
23 | 23 |
11,65 | 11,65 |
141-145 | 141-145 |
42,78 | 42,78 |
24 | 24 |
12,01 | 12,01 |
146-150 | 146-150 |
44,39 | 44,39 |
25 | 25 |
12,29 | 12,29 |
151-155 | 151-155 |
45,07 | 45,07 |
26 | 26 |
12,70 | 12,70 |
156-160 | 156-160 |
46,23 | 46,23 |
27 | 27 |
13,07 | 13,07 |
161-165 | 161-165 |
47,34 | 47,34 |
28 | 28 |
13,40 | 13,40 |
166-170 | 166-170 |
48,44 | 48,44 |
29 | 29 |
13,64 | 13,64 |
171-175 | 171-175 |
49,54 | 49,54 |
30 | 30 |
14,02 | 14,02 |
176-180 | 176-180 |
50,57 | 50,57 |
31-33 | 31-33 |
14,68 | 14,68 |
181-185 | 181-185 |
51,72 | 51,72 |
34-36 | 34-36 |
15,86 | 15,86 |
186-190 | 186-190 |
52,77 | 52,77 |
37-39 | 37-39 |
16,85 | 16,85 |
191-195 | 191-195 |
53,91 | 53,91 |
40-42 | 40-42 |
17,85 | 17,85 |
196-200 | 196-200 |
55,05 | 55,05 |
De afstanden in kilometer betreffen de enkele verplaatsing, de | Les distances en kilomètres concernent seulement l'aller simple, les |
tarieven van de werkgeverstussenkomst zijn deze voor de heen- en | tarifs de l'intervention de l'employeur sont ceux valables pour |
terugreis. | l'aller-retour. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 3 juillet 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de | fabrications métalliques, relative à la coordination de l'intervention |
tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden | de l'employeur dans les frais de transport des employés |
Maandelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het | Intervention mensuelle de l'employeur dans le transport |
privévervoer en het gecombineerd privévervoer met openbaar vervoer | domicile-travail privé et combinaison transport privé et transport en |
(met uitzondering van de verplaatsingen per fiets) van de bedienden | commun (à l'exception des déplacements avec le vélo) pour les employés |
van het Paritair Comité voor de bedienden der | de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
metaalfabrikatennijverheid, geldig vanaf 1 februari 2017 - sectorale tabel | à partir du 1er février 2017 - tableau sectoriel |
Afstand | Afstand |
(in km) | (in km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week) | (in EUR per week) |
Afstand | Afstand |
(in km) | (in km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week) | (in EUR per week) |
Distance | Distance |
(en km) | (en km) |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
Distance | Distance |
(en km) | (en km) |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
1 | 1 |
15,57 | 15,57 |
43-45 | 43-45 |
63,90 | 63,90 |
2 | 2 |
15,57 | 15,57 |
46-48 | 46-48 |
67,34 | 67,34 |
3 | 3 |
15,57 | 15,57 |
49-51 | 49-51 |
71,10 | 71,10 |
4 | 4 |
16,74 | 16,74 |
52-54 | 52-54 |
73,63 | 73,63 |
5 | 5 |
18,10 | 18,10 |
55-57 | 55-57 |
75,86 | 75,86 |
6 | 6 |
19,13 | 19,13 |
58-60 | 58-60 |
78,42 | 78,42 |
7 | 7 |
20,34 | 20,34 |
61-65 | 61-65 |
81,34 | 81,34 |
8 | 8 |
21,34 | 21,34 |
66-70 | 66-70 |
85,44 | 85,44 |
9 | 9 |
22,55 | 22,55 |
71-75 | 71-75 |
89,35 | 89,35 |
10 | 10 |
23,56 | 23,56 |
76-80 | 76-80 |
93,30 | 93,30 |
11 | 11 |
24,91 | 24,91 |
81-85 | 81-85 |
97,58 | 97,58 |
12 | 12 |
26,01 | 26,01 |
86-90 | 86-90 |
101,47 | 101,47 |
13 | 13 |
27,33 | 27,33 |
91-95 | 91-95 |
105,44 | 105,44 |
14 | 14 |
28,55 | 28,55 |
96-100 | 96-100 |
109,22 | 109,22 |
15 | 15 |
29,56 | 29,56 |
101-105 | 101-105 |
113,45 | 113,45 |
16 | 16 |
30,90 | 30,90 |
106-110 | 106-110 |
117,58 | 117,58 |
17 | 17 |
31,97 | 31,97 |
111-115 | 111-115 |
121,47 | 121,47 |
18 | 18 |
33,17 | 33,17 |
116-120 | 116-120 |
125,92 | 125,92 |
19 | 19 |
34,36 | 34,36 |
121-125 | 121-125 |
129,70 | 129,70 |
20 | 20 |
35,52 | 35,52 |
126-130 | 126-130 |
133,64 | 133,64 |
21 | 21 |
36,58 | 36,58 |
131-135 | 131-135 |
137,93 | 137,93 |
22 | 22 |
37,96 | 37,96 |
136-140 | 136-140 |
141,68 | 141,68 |
23 | 23 |
39,14 | 39,14 |
141-145 | 141-145 |
145,43 | 145,43 |
24 | 24 |
40,32 | 40,32 |
146-150 | 146-150 |
151,05 | 151,05 |
25 | 25 |
41,49 | 41,49 |
151-155 | 151-155 |
153,43 | 153,43 |
26 | 26 |
42,72 | 42,72 |
156-160 | 156-160 |
157,03 | 157,03 |
27 | 27 |
43,91 | 43,91 |
161-165 | 161-165 |
160,81 | 160,81 |
28 | 28 |
44,96 | 44,96 |
166-170 | 166-170 |
164,71 | 164,71 |
29 | 29 |
46,12 | 46,12 |
171-175 | 171-175 |
168,48 | 168,48 |
30 | 30 |
47,34 | 47,34 |
176-180 | 176-180 |
172,23 | 172,23 |
31-33 | 31-33 |
49,55 | 49,55 |
181-185 | 181-185 |
176,18 | 176,18 |
34-36 | 34-36 |
53,32 | 53,32 |
186-190 | 186-190 |
179,97 | 179,97 |
37-39 | 37-39 |
56,75 | 56,75 |
191-195 | 191-195 |
183,53 | 183,53 |
40-42 | 40-42 |
60,30 | 60,30 |
196-200 | 196-200 |
187,49 | 187,49 |
De afstanden in kilometer betreffen de enkele verplaatsing, de | Les distances en kilomètres concernent seulement l'aller simple, les |
tarieven van de werkgeverstussenkomst zijn deze voor de heen- en | tarifs de l'intervention de l'employeur sont ceux valables pour |
terugreis. | l'aller-retour. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | Annexe 4 à la convention collective de travail du 3 juillet 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de coördinatie van de | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des |
tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden | fabrications métalliques, relative à la coordination de l'intervention |
Maandelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van de | de l'employeur dans les frais de transport des employés |
verplaatsingen met de fiets van de bedienden van het Paritair Comité | Intervention mensuelle de l'employeur dans les frais des déplacements |
voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, geldig vanaf 1 | avec le vélo pour les employés de la Commission paritaire pour |
februari 2017 - sectorale tabel | employés des fabrications métalliques à partir du 1er février 2017 - |
tableau sectoriel | |
Afstand | Afstand |
(in km) | (in km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week) | (in EUR per week) |
Afstand | Afstand |
(in km) | (in km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week) | (in EUR per week) |
Distance | Distance |
(en km) | (en km) |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
Distance | Distance |
(en km) | (en km) |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
1 | 1 |
15,84 | 15,84 |
43-45 | 43-45 |
81,99 | 81,99 |
2 | 2 |
17,71 | 17,71 |
46-48 | 46-48 |
86,40 | 86,40 |
3 | 3 |
19,27 | 19,27 |
49-51 | 49-51 |
91,94 | 91,94 |
4 | 4 |
21,05 | 21,05 |
52-54 | 52-54 |
95,27 | 95,27 |
5 | 5 |
22,60 | 22,60 |
55-57 | 55-57 |
97,48 | 97,48 |
6 | 6 |
24,13 | 24,13 |
58-60 | 58-60 |
100,80 | 100,80 |
7 | 7 |
25,71 | 25,71 |
61-65 | 61-65 |
104,13 | 104,13 |
8 | 8 |
27,04 | 27,04 |
66-70 | 66-70 |
109,67 | 109,67 |
9 | 9 |
28,80 | 28,80 |
71-75 | 71-75 |
115,22 | 115,22 |
10 | 10 |
31,02 | 31,02 |
76-80 | 76-80 |
119,63 | 119,63 |
11 | 11 |
32,14 | 32,14 |
81-85 | 81-85 |
125,16 | 125,16 |
12 | 12 |
33,24 | 33,24 |
86-90 | 86-90 |
130,72 | 130,72 |
13 | 13 |
34,35 | 34,35 |
91-95 | 91-95 |
135,15 | 135,15 |
14 | 14 |
36,57 | 36,57 |
96-100 | 96-100 |
140,67 | 140,67 |
15 | 15 |
37,67 | 37,67 |
101-105 | 101-105 |
146,23 | 146,23 |
16 | 16 |
39,33 | 39,33 |
106-110 | 106-110 |
151,76 | 151,76 |
17 | 17 |
40,99 | 40,99 |
111-115 | 111-115 |
156,19 | 156,19 |
18 | 18 |
42,08 | 42,08 |
116-120 | 116-120 |
161,72 | 161,72 |
19 | 19 |
44,32 | 44,32 |
121-125 | 121-125 |
166,16 | 166,16 |
20 | 20 |
45,41 | 45,41 |
126-130 | 126-130 |
171,71 | 171,71 |
21 | 21 |
47,08 | 47,08 |
131-135 | 131-135 |
177,23 | 177,23 |
22 | 22 |
48,74 | 48,74 |
136-140 | 136-140 |
182,80 | 182,80 |
23 | 23 |
50,40 | 50,40 |
141-145 | 141-145 |
187,21 | 187,21 |
24 | 24 |
51,52 | 51,52 |
146-150 | 146-150 |
193,86 | 193,86 |
25 | 25 |
53,72 | 53,72 |
151-155 | 151-155 |
197,17 | 197,17 |
26 | 26 |
54,85 | 54,85 |
156-160 | 156-160 |
201,61 | 201,61 |
27 | 27 |
56,49 | 56,49 |
161-165 | 161-165 |
207,15 | 207,15 |
28 | 28 |
58,70 | 58,70 |
166-170 | 166-170 |
211,58 | 211,58 |
29 | 29 |
59,82 | 59,82 |
171-175 | 171-175 |
217,13 | 217,13 |
30 | 30 |
60,93 | 60,93 |
176-180 | 176-180 |
222,65 | 222,65 |
31-33 | 31-33 |
64,23 | 64,23 |
181-185 | 181-185 |
225,98 | 225,98 |
34-36 | 34-36 |
68,67 | 68,67 |
186-190 | 186-190 |
231,51 | 231,51 |
37-39 | 37-39 |
73,11 | 73,11 |
191-195 | 191-195 |
237,07 | 237,07 |
40-42 | 40-42 |
77,55 | 77,55 |
196-200 241,48 De afstanden in kilometer betreffen de enkele verplaatsing, de tarieven van de werkgeverstussenkomst zijn deze voor de heen- en terugreis. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2018. De Minister van Werk, | 196-200 241,48 Les distances en kilomètres concernent seulement l'aller simple, les tarifs de l'intervention de l'employeur sont ceux valables pour l'aller-retour. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |