Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de praticiens de l'art dentaire doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des praticiens de l'art dentaire au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 25 FEVRIER 2015. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles |
voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten | les organisations professionnelles de praticiens de l'art dentaire |
voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere | doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que |
regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de | les modalités de l'élection des représentants des praticiens de l'art |
tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor | dentaire au sein de certains organes de gestion de l'Institut national |
ziekte- en invaliditeitsverzekering | d'assurance maladie-invalidité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 | |
april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, et op artikel | 2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 |
212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 8 december 2014; | national d'assurance maladie-invalidité émis le 8 décembre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 12 janvier 2015; |
januari 2015; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 février 2015; |
februari 2015; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte | Considérant que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit |
ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen | que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise |
van vertegenwoordigers van de tandartsen organiseert; | l'élection des représentants des praticiens de l'art dentaire tous les quatre ans; |
Dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, | Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, |
§ 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten | les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se |
kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende | dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les praticiens |
tandartsen, zodat het einde ervan zich vóór de zomervakantie van 2015 | de l'art dentaire intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit |
moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet | se situer avant les vacances d'été 2015, et que par conséquent, le |
beginnen; zodat dit besluit zo vlug mogelijk moet genomen en | début de celles-ci doit commencer le plus vite possible, de sorte que |
bekendgemaakt worden; | le présent arrêté doit être pris et publié dans les meilleurs délais; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Om als representatief te worden erkend zoals bedoeld |
Article 1er.§ 1er. Afin d'être reconnues représentatives ainsi que |
in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte | prévu aux articles 211, § 2, et 212 de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, moeten de beroepsorganisaties van de | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, les organisations professionnelles de praticiens de l'art | |
tandartsen voldoen aan de volgende voorwaarden : | dentaire doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
1° statutair de verdediging van de beroepsbelangen van alle tandartsen | 1° avoir statutairement pour but principal la défense des intérêts |
tot hoofddoel hebben; | professionnels de tous les praticiens de l'art dentaire; |
2° zich statutair richten tot de tandartsen van ten minste twee | 2° s'adresser statutairement aux praticiens de l'art dentaire d'au |
gewesten, bedoeld in artikel 3 van de Belgische Grondwet; | moins deux régions visées à l'article 3 de la Constitution belge; |
3° statutair van de aangesloten tandartsen jaarbijdragen innen gelijk | 3° percevoir statutairement auprès des praticiens de l'art dentaire |
aan minimaal het bedrag van wat wordt toegekend aan de ambtenaren van | affiliés des cotisations annuelles s'élevant au minimum au montant |
de federale overheid ingevolge de wet van 1 september 1980 betreffende | accordé aux fonctionnaires de l'autorité fédérale en vertu de la loi |
de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime |
personeelsleden van de overheidssector onverminderd de statutaire | syndicale à certains membres du personnel du secteur public sans |
bepalingen die gelden voor tandartsen die minder dan vijf jaar | préjudice des dispositions qui s'appliquent aux praticiens de l'art |
gerepertorieerd zijn bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | dentaire qui sont répertoriés depuis moins de cinq ans par l'Institut |
invaliditeitsverzekering, hieronder "RIZIV" genoemd; | national d'assurance maladie-invalidité, ci-après dénommé « INAMI »; |
4° aantonen dat wordt beantwoord aan de vorengenoemde bepalingen, | 4° démontrer qu'au moins pour l'année civile précédant celle au cours |
minstens voor het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar | de laquelle la date de la liste électorale est dressée, il est |
waarin de datum waarop de kiezerslijst wordt opgesteld; | satisfait aux dispositions précitées; |
5° voor het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar met de in | 5° compter pour l'année civile précédant celle de la date prévue au |
4° voorziene datum minstens 400 individueel aangesloten | 4°, au moins 400 membres praticiens de l'art dentaire affiliés |
leden-tandartsen, gerepertorieerd bij het RIZIV, tellen die in orde | individuellement, répertoriés par l'INAMI, qui sont en ordre quant au |
zijn met de betaling van de in 3° bepaalde bijdrage. | payement de la cotisation fixée au 3°. |
§ 2. Een groepering van beroepsorganisaties van tandartsen - hieronder | § 2. Un groupement d'organisations professionnelles de praticiens de |
"groepering" genoemd - die een onderlinge overeenkomst sluiten met het | l'art dentaire - ci-après dénommé « groupement » - qui concluent une |
oog op een gemeenschappelijke vertegenwoordiging in de organen van het | convention mutuelle en vue d'une représentation commune au sein des |
RIZIV kan als representatief worden erkend indien voldaan is aan de | organes de l'INAMI peut être reconnu représentatif si les conditions |
volgende voorwaarden : | suivantes sont remplies : |
A. 1° de beroepsorganisatie die het grootste aantal leden telt, | A. 1° l'organisation professionnelle qui compte le plus de membres, |
voldoet aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 1°, 2°, 3° en 4° en de | satisfait aux conditions mentionnées au § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, et la |
andere beroepsorganisatie(s) voldoet/voldoen aan de voorwaarde bedoeld | ou les autres organisations professionnelles satisfont à la condition |
in § 1, 3°, en toont/tonen aan dat ze minstens voor het kalenderjaar | mentionnée au § 1er, 3°, et démontrent qu'elles défendent au moins |
dat voorafgaat aan het kalenderjaar met de in paragraaf 1, 4° | pour l'année civile précédant celle de la date prévue au paragraphe 1er, |
voorziene datum, de beroepsbelangen van alle tandartsen | 4°, les intérêts professionnels de tous les praticiens de l'art |
verdedigt/verdedigen; | dentaire; |
2° de onderlinge overeenkomst vermeldt de verdeling van de mandaten | 2° la convention mutuelle mentionne la répartition des mandats obtenus |
behaald bij de verkiezingen. | lors des élections. |
B. voor het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar met de in | B. le groupement compte pour l'année civile précédant celle de la date |
paragraaf 1, 4° voorziene datum, telt de groepering minstens 400 | prévue au paragraphe 1er, 4°, au moins 400 membres praticiens de l'art |
individueel aangesloten leden-tandartsen, gerepertorieerd bij het | dentaire affiliés individuellement, répertoriés par l'INAMI, qui sont |
RIZIV, die in orde zijn met de betaling van de in paragraaf 1, 3°, | en ordre quant au payement de la cotisation fixée au § 1er, 3°. |
bepaalde bijdrage betalen. | |
§ 3. Voor de toepassing van § 1, 5°, en § 2, B, mag per tandarts | § 3. Pour l'application du § 1er, 5°, et du § 2, B, ne peut être prise |
slechts één lidmaatschap per beroepsorganisatie en/of per groepering | en considération par organisation professionnelle et/ou par groupement |
in aanmerking genomen worden. | qu'une seule affiliation par praticien de l'art dentaire. |
§ 4. De beroepsorganisaties of de groeperingen die als representatief | § 4. Les organisations professionnelles ou les groupements qui |
willen erkend worden, zenden daartoe een aanvraag en de gegevens | souhaitent être reconnues comme étant représentatifs, transmettent à |
betreffende de voorwaarden vermeld in § 1 of § 2 aan de leidend | cet effet au fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de |
ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV | l'INAMI, une demande ainsi que les données relatives aux conditions |
samen met de naam waaronder ze aan de verkiezingen willen deelnemen, | mentionnées au § 1er ou § 2 avec le nom sous lequel ils veulent |
en, wat betreft de groepering bedoeld in § 2, een voor eensluidend | participer aux élections, et, en ce qui concerne le groupement visé |
verklaarde kopie van de onderlinge overeenkomst. | visées au § 2, une copie certifiée conforme de la convention mutuelle. |
De leidend ambtenaar neemt in overleg met de betrokken organisaties of | Le Fonctionnaire dirigeant prend en concertation avec les |
groeperingen alle noodzakelijke maatregelen indien meerdere | organisations ou groupements concernés toutes les mesures nécessaires |
beroepsorganisaties of groeperingen onder dezelfde naam of onder | si plusieurs organisations ou groupements veulent participer aux |
verwarringstichtende namen aan de verkiezingen willen deelnemen. | élections sous un même nom ou sous des noms prêtant à confusion. |
De gegevens die door de beroepsorganisaties of de groeperingen | Les données fournies par les organisations professionnelles ou les |
verstrekt zijn worden gecontroleerd, meer bepaald via steekproeven,1 | groupements sont contrôlées, à leur siège administratif, notamment par |
bij hun administratieve zetel, door een gerechtsdeurwaarder aangeduid | échantillons, par un Huissier de Justice désigné par le Fonctionnaire |
door de leidend ambtenaar van de Dienst geneeskundige verzorging | dirigeant du Service des soins de santé accompagné de deux Attachés- |
gepaard met twee attachés-sociale inspecteurs van verschillende | inspecteurs sociaux de rôles linguistiques différents désignés par le |
taalrol aangeduid door de leidend ambtenaar van de Dienst voor | fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de |
Administratieve Controle van het RIZIV. Om de controles die ze | l'INAMI. Pour assister aux contrôles qui les concernant, les |
betreffen, bij te wonen, kunnen de beroepsorganisaties of de | organisations professionnelles ou les groupements peuvent désigner un |
groeperingen een gerechtsdeurwaarder aanduiden. De controle van de | Huissier de Justice. Le contrôle des données concernant les membres |
gegevens betreffende de leden van de beroepsorganisaties of | des organisations professionnelles ou groupements sont effectués par |
groeperingen wordt gedaan op basis van de ledenlijst die elektronisch | les Attachés- inspecteurs sociaux sur base de la ou des listes de |
en volgens een door de attachés-sociale inspecteurs vastgesteld uniek | membres produites par les organisations et groupements candidats, |
model, door de kandidaat-beroepsorganisaties of groeperingen | électroniquement et selon un modèle unique fixé par les Attachés |
opgeleverd worden. Dit model zal, uiterlijk op de datum waarop de | -inspecteurs sociaux mis à disposition au téléchargement sur le site |
kiezerslijst door Ons wordt opgesteld, op de website van het RIZIV | Internet de l'INAMI au plus tard à la date à laquelle la liste |
worden geplaatst opdat men het kan downloaden. | électorale est dressée par Nous. |
Deze ledenlijst(en) zullen minstens het in § 1, 5° vereiste | Cette liste ou ces listes comporteront au minimum le nombre de |
minimumaantal aangesloten tandartsen bevatten alsook de volgende | praticiens de l'art dentaire affiliés tel qu'exigé au § 1er, 5° ainsi |
elementen : | que les éléments suivants : |
- per alfabetische orde, de naam, de voornaam en het | - par ordre alphabétique, le nom, le prénom et le numéro |
RIZIV-identificatienummer van de leden; | d'identification INAMI des membres; |
- de naam van de organisatie waarbij zij zijn aangesloten; | - le nom de l'organisation à laquelle ils sont affiliés; |
- de datum waarop de bijdrage werd betaald voor het kalenderjaar dat | - la date à laquelle la cotisation a été payée pour l'année civile |
voorafgaat aan het kalenderjaar waarin de datum waarop de kiezerslijst | précédant celle au cours de laquelle la date à laquelle la liste |
wordt opgesteld, door Ons wordt vastgelegd; | électorale est dressée par Nous; |
- de betaalde bedragen, opgesplitst per bijdragecategorie; | - les montants payés ventilés par catégorie de cotisations; |
- de verwijzing naar het betalingsbewijs of het desbetreffende boekhoudkundig bewijs; - het aantal tandartsen waarvan de gegevens worden vermeld. De processen-verbaal van deze controles worden overgemaakt aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging. Hij beslist voor elke beroepsorganisatie of groepering of zij al dan niet aan de voorwaarden voldoet en geeft aan elke beroepsorganisatie en groepering kennis van zijn beslissing. Tegen de beslissing betreffende de representativiteit kan, binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de betekening ervan, beroep worden ingesteld bij de Minister bevoegd voor Sociale Zaken. | - la référence à la preuve de paiement ou la preuve comptable y afférente; - le nombre de praticiens de l'art dentaire dont les données sont mentionnées. Les procès-verbaux de ces contrôles sont transmis au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé. Ce dernier décide si chaque organisation professionnelle ou groupement satisfait ou non aux conditions et notifie sa décision à chaque organisation professionnelle et à chaque groupement. Un recours peut être introduit par l'organisation professionnelle ou le groupement contre la décision concernant la représentativité auprès du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, dans un délai de quinze jours à dater de la notification de celle-ci. |
§ 5. Opdat de continuïteit van de werking van de in artikel 5 bedoelde organen wordt gewaarborgd, behouden de op grond van een verkiezing als representatief erkende beroepsorganisaties en groeperingen hun erkenning totdat de nieuwe mandaten op grond van de volgende verkiezing worden toegekend. § 6. De praktische organisatie met betrekking tot de uitvoering van dit artikel wordt bepaald door de Minister bevoegd voor Sociale Zaken. Art. 2.§ 1. Het RIZIV stelt de kiezerslijst op de door Ons vastgestelde datum op. De beroepsorganisaties en/of de groeperingen die de in artikel 1, § 4, bedoelde aanvraag tot erkenning hebben ingediend en de kiezers, kunnen de kiezerslijst raadplegen op de website van het RIZIV. Kiezers die niet beschikken over een internettoegang kunnen de kiezerslijst raadplegen op schermen in de hoofdzetel en de provinciale diensten van het RIZIV. |
§ 5. Afin d'assurer la continuité du fonctionnement des organes visés à l'article 5, les organisations professionnelles et les groupements reconnus représentatifs sur base d'une élection, conservent leur reconnaissance jusqu'à ce que les nouveaux mandats soient attribués sur base de l'élection suivante. § 6. L'organisation pratique concernant l'exécution du présent article est déterminée par le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions. Art. 2.§ 1er. L'INAMI dresse la liste électorale à la date fixée par Nous. Les organisations professionnelles et/ou les groupements qui ont introduit la demande de reconnaissance visée à l'article 1er, § 4 et les électeurs, peuvent consulter la liste électorale sur le site Internet de l'INAMI. Les électeurs qui ne disposent pas d'un accès à Internet peuvent consulter la liste électorale sur des écrans mis à leur disposition au siège central et aux sièges provinciaux de l'INAMI. |
§ 2. Vanaf de datum waarop de kiezerslijst kan worden geraadpleegd op | § 2. A partir de la date à laquelle la liste électorale peut être |
de website van het RIZIV, kan elke tandarts die, ten onrechte, is | consultée sur le site Internet de l' l'INAMI, tout praticien de l'art |
ingeschreven, niet juist is ingeschreven of niet op de kiezerslijst is | dentaire qui, à tort, a été inscrit, de manière incorrecte ou n'a pas |
ingeschreven, een bezwaarschrift indienen bij de leidend ambtenaar van | été inscrit sur la liste électorale peut introduire une réclamation |
de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Hij moet zich | auprès du Fonctionnaire dirigeant du service des soins de santé de |
uitspreken binnen 15 dagen na de indiening van het bezwaarschrift. | l'INAMI. Ce dernier doit se prononcer dans les 15 jours de l'introduction de la réclamation. |
§ 3. De praktische organisatie met betrekking tot de uitvoering van | § 3. L'organisation pratique concernant l'exécution du présent article |
dit artikel worden vastgesteld door de Minister bevoegd voor Sociale | est fixée par le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Zaken. | attributions. |
Art. 3.§ 1. De stemming is facultatief en geheim. De stem wordt |
Art. 3.§ 1er. Le vote est facultatif et secret. La voix est donnée à |
uitgebracht voor een erkende beroepsorganisatie of een groepering van | une organisation professionnelle ou un groupement de praticiens de |
de tandartsen. De stemming geschiedt elektronisch. | l'art dentaire reconnue. Le vote se fait par voie électronique. |
§ 2. De stemmen worden geteld op het RIZIV in aanwezigheid van | § 2. Les votes sont comptabilisés à l'INAMI en présence de témoins |
getuigen die zijn aangewezen door de organisaties en de groeperingen | désignés par les organisations et les groupements ayant participé aux |
die hebben deelgenomen aan de verkiezingen. Daartoe wordt een | élections. Un bureau de comptabilisation des votes, ci-après dénommé |
boekingbureau samengesteld hieronder het "bureau" genoemd, dat bestaat | le « bureau » est constitué à cet effet et est composé du |
uit de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging | Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI |
van het RIZIV geholpen door twee door hem aangewezen ambtenaren van | assisté de deux fonctionnaires de classe A4 ou A3 qu'il désigne. |
klasse A4 of klasse A3. § 3. In het proces-verbaal dat na de boeking door het bureau wordt | § 3. Dans le procès-verbal, dressé après la comptabilisation par le |
opgesteld, worden inzonderheid de eventuele opmerkingen van de | bureau, sont notamment mentionnés les remarques éventuelles des |
getuigen vermeld alsmede het aantal stemmen voor elke organisatie | témoins ainsi que le nombre de suffrages recueillis par chaque |
en/of groepering en het aantal blanco stemmen. | organisation et/ou groupement et le nombre de votes blancs. |
§ 4. De organisatie met betrekking tot de uitvoering van dit artikel | § 4. L'organisation pratique concernant l'exécution du présent article |
wordt vastgesteld door de Minister bevoegd voor Sociale Zaken. | est fixée par le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 4.De verdeling van de mandaten onder de beroepsorganisaties |
attributions. Art. 4.La répartition des mandats entres les organisations |
en/of de groeperingen van tandartsen die krachtens artikel 1 als | professionnelles de praticiens de l'art dentaire et/ou les groupements |
representatief worden erkend, geschiedt volgens het kiessysteem van | qui, en vertu de l'article 1er, sont reconnus représentatifs, se fait |
evenredige vertegenwoordiging. Per mandaat dat in een bepaald orgaan | selon le système de la représentation proportionnelle. Par mandat à |
moet worden toegewezen, is een aantal stemmen vereist dat gelijk is | attribuer dans un organe déterminé, il est requis un nombre de voix |
aan het resultaat van de deling van het totale aantal uitgebrachte | égal au quotient de la division du nombre total de suffrages émis par |
stemmen door het aantal toe te wijzen mandaten; van de resterende | le nombre de mandats à attribuer; des mandats restants, le premier est |
attribué à l'organisation ou au groupements qui, après l'opération | |
mandaten wordt het eerste toegewezen aan de organisatie of de | précitée, a le plus grand nombre de suffrages restants, le deuxième à |
groepering die na de voormelde bewerking de grootste rest aan stemmen | l'organisation ou au groupement qui a le deuxième plus grand nombre de |
heeft, het tweede aan de organisatie of aan de groepering die de tweede grootste rest aan stemmen heeft, enz.... Bij gelijkheid van het aantal overblijvende stemmen wordt het mandaat toegewezen aan de representatieve organisatie of groepering die het kleinste aantal stemmen heeft behaald. Art. 5.De mandaten van de leden die vóór de inwerkingtreding van dit besluit benoemd zijn in de organen waarop de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn, nemen een einde op het ogenblik dat de mandaten ingaan van de leden, benoemd op voordracht van de erkende beroepsverenigingen op basis van de uitslag van de voornoemde verkiezingen. |
suffrages restants, etc.. En cas d'égalité de nombres de suffrages restants, le mandat est attribué à l'organisation représentative ou au groupement représentatif qui a recueilli le plus petit nombre de suffrages. Art. 5.Les mandats des membres nommés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté dans les organes auxquels s'appliquent les dispositions du présent arrêté prennent fin au moment où prennent cours les mandats des membres nommés sur proposition des organisations professionnelles et des groupements reconnus sur la base du résultat des élections précitées. |
Art. 6.De bepalingen van dit koninklijk besluit zijn van toepassing |
Art. 6.Les dispositions du présent arrêté royal s'appliquent aux |
op de mandaten die de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties | mandats que les représentants des organisations professionnelles de |
van tandartsen hebben in de organen die wettelijk deel van het RIZIV uitmaken. | praticiens de l'art dentaire et des groupements détiennent dans les organes faisant légalement partie de l'INAMI. |
Art. 7.De termijnen waarbinnen uitvoering wordt gegeven aan de |
Art. 7.Les délais dans lesquels l'exécution est donnée aux |
bepalingen van dit besluit worden vastgesteld door de Minister bevoegd | dispositions du présent arrêté sont fixés par le Ministre qui a les |
Affaires sociales dans ses attributions. Entre la date visée à | |
voor Sociale Zaken. Tussen de datum bedoeld in artikel 2, § 1 en het | l'article 2, § 1er, et la fin de la comptabilisation visée à l'article |
beëindigen van de boeking bedoeld in artikel 3, § 3, mag evenwel niet | 3, § 3, il ne peut toutefois s'écouler plus de cinq mois. Dans ces |
meer dan vijf maanden liggen. Bij deze termijnen en in deze periode | |
van vijf maanden wordt geen rekening gehouden met de periode vanaf 1 | délais et dans cette période de cinq mois, il n'est pas tenu compte de |
juli tot en met 31 augustus en met de periode vanaf 24 december tot en | la période allant du 1er juillet jusqu'au 31 août inclus et de la |
met 2 januari. | période allant du 24 décembre jusqu'au 2 janvier inclus. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 21 februari 2011 tot vaststelling |
Art. 8.L'arrêté royal du 21 février 2011 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen | auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent |
moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de | répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les |
nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van | modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de |
de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor | certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt opgeheven. | maladie-invalidité, est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De minister die Sociale Zaken onder haar bevoegdheden heeft |
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |