← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid textielverzorging "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid textielverzorging | Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail entretien du textile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 25 FEVRIER 2008. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de |
waardigheid van Eredeken van de Arbeid textielverzorging | Doyen d'honneur du Travail entretien du textile |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het | Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat |
Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; | général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; |
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende | Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles |
nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid; | officiels des insignes d'honneur du Travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts |
der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk | de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des |
Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale | Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du |
Arbeidstentoonstellingen"; | Travail"; |
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 19 november 2007; | Vu l'avis du Comité Organisateur national compétent, donné le 19 |
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering | novembre 2007; |
bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, | Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près |
gegeven op 18 december 2007; | l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 18 |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en van Onze Minister | décembre 2007; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre |
van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige | aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les |
hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het | qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et |
sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : | social de leur profession ou de leur fonction : |
Broers Joseph H.M., Visé; | Broers Joseph H.M., Visé; |
Hanselaer Rita M., Berlare; | Hanselaer Rita M., Berlare; |
Pletinck Lutgardis C.F., Zele; | Pletinck Lutgardis C.F., Zele; |
Vanmeirhaeghe Dirk R.I., Gent. | Vanmeirhaeghe Dirk R.I., Gent. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, | Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire |
indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. | cesse d'exercer ses activités professionnelles. |
Art. 3.Onze Minister van Economie en Onze Minister van Werk zijn, |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre de l'Emploi |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |