← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van de instellingen bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen "
Koninklijk besluit tot erkenning van de instellingen bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen | Arrêté royal portant agréation des organes visés à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot erkenning van de | 25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant agréation des organes visés à |
instellingen bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 | l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
op de geneesmiddelen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 10, |
op artikel 10, § 3, vervangen bij de wet van 16 december 2004; | § 3, remplacé par la loi du 16 décembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de | 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; |
geneesmiddelen; | |
Gelet op de adviezen van de Commissie voor de erkenning van | |
instellingen die de voorafgaande visums voor wetenschappelijke | Vu les avis de la Commission d'agrément des organes octroyant des |
manifestaties toekennen, gegeven op 20 december 2006 en 15 januari | visas préalables pour les manifestations scientifiques, donnés les 20 |
2007; | décembre 2006 et 15 janvier 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande |
Article 1er.En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à |
visumprocedure bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart | l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, |
1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon als instelling in de zin | l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article, à |
van datzelfde artikel erkend, vanaf 1 januari 2007 en voor een duur | partir du 1er janvier 2007 et pour une durée conforme à l'article 5 de |
conform artikel 5 van het koninklijk besluit van 23 november 2006 | l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article 10, |
houdende uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 | § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. |
op de geneesmiddelen. | |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |