Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne, signé à |
Gemeenschap, ondertekend te Rome op 25 maart 1957; | Rome le 25 mars 1957; |
Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van | Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour |
bevoegdheden voor de uitvoering van de Richtlijnen van de Raad van de | assurer l'exécution des Directives du Conseil des Communautés |
Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, | européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux |
de paramedische beroepen en de diergeneeskunde; | professions paramédicales et à l'art vétérinaire; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gewijzigd | professions des soins de santé, modifié par les lois des 26 avril |
bij de wetten van 26 april 1973, 17 december 1973, 20 december 1974, | 1973, 17 décembre 1973, 20 décembre 1974, 13 décembre 1976 et 30 |
13 december 1976 en 30 december 1977, het koninklijk besluit van 8 | |
juni 1983, de wetten van 14 mei 1985 en 26 december 1985, het | décembre 1977, l'arrêté royal du 8 juin 1983, les lois des 14 mai 1985 |
koninklijk besluit van 26 december 1985, de wetten van 19 december | et 26 décembre 1985, l'arrêté royal du 26 décembre 1985, les lois des |
1990, 22 augustus 1991 en 26 juni 1992, het koninklijk besluit van 9 | 19 décembre 1990, 22 août 1991 et 26 juin 1992, l'arrêté royal du 9 |
november 1992, de wetten van 6 augustus 1993, 22 februari 1994, 6 | novembre 1992, les lois des 6 août 1993, 22 février 1994, 6 avril |
april 1995, 20 december 1995, 29 april 1996, 17 maart 1997, 13 | 1995, 20 décembre 1995, 29 avril 1996, 17 mars 1997, 13 novembre 1997, |
november 1997, 10 december 1997, 22 februari 1998 en 16 april 1998, 17 | 10 décembre 1997, 22 février 1998, 16 avril 1998, 17 novembre 1998, 25 |
november 1998, 25 januari 1999, 13 mei 1999, het koninklijk besluit | janvier 1999, 13 mai 1999, l'arrêté royal du 14 juin 1999, la loi du |
van 14 juni 1999, de wet van 18 augustus 2001 en de wet van 2 augustus | 18 août 2001 et la loi du 2 août 2002; |
2002; Gelet op richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en van de | Vu la directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 |
Raad van 14 mei 2001 tot wijziging van de richtlijnen 89/48/EEG en | mai 2001 modifiant les directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil |
92/51/EEG van de Raad betreffende het algemene stelsel van erkenning | concernant le système général de reconnaissance des qualifications |
van beroepskwalificaties en van de richtlijnen 77/452/EEG, 77/453/EEG, | professionnelles, et les directives 77/452/CEE, 77/453/CEE, |
78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 78/1027/EEG, 80/154/EEG, | 78/686/CEE, 78/687/CEE, 78/1026/CEE, 78/1027/CEE, 80/154/CEE, |
80/155/EEG, 85/384/EEG, 85/432/EEG, 85/433/EEG en 93/16/EEG van de | 80/155/CEE, 85/384/CEE, 85/432/CEE, 85/433/CEE et 93/16/CEE du Conseil |
Raad betreffende de beroepen van verantwoordelijk algemeen | concernant les professions d'infirmier responsable des soins généraux, |
ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar der tandheelkunde, | de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, |
dierenarts, verloskundige, architect, apotheker en arts | d'architecte, de pharmacien et de médecin (Journal officiel n° L 206 |
(Publicatieblad nr. L 206 van 31 juli 2001, bl. 0001-0051); | du 31/07/2001 p. 0001 - 0051); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2003; |
januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 februari 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980; |
augustus 1980; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
de bekendmaking en inwerkingtreding van dit besluit zonder verwijl | Vu l'urgence motivée par le fait que les publications et mise en |
moet gebeuren om aan onze verplichtingen voortvloeiend uit de | vigueur du présent arrêté doivent être réalisées sans délais afin de |
bovenvermelde Europese Richtlijnen te voldoen; | satisfaire ainsi à nos obligations dérivant des Directives européennes précitées; |
Op voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | l'exercice des professions des soins de santé, à l'article 44bis , |
44bis , punt 4, worden de woorden "en 98/63/EG;" vervangen door de | point 4, les mots "et 98/63/CE;" sont remplacés par les mots ", |
woorden ", 98/63/EG en 2001/19/EG;". | 98/63/CE et 2001/19/CE;". |
Art. 2.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 2.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44bis , punt 5, worden de woorden ", en bij richtlijn | l'article 44bis , point 5, les mots ", et la directive 2001/19/CE" |
2001/19/EG" ingevoegd na het woord "Zweden" en wordt hetzelfde punt 5 | sont insérés après le mot "Suède" et in fine le même point 5 est |
in fine aangevuld met de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". | complété par les mots ", et par la directive 2001/19/CE". |
Art. 3.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 3.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44bis , punt 6, worden de woorden ", en bij richtlijn | l'article 44bis , point 6, les mots ", et la directive 2001/19/CE" |
2001/19/EG" ingevoegd na het woord "Zweden" en wordt hetzelfde punt 6 | sont insérés après le mot "Suède" et in fine le même point 6 est |
in fine aangevuld met de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". | complété par les mots ", et par la directive 2001/19/CE". |
Art. 4.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 4.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44bis , punt 7, worden de woorden ", en bij richtlijn | l'article 44bis , point 7, les mots ", et la directive 2001/19/CE" |
2001/19/EG" ingevoegd na het woord "Zweden" en wordt hetzelfde punt 7 | sont insérés après le mot "Suède" et in fine le même point 7 est |
in fine aangevuld met de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". | complété par les mots ", et par la directive 2001/19/CE". |
Art. 5.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 5.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44bis , punt 8, eerste streepje, worden de woorden ", | l'article 44bis , point 8, au premier tiret, les mots ", modifiée par |
gewijzigd door de richtlijn 2001/19/EG" ingevoegd na de woorden "op | la directive 2001/19/CE" sont insérés après les mots "domaine de la |
farmaceutisch gebied" en wordt hetzelfde punt 7 in fine aangevuld met | pharmacie" et in fine le même point 8 est complété par les mots ", et |
de woorden ", en bij richtlijn 2001/19/EG". | par la directive 2001/19/CE". |
Art. 6.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 6.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44bis , wordt punt 9 aangevuld met de woorden ", gewijzigd | l'article 44bis , le point 9 est complété par les mots ", modifiée par |
door de richtlijn 2001/19/EG". | la directive 2001/19/CE". |
Art. 7.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 7.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44bis , punt 10, worden de woorden "en 2000/5/EG" vervangen | l'article 44bis , point 10, les mots "et 2000/5/CE" sont remplacés par |
door de woorden ", 2000/5/EG en 2001/19/EG". | les mots ", 2000/5/CE et 2001/19/CE". |
Art. 8.In voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, |
Art. 8.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité, à |
artikel 44octies , wordt paragraaf 1 aangevuld met het volgende lid : | l'article 44octies , le paragraphe 1er est complété par l'alinéa |
« Wanneer voor de beroepen bedoeld in de artikelen 44ter tot | suivant : « Lorsque pour les professions visées aux articles 44ter à |
44septies, de belanghebbende de beroepserkenning vraagt van | 44septies, l'intéressé demande la reconnaissance professionnelle de |
diploma('s), certifica(a)t(en), of andere titel(s) die hij verkregen | |
heeft buiten de Europese Unie en die al erkend werden in een andere | diplôme(s), certificat(s) ou autre(s) titre(s) qu'il a acquis en |
lid-Staat, alsook van de beroepsopleiding en/of de beroepservaring | dehors de l'Union européenne et ayant déjà été reconnu(s) dans un |
verkregen in een andere lid-Staat, wordt de aanvraag onderzocht en | autre Etat membre, ainsi que de la formation et/ou l'expérience |
maakt ze het voorwerp uit van een uitspraak over de erkenning of de | professionnelle acquise dans un autre Etat membre, la demande est |
niet-erkenning hiervan die door de Minister gedaan wordt binnen een | examinée et fait l'objet d'une décision quant à leur reconnaissance ou |
termijn van drie maanden te rekenen vanaf de indiening van het | leur non-reconnaissance rendue par le Ministre dans un délai de trois |
volledig dossier van de belanghebbende. » | mois à compter de la présentation du dossier complet de l'intéressé. » |
Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |