← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » "
| Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » | Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 25 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van het | 25 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende | du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« |
| maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de | Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » |
| Angola (UNITA) » | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de Verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 januari | Vu le règlement (CE) n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 |
| 2003 tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1705/98 inzake de | abrogeant le règlement (CE) n° 1705/98 concernant l'interruption de |
| onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola in | certaines relations économiques avec l'Angola en rapport avec les |
| verband met de activiteiten van de « Uniao Nacional para a | activités de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » |
| Independência Total de Angola » (UNITA); | (UNITA); |
| Gelet op de resolutie 1448 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1448 (2002) adoptée par le Conseil de Sécurité des |
| van de Verenigde Naties op 9 december 2002 en op dezelfde dag in werking getreden; | Nations Unies le 9 décembre 2002 et entrée en vigueur le jour même; |
| Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
| besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les |
| Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende de resolutie 1448 van 9 december 2002 van de | Considérant la résolution 1448 du 9 décembre 2002 du Conseil de |
| Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die in werking trad op | sécurité des Nations Unies, entrée en vigueur le jour même, et le |
| dezelfde dag, en de verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 | règlement (CE) n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 concernant la |
| januari 2003 betreffende de beëindiging van de beperkingen, die op 20 | levée des mesures restrictives, qui est entré en vigueur le 20 |
| december 2002 in werking is getreden, dat bijgevolg de maatregelen van | décembre 2002, qu'il y a, dès lors lieu de supprimer sans délai les |
| bevriezing van het kapitaal en de financiële middelen, met name de | mesures de gel des fonds et autres ressources financières, notamment |
| middelen afkomstig van de tegoeden toebehorend aan UNITA als | des fonds ayant pour origine des biens appartenant à l'UNITA en tant |
| organisatie, aan zijn verantwoordelijken, of aan de volwassen leden | qu'organisation, à ses responsables, ou à des membres adultes de leur |
| famille proche; | |
| van hun naaste familie onverwijld dienen te worden opgeheven; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de |
| Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze | Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
| Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures |
| beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência | restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência |
| Total de Angola (UNITA) » en het ministerieel besluit van 10 augustus | Total de Angola (UNITA) » et l'arrêté ministériel d'exécution du 10 |
| 1998 gewijzigd door de ministeriële besluiten van 4 december 2001 en | août 1998 modifié par les arrêtés ministériels du 4 décembre 2001 et |
| 23 mei 2002 worden opgeheven. | du 23 mai 2002 sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 december 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 décembre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre des |
| Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
| L. MICHEL | L. MICHEL |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |