Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/02/1996
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 FEBRUARI 1996. Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens ALBERT II, Koning der Belgen, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 FEVRIER 1996. Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5; 5;
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie Vu la proposition de la Commission de convention audiciens-organismes
audiciens-verzekeringsinstellingen van 12 december 1995; assureurs faite le 12 décembre 1995;
Gelet op het advies uitgebracht op 18 december 1995 door het Comité Vu l'avis émis le 18 décembre 1995 par le Comité de l'assurance des
van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de wijzigingen die met dit koninklijk besluit worden Considérant que les modifications introduites par le présent arrêté
aangebracht, gekoppeld zijn aan maatregelen waarin is voorzien in de royal sont associées à des mesures prévues par la convention nationale
Nationale overeenkomst tussen de audiciens en de entre les audiciens et les organismes assureurs et qu'un retard
verzekeringsinstellingen en dat een vertraging de goede uitvoering van empêcherait la bonne exécution de cette convention;
die overeenkomst zou beletten;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de

Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des

rechthebbenden voor sommige verstrekkingen die onder de bevoegdheid bénéficiaires pour certaines prestations relevant de la compétence des
vallen van de audiciens bedoeld in artikel 31 van de nomenclatuur van audiciens visées à l'article 31 de la nomenclature des prestations de
de geneeskundige verstrekkingen. santé.

Art. 2.Vanaf 1 januari 1996 is dat persoonlijk aandeel voor de

Art. 2.A partir du 1er janvier 1996 cette intervention personnelle

verstrekkingen nrs. 679136 en 679210 vastgesteld op F 1 070 en voor de est fixée pour les prestations n°s 679136 et 679210 à F 1 070 et pour
verstrekking nr. 679173 op F 2 141. la prestation n° 679173 à F 2 141.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 maart 1995 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 28 mars 1995 portant fixation d'une

het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines
sommige verstrekkingen van gehoorprothesisten (audiciens) wordt opgeheven. prestations de prothésistes-acousticiens (audiciens) est abrogé.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 februari 1996. Donné à Bruxelles, le 25 février 1996.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^