← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 636 en 637 van het KB/WIB 92 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 636 en 637 van het KB/WIB 92 | Arrêté royal portant modification des articles 636 et 637 de l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 636 en 637 van het KB/WIB 92 VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe verwijzingen naar bepaalde recent gewijzigde financiële wetgeving aan te passen. Dit koninklijk besluit voegt in de regelgeving met betrekking tot de pensioenspaarfondsen, de verwijzingen toe naar de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification des articles 636 et 637 de l'AR/CIR 92 RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à adapter des références à certaines législations financières récemment modifiées. Le présent arrêté royal ajoute des références à la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances, dans le cadre de la réglementation relative aux fonds d'épargne-pension. |
Sinds februari 2017 kan een Belgisch pensioenspaarfonds immers de vorm | Depuis février 2017 en effet, un fonds d'épargne-pension belge peut |
aannemen van een alternatieve instelling voor collectieve belegging | prendre la forme d'un organisme de placement collectif alternatif |
(AICB) die valt onder de AIFM-richtlijn (Richtlijn 2011/61/EU van het | (OCPA), qui relève de la Directive AIFM (Directive 2011/61/UE du |
Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van | Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires |
alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de | de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives |
Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. | 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et |
1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010; omgezet in Belgisch recht door de wet | (UE) n° 1095/2010; transposée en droit belge par la loi du 19 avril |
van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor | 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à |
collectieve belegging en hun beheerders) of van een instelling voor | leurs gestionnaires) ou la forme d'un organisme de placement collectif |
collectieve belegging in effecten (ICBE), die valt onder de | en valeurs mobilières (OPCVM), qui relève de la Directive UCITS |
UCITS-richtlijn (Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de | (Directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en | juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, |
bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor | réglementaires et administratives concernant certains organismes de |
collectieve belegging in effecten (ICBE's)). | placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)). |
Artikel 636 KB/WIB 92 (dat de voorwaarden bepaalt om als | L'article 636 AR/CIR 92 (qui détermine les conditions pour être |
pensioenspaarfonds te worden erkend) werd recent gewijzigd door het | reconnu comme un fonds d'épargne-pension) a été récemment modifié par |
koninklijk besluit van 22 mei 2017. Het aangepaste artikel stelt o.m. | l'arrêté royal du 22 mai 2017. L'article adapté exige entre autres |
dat een pensioenspaarfonds moet ingeschreven zijn op de lijst van de | qu'un fonds d'épargne-pension soit inscrit sur la liste des organismes |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging van de Autoriteit | de placement collectif alternatifs de l'Autorité des services et |
voor Financiële Diensten en Markten om een erkenning als | marchés financiers afin de pouvoir être reconnu en tant que fonds |
pensioenspaarfonds te kunnen krijgen. Hierdoor kan, omwille van | d'épargne-pension. Dès lors, pour des raisons fiscales, un fonds |
fiscale redenen, een bestaand pensioenspaarfonds niet omgevormd worden | d'épargne-pension existant ne peut être transformé d'AIFM en UCITS et |
van AICB naar UCITS, en kan een nieuw pensioenspaarfonds niet als | un nouveau fonds d'épargne-pension ne peut être constitué sous la |
UCITS worden opgericht, hoewel dit op basis van de fondsenwetgeving | forme d'un UCITS, alors que cela est bel et bien possible sur base de |
wel mogelijk is. | la réglementation sur les fonds. |
De bedoeling is dan ook om in het hiervoor vermelde artikel niet enkel | L'objectif est donc de faire le renvoi dans l'article précité non pas |
te verwijzen naar de voormelde wet van 19 april voor de AICB's, maar | uniquement à la loi du 19 avril précitée pour les OPCA, mais également |
eveneens naar de hiervoor vermelde wet van 3 augustus 2012 voor de | à la loi du 3 août 2012 précitée pour les OPCVM qui répondent aux |
ICBE's die beantwoorden aan de voorwaarden van de Richtlijn | conditions de la Directive 2009/65/CE, afin d'être reconnus en tant |
2009/65/EC, zodat zij ook kunnen worden erkend als pensioenspaarfonds. | que fonds d'épargne-pension. |
Het was immers nooit de bedoeling om ICBE's uit te sluiten van de | En effet, cela n'a jamais été l'intention d'exclure les OPCVM d'un |
mogelijkheid om als pensioenspaarfonds te worden erkend. | éventuel agrément comme fonds d'épargne-pension. |
De verwijzingen in artikel 637 KB/WIB 92 worden eveneens aangevuld. | Les références contenues dans l'article 637 AR/CIR 92 sont également complétées. |
Artikel 1, 3°, zet een incorrect woordgebruik recht in de | L'article 1er, 3°, rectifie quant à lui une inexactitude de |
Nederlandstalige versie van de tekst van artikel 636 van het KB/WIB92. | vocabulaire dans la version néerlandaise du texte de l'article 636 AR/CIR 92. |
Naar aanleiding van de opmerking van de Raad van State, werd de | Suite à la remarque du Conseil d'Etat, l'entrée en vigueur est |
inwerkingtreding aangepast. Dit koninklijk besluit treedt in werking | modifiée. Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier |
op 1 januari 2018. | 2018. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
25 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 25 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification des articles 636 |
636 en 637 van het KB/WIB 92 | et 637 de l'AR/CIR 92 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14516, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14516, 1°, |
1°, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de | inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les lois des 6 |
wetten van 6 juli 1994 en 18 december 2015; | juillet 1994 et 18 décembre 2015; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 november 2017; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2017; |
Gelet op het advies nr. 62.561/3 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 62.561/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2017, en |
december 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 636, § 1, van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het |
Article 1er.A l'article 636, § 1er, de l'AR/CIR 92, inséré par |
koninklijk besluit van 1 september 1995, en gewijzigd door de | l'arrêté royal du 1er septembre 1995, et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 1 september 2006, 3 maart 2011 en 22 mei | royaux des 1er septembre 2006, 3 mars 2011 et 22 mai 2017, les |
2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "de artikelen 30 tot 33 | a) dans le 1°, les mots "aux articles 30 à 33 de la loi du 3 août 2012 |
van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor | relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen dan | en créances ou" sont insérés entre les mots "la liste des organismes |
wel" ingevoegd tussen de woorden "de lijst van de Belgische | de placement collectif belges agréés, conformément" et les mots "aux |
instellingen voor collectieve belegging waaraan een vergunning is | |
verleend, overeenkomstig" en de woorden "de artikelen 197 tot 200 van | articles 197 à 200 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes |
de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor | de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires"; |
collectieve belegging en hun beheerders"; | |
b) in de bepaling onder 6°, worden de woorden "overeenkomstig deel II | b) dans le 6°, les mots "conformément à la partie II et à la partie |
en deel III van voormelde wet van 19 april 2014 en de ter uitvoering | III de la loi du 19 avril 2014 précitée et aux arrêtés pris pour son |
ervan genomen besluiten" vervangen door de woorden ", wanneer het | exécution" sont remplacés par les mots ", lorsque le fonds est inscrit |
fonds is ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 33 van de | sur la liste visée à l'article 33 de la loi du 3 août 2012 précitée, |
voormelde wet van 3 augustus 2012, overeenkomstig deel 2 van diezelfde | conformément à la partie 2 de ladite loi et aux arrêtés pris pour son |
wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten, dan wel, wanneer het | |
fonds is ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 200 van de | exécution, ou, lorsque le fonds est inscrit sur la liste visée à |
voormelde wet van 19 april 2014, overeenkomstig deel II en deel III | l'article 200 du la loi du 19 avril 2014 précitée, conformément à la |
van diezelfde wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten"; | partie II et à la partie III de ladite loi et aux arrêtés pris pour son exécution "; |
c) in de Nederlandstalige tekst van de bepalingen onder 7° en 8°, | c) dans le texte néerlandais des 7° et 8°, le mot "bewaarnemer" est à |
wordt het woord "bewaarnemer" telkens vervangen door het woord "bewaarder"; | chaque fois remplacé par le mot "bewaarder"; |
d) in de bepaling onder 8°, eerste streepje, worden de woorden | d) dans le 8°, premier tiret, les mots "conformément à la sous-section |
"overeenkomstig onderafdeling 4, van afdeling 2, van hoofdstuk 2, van | 4, de la section 2, du chapitre 2, du titre 2, du livre 2, de la |
titel 2, van boek 2, van deel 2 van voormelde wet van 3 augustus 2012 | partie 2 de la loi du 3 août 2012 précitée ainsi que" sont insérés |
en" ingevoegd tussen de woorden "hij zich ertoe verbindt aan alle | entres les mots "il s'engage à remplir toutes ses obligations" et les |
verplichtingen" en de woorden " overeenkomstig C, van Onderafdeling I | mots "conformément à C, de la Sous-section I, de la Section II, du |
van Afdeling II, van hoofdstuk 3, van Titel I, van Boek I, van deel II | chapitre 3, du Titre Ier, du Livre Ier, de la partie II de la loi du |
van voormelde wet van 19 april 2014 te voldoen". | 19 avril 2014 précitée". |
Art. 2.In artikel 637, van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 2.A l'article 637, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 1 september 2006 en gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 22 mei 2017, worden de volgende wijzigingen | du 1er septembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2017, |
aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, worden de woorden "in artikel 199, § 2, van de wet | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "à l'article 199, § 2, de la loi |
van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve | du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui |
belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en | répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes |
de instellingen voor belegging in schuldvorderingen dan wel" ingevoegd | de placement en créances ainsi qu' "sont insérés entre les mots |
tussen de woorden "ondertekend door de leiders bedoeld" en de woorden | "signés par les dirigeants visés" et les mots" à l'article 25 de la |
"in artikel 25, van de wet van 19 april 2014 betreffende de | loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun | alternatifs et à leurs gestionnaires"; |
beheerders"; 2° in paragraaf 3, wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé comme suit : |
"De methodes tot waardering van het patrimonium van het fonds moeten : | "Les méthodes d'évaluation du patrimoine du fonds doivent : |
1° beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in : | 1° respecter les conditions prévues : |
a) afdeling 5, van hoofdstuk 3, van titel 2, van boek 2, van deel 2 | à la section 5, du chapitre 3, du titre 2, du livre 2, de la partie 2 |
van de wet van de 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor | de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen en | collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et |
de afdelingen IV en V, van hoofdstuk II, van titel II van het | aux organismes de placement en créances et aux sections IV et V, du |
koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de | chapitre II, du titre II de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif |
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden | aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de |
van Richtlijn 2009/65/EG, wanneer het fonds is ingeschreven op de | la directive 2009/65/CE, lorsque le fonds est inscrit sur la liste |
lijst bedoeld in artikel 33 van de voormelde wet van 3 augustus 2012; | visée à l'article 33 de la loi du 3 août 2012 précitée; |
b) punt B van onderafdeling I, Afdeling II, Hoofdstuk III, Titel I, | b) au point B, de la Sous-section Ier, de la Section II, du chapitre |
Boek I, deel II van de wet van 19 april 2014 betreffende de | III, du Titre Ier, Livre Ier, de la partie II de la loi du 19 avril |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders | 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à |
en in de afdelingen IV en V, van hoofdstuk II, van titel II van het | leurs gestionnaires et aux sections IV et V, du chapitre II, du titre |
koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde | II de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes |
openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun | de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de |
beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen, wanneer het | gestion, et portant des dispositions diverses, lorsque le fonds est |
fonds is ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 200 van de | inscrit sur la liste visée à l'article 200 de la loi du 19 avril 2014 |
voormelde wet van 19 april 2014; | précitée; |
2° overeenstemmen met de voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit | 2° être conformes aux règles édictées dans l'arrêté royal du 10 |
van 10 november 2006 op de boekhouding, de jaarrekening en de | novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux |
periodieke verslagen van bepaalde openbare instellingen voor | rapports périodiques de certains organismes de placement collectif |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | publics à nombre variable de parts.". |
deelneming.". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |