Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen en voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen en voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari collective de travail du 18 janvier 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au
leeftijdsgrens voor de landingsbanen en voor wat de toegang tot het maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de
recht op uitkeringen betreft (1) carrière en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen; aériennes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, travail du 18 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au
betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de
landingsbanen en voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen carrière en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations.
betreft.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 december 2016. Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016 Convention collective de travail du 18 janvier 2016
Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen en voor wat Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de
de toegang tot het recht op uitkeringen betreft (Overeenkomst carrière en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations
geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132346/CO/315.02) (Convention enregistrée le 25 mars 2016 sous le numéro 132346/CO/315.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die vallen aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au
onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen. aériennes.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in exécution de la convention collective de travail n° 118, conclue au
de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, tot vaststelling, voor sein de Conseil national du travail le 27 avril 2015, fixant, pour
2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
of herstructurering. une entreprise en difficultés ou en restructuration.

Art. 3.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt in het kader van de toegang tot het travail n° 118 précitée, et dans le cadre de l'accès au droit aux
recht op uitkeringen voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 allocations pour la période qui court du 1er janvier 2015 jusqu'au 31
december 2016 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de werknemers die décembre 2016, la limite d'âge est maintenue à 55 ans pour les
in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op convention collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil
27 juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse national du travail le 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de
betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les conditions
zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre
van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre
koninklijk besluit van 30 december 2014, namelijk : 2014, à savoir :
a) ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;
bedrijfstoeslag;
b) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld b) soit être occupé depuis au moins 5 ans, calculés de date à date,
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van dernières années calendrier, calculées de date à date;
datum tot datum;
c) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld c) soit être occupé depuis au moins 7 ans, calculés de date à date,
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum dernières années calendrier, calculées de date à date;
tot datum; d) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in d) soit être occupé depuis au moins 20 ans dans un régime de travail
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n°
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal
10 mei 1990, tewerkgesteld zijn. du 10 mai 1990.

Art. 4.De drempel voorzien in artikel 16 van de collectieve

Art. 4.Le seuil prévu à l'article 16 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op travail n° 103, conclue le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du
27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de
loopbaanvermindering en landingsbanen, kan verhoogd worden. Deze carrière et d'emplois de fin de carrière, peut être relevé. Ce seuil
verhoogde drempel wordt vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst majoré est fixé par convention collective de travail au niveau de
op ondernemingsniveau. l'entreprise.
De ondernemingen die een hogere drempel hanteerden vóór de Les entreprises qui appliquaient un seuil plus élevé avant l'entrée en
inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst mogen vigueur de la présente convention collective de travail peuvent le
die behouden. conserver.

Art. 5.Wanneer de in artikel 3 genoemde werknemers tewerkgesteld zijn

Art. 5.Dans les cas où les travailleurs visés à l'article 3 sont

occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de
in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer travail réparti sur 5 jours ou plus, les modalités d'organisation du
dagen, worden de nadere regels voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling, bedrijf per bedrijf onderzocht, zonder de continuïteit van de dienst in gevaar te kunnen brengen. Dit onderzoek zal in overleg met de vakbondsafvaardiging worden gevoerd. Bij individuele problemen geldt de normale procedure voor het behandelen van klachten.

Art. 6.De dagen waarop het recht op loopbaanvermindering wordt uitgeoefend, worden derwijze gespreid dat de continuïteit van de onderneming of van de dienst wordt gewaarborgd. Een akkoord op ondernemingsniveau kan deze spreiding verduidelijken.

droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou équivalent sont examinées entreprise par entreprise, sans que cela puisse mettre en péril la continuité du service. Cet examen sera effectué en concertation avec la délégation syndicale. En cas de problèmes individuels, la procédure ordinaire de traitement des plaintes est d'application.

Art. 6.Les jours où le droit à la diminution de carrière est exercé sont répartis de manière à assurer la continuité de l'entreprise ou du service. Un accord au niveau de l'entreprise peut préciser cette répartition.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^