← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | Arrêté royal portant nomination de l'administratrice déléguée de la société anonyme de droit public Société nationale des Chemins de fer belges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant nomination de |
gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht | l'administratrice déléguée de la société anonyme de droit public |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ("NMBS") | Société nationale des Chemins de fer belges (« SNCB ») |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 162quater; | publiques économiques, l'article 162quater; |
Gelet op de statuten van de NMBS, artikel 13; | Vu les statuts de la SNCB, l'article 13; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2016. | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2016. |
Overwegende dat op eervolle wijze een einde is gesteld aan de functies | Considérant qu'il a été mis fin de manière honorable aux fonctions |
als gedelegeerd bestuurder van de heer Jozef CORNU bij koninklijk | d'administrateur délégué de Monsieur Jozef CORNU par arrêté royal du |
besluit van 25 december 2016 tot eervol ontslag van gedelegeerd | 25 décembre 2016 portant démission honorable de l'administrateur |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale | délégué de la société anonyme de droit public Société nationale des |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen (« NMBS »); | Chemins de fer belges (« SNCB »); |
Overwegende dat het dan ook nodig is om een nieuwe gedelegeerd | Considérant qu'il importe alors de nommer un nouvel administrateur |
bestuurder van de NMBS te benoemen; | délégué de la SNCB; |
Overwegende dat de regering in de persoon van Mevr. Sophie DUTORDOIR | Considérant que le gouvernement a trouvé en la personne de Mme Sophie |
de geschikte persoon gevonden heeft om de NMBS te leiden; | DUTORDOIR la candidate appropriée pour diriger la SNCB; |
Overwegende dat Mevr. Sophie DUTORDOIR een belangrijke ervaring heeft | Considérant que Mme Sophie DUTORDOIR dispose d'une importante |
in management, meer bepaald als gedelegeerd bestuurder, aan het hoofd | expérience dans le management, notamment comme administrateur délégué, |
van grote internationale ondernemingen; | acquise à la tête de grandes entreprises internationales; |
Overwegende dat Mevr. Sophie DUTORDOIR een persoon is die gekend is | Considérant que Mme Sophie DUTORDOIR est une personnalité reconnue |
voor haar competentie om te leiden, haar impact op de markt, haar | pour son aptitude à diriger, son impact sur le marché, sa capacité à |
bekwaamheid om te innoveren en haar ondernemingszin; | innover et son esprit d'entreprise; |
Overwegende dat Mevr. Sophie DUTORDOIR over diploma's in de | Considérant que Mme Sophie DUTORDOIR dispose de diplômes en sciences |
economische, financiële en fiscale wetenschappen en in management | économiques, financières et fiscales et en management; |
beschikt; Overwegende dat Mevr. Sophie DUTORDOIR over grondige vaardigheden | Considérant que Mme Sophie DUTORDOIR dispose de compétences |
beschikt inzake financiële en boekhoudkundige analyse, inzake | approfondies en matière d'analyse financière et comptable, de |
personeelsstrategie, inzake sociale relaties en industriële netwerken | stratégie du personnel, des relations sociales et d'industrie de |
die de spoorsector kenmerkt. | réseau qui caractérise le secteur ferroviaire; |
Overwegende dat Mevr. Sophie DUTORDOIR, rekening houdend met haar zeer | Considérant que Mme Sophie DUTORDOIR compte tenu de sa très grande |
grote ervaring, haar erkende kwaliteiten om te leiden en te managen en | expérience, de ses qualités reconnues de dirigeant et de manager et de |
haar bekwaamheid om grote ondernemingen te reorganiseren in moeilijke | sa capacité à réorganiser de grandes entreprises dans des contextes |
situaties, beschouwd wordt als een zeer geschikte kandidate. | difficiles est considéré comme un candidat très approprié; |
Overwegende dat op grond van wat voorafgaat Mevr. Sophie DUTORDOIR in | Considérant qu'en vertu de ce qui précède Mme Sophie DUTORDOIR dispose |
vergelijking met de huidige leden van de raad van bestuur over | de compétences complémentaires à celles des membres actuels du conseil |
complementaire competenties beschikt; | d'administration; |
Overwegende dat zij verklaard heeft het mandaat te willen aanvaarden; | Considérant qu'elle s'est déclarée prête à accepter le mandat; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, belast met | Sur la proposition du Ministre chargé de Belgocontrol et de la Société |
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, en | nationale des chemins de fer belges et de l'avis des Ministres qui en |
op advies van de in Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Sophie DUTORDOIR wordt benoemd als gedelegeerd |
Article 1er.Mme Sophie DUTORDOIR est nommée administratrice déléguée |
bestuurder van de NMBS voor een termijn van 6 jaar. | de la SNCB pour un terme de 6 ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2017. |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is belast met de | Société Nationale des chemins de fer belges est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale | Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, | Nationale des chemins de fer belges, |
F. BELLOT | F. BELLOT |