← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 "tot uitvoering van artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, tot vastlegging van de nadere regels voor de verkoop door de emittent, voor de overdracht van de opbrengst van die verkoop en van de onverkochte effecten aan de Deposito- en Consignatiekas en voor de teruggave van die effecten" "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 "tot uitvoering van artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, tot vastlegging van de nadere regels voor de verkoop door de emittent, voor de overdracht van de opbrengst van die verkoop en van de onverkochte effecten aan de Deposito- en Consignatiekas en voor de teruggave van die effecten" | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 2014 "pris en exécution de l'article 11 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, fixant les modalités de la vente par l'émetteur, du transfert du produit de cette vente et des titres invendus à la Caisse des Dépôts et Consignations et de la restitution de ces titres" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 "tot uitvoering van artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, tot vastlegging van de nadere regels voor de verkoop door de emittent, voor de overdracht van de opbrengst van die verkoop en van de onverkochte effecten aan de Deposito- en Consignatiekas en voor de teruggave van die effecten" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, artikel 11, § 2, zesde lid, gewijzigd bij de wet | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 2014 "pris en exécution de l'article 11 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, fixant les modalités de la vente par l'émetteur, du transfert du produit de cette vente et des titres invendus à la Caisse des Dépôts et Consignations et de la restitution de ces titres" PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au |
van 21 december 2013; | porteur, article 11, § 2, alinéa 6, modifié par la loi du 21 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot uitvoering van | 2013; Vu l'arrêté royal du 25 juillet 2014 pris en exécution de l'article 11 |
artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de | de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au |
effecten aan toonder, tot vastlegging van de nadere regels voor de | porteur, fixant les modalités de la vente par l'émetteur, du transfert |
verkoop door de emittent, voor de overdracht van de opbrengst van die | du produit de cette vente et des titres invendus à la Caisse des |
verkoop en van de onverkochte effecten aan de Deposito- en | Dépôts et Consignations et de la restitution de ces titres; |
Consignatiekas en voor de teruggave van die effecten; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 20 juli 2016; | Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 20 juillet 2016; |
Gelet op de spoedeisendheid gemotiveerd door de noodzaak om de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de clarifier les dispositions |
bestaande wettelijke bepalingen te verduidelijken en rechtszekerheid | légales existantes et de garantir une sécurité juridique pour les |
te bieden aan de verschillende rechthebbenden die een aanvraag tot | différents titulaires introduisant une demande de restitution entre la |
teruggave indienen tussen het jaar 2016 en het jaar 2017, voor wie een | fin de l'année 2016 et le début de l'année 2017, qui se verraient |
verschillend boetetarief zou gelden naargelang ze een geldige aanvraag | imposer un taux d'amende différent selon qu'ils introduisent une |
indienen of niet; | demande régulière ou non; |
Gelet op advies 60.642/2 van de Raad van State, gegeven op 15 december | Vu l'avis 60.642/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat er een taalfout moet rechtgezet worden; | Considérant qu'il y a lieu de rectifier une erreur linguistique; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de Nederlandstalige versie van artikel 9 van het |
Article 1er.Dans la version néerlandaise de l'article 9 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot uitvoering van artikel 11 van | royal du 25 juillet 2014 pris en exécution de l'article 11 de la loi |
de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan | du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, fixant |
toonder, tot vastlegging van de nadere regels voor de verkoop door de | les modalités de la vente par l'émetteur, du transfert du produit de |
emittent, voor de overdracht van de opbrengst van die verkoop en van | cette vente et des titres invendus à la Caisse des Dépôts et |
de onverkochte effecten aan de Deposito- en Consignatiekas en voor de | Consignations et de la restitution de ces titres, le mot "advies" est |
teruggave van die effecten, wordt het woord "advies" vervangen door | |
het woord "bericht". | remplacé par le mot "bericht". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | |
Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |