← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen"
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles |
---|---|
25 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, in het bijzonder artikel 179, § 2, 11° en 11° bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010; | 25 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, en particulier l'article 179, § 2, 11° et 11° bis, inséré par la loi du 29 décembre 2010 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant |
van de opdrachten en werkingsmodaliteiten van de openbare instelling | les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des |
voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen; | déchets radioactifs et des matières fissiles ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 28 februari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 février 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag op 5 april 2024 is ingeschreven op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 5 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.094/16; | 76.094/16 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 8 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
Energie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Energie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- In artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 maart |
Article 1er.Dans l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1981 |
1981 houdende bepaling van de opdrachten en werkingsmodaliteiten van | déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de |
de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en | l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières |
splijtstoffen, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 juli 2012 en | fissiles, remplacé par l'arrêté royal du 3 juillet 2012 et modifié par |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de | l'arrêté royal du 25 avril 2014, sont insérés les paragraphes 2/1 à |
paragrafen 2/1 tot 2/5 ingevoegd, luidende: | 2/5 rédigés comme suit : |
" § 2/1. Met het oog op de berekening van het bedrag van de | « § 2/1. En vue du calcul du montant de la cotisation d'intégration |
integratiebijdrage die elke producent verschuldigd is, overeenkomstig | |
artikel 179, § 2, 11°, elfde lid, van de wet, voor de | due par chaque producteur en vertu de l'article 179, § 2, 11°, alinéa |
oppervlakte-bergingsinstallatie van het radioactief afval van | 11, de la loi, pour l'installation de dépôt final en surface des |
categorie A op het grondgebied van de gemeente Dessel, worden de | déchets radioactifs de catégorie A sur le territoire de la commune de |
waarden van Qt, Qp en FC als volgt vastgesteld: | Dessel, les valeurs de Qt, Qp et FC sont fixées comme suit : |
1° Qt = 163.200 m3; | 1° Qt = 163.200 m3 ; |
2° Qp = | 2° Qp = |
Producent | Producent |
m3 FMT | m3 FMT |
Producteur | Producteur |
m3 FMT | m3 FMT |
ELECTRABEL NV | ELECTRABEL NV |
89350,965 | 89350,965 |
ELECTRABEL SA | ELECTRABEL SA |
89350,965 | 89350,965 |
BELGOPROCESS NV | BELGOPROCESS NV |
35170,512 | 35170,512 |
BELGOPROCESS SA | BELGOPROCESS SA |
35170,512 | 35170,512 |
SCK CEN | SCK CEN |
12900,460 | 12900,460 |
SCK CEN | SCK CEN |
12900,460 | 12900,460 |
FBFC International NV | FBFC International NV |
2444,178 | 2444,178 |
FBFC International SA | FBFC International SA |
2444,178 | 2444,178 |
Commissie van de Europese Unie | Commissie van de Europese Unie |
1936,905 | 1936,905 |
Commission de l'Union européenne | Commission de l'Union européenne |
1936,905 | 1936,905 |
BELGONUCLEAIRE NV | BELGONUCLEAIRE NV |
707,857 | 707,857 |
BELGONUCLEAIRE SA | BELGONUCLEAIRE SA |
707,857 | 707,857 |
WESTINGHOUSE NV | WESTINGHOUSE NV |
308,444 | 308,444 |
WESTINGHOUSE SA | WESTINGHOUSE SA |
308,444 | 308,444 |
NIRAS | NIRAS |
37,971 | 37,971 |
ONDRAF | ONDRAF |
37,971 | 37,971 |
Ministerie van Defensie | Ministerie van Defensie |
1,281 | 1,281 |
Ministère de la Défense | Ministère de la Défense |
1,281 | 1,281 |
Totaal | Totaal |
142858,573 | 142858,573 |
Total | Total |
142858,573 | 142858,573 |
3° FC = 1,1409885776. | 3° FC = 1,1409885776. |
§ 2/2. In toepassing van de formule vastgesteld in artikel 179, § 2, | § 2/2. En application de la formule fixée par l'article 179, § 2, 11°, |
11°, elfde lid, van de wet, wordt het bedrag van de integratiebijdrage | alinéa 11, de la loi, le montant de la cotisation d'intégration due |
dat door elke producent verschuldigd is, als volgt vastgesteld: | par chaque producteur est fixé comme suit : |
Producent | Producent |
2010 | 2010 |
Producteur | Producteur |
2010 | 2010 |
ELECTRABEL NV | ELECTRABEL NV |
81.308.564,17 | 81.308.564,17 |
ELECTRABEL SA | ELECTRABEL SA |
81.308.564,17 | 81.308.564,17 |
BELGOPROCESS NV | BELGOPROCESS NV |
32.004.845,52 | 32.004.845,52 |
BELGOPROCESS SA | BELGOPROCESS SA |
32.004.845,52 | 32.004.845,52 |
SCK CEN | SCK CEN |
11.739.301,08 | 11.739.301,08 |
SCK CEN | SCK CEN |
11.739.301,08 | 11.739.301,08 |
FBFC International NV | FBFC International NV |
2.224.179,71 | 2.224.179,71 |
FBFC International SA | FBFC International SA |
2.224.179,71 | 2.224.179,71 |
Commissie van de Europese Unie | Commissie van de Europese Unie |
1.762.565,91 | 1.762.565,91 |
Commission de l'Union européenne | Commission de l'Union européenne |
1.762.565,91 | 1.762.565,91 |
BELGONUCLEAIRE NV | BELGONUCLEAIRE NV |
644.143,42 | 644.143,42 |
BELGONUCLEAIRE SA | BELGONUCLEAIRE SA |
644.143,42 | 644.143,42 |
WESTINGHOUSE NV | WESTINGHOUSE NV |
280.681,23 | 280.681,23 |
WESTINGHOUSE SA | WESTINGHOUSE SA |
280.681,23 | 280.681,23 |
NIRAS | NIRAS |
34.553,26 | 34.553,26 |
ONDRAF | ONDRAF |
34.553,26 | 34.553,26 |
Ministerie van Defensie | Ministerie van Defensie |
1.165,70 | 1.165,70 |
Ministère de la Défense | Ministère de la Défense |
1.165,70 | 1.165,70 |
Totaal | Totaal |
130.000.000,00 | 130.000.000,00 |
Total | Total |
130.000.000,00 | 130.000.000,00 |
§ 2/3. De integratiebijdrage die door elke producent verschuldigd is | § 2/3. La cotisation d'intégration due par chaque producteur en vertu |
overeenkomstig paragraaf 2/2, wordt geheven ten belope van 50% per | du paragraphe 2/2 est prélevée à concurrence de 50 % par an, après |
jaar, na indexatie overeenkomstig paragraaf 2/4. | indexation conformément au paragraphe 2/4. |
Deze bijdrage wordt overeenkomstig de nadere regels bedoeld in | Cette cotisation est recouvrée selon les modalités visées au |
paragraaf 2/5 geïnd. | paragraphe 2/5. |
§ 2/4. Het door elke producent verschuldigde bedrag van de | § 2/4. Le montant de la cotisation d'intégration dû par chaque |
integratiebijdrage overeenkomstig paragraaf 2/2 wordt jaarlijks op | producteur conformément au paragraphe 2/2 est indexé annuellement sur |
basis van de volgende formule geïndexeerd: | base de la formule suivante : |
het door elke producent verschuldigde bedrag van de integratiebijdrage | montant de la cotisation d'intégration dû par chaque producteur X |
X nieuwe indexcijfer aanvangsindexcijfer | nouvel indice indice de base |
waar: | où : |
1° het door elke producent verschuldigde bedrag van de | 1° le montant de la cotisation d'intégration dû par chaque producteur |
integratiebijdrage overeenkomstig paragraaf 2/2; | conformément au paragraphe 2/2 ; |
2° het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen | 2° le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois |
van de maand voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit koninklijk | qui précède l'entrée en vigueur du arrêté royal modifiant l'arrêté |
besluit wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 | royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités |
houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de | de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets |
openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en | radioactifs et des matières fissiles pour le premier prélèvement et, |
splijtstoffen voor de eerste heffing en, voor de daaropvolgende | pour les prélèvements suivants, celui du mois qui précède |
heffingen, deze van de maand voorafgaand aan respectievelijk de datum | respectivement la date du premier, deuxième et troisième anniversaire |
van de eerste, tweede en derde verjaardag van de inwerkingtreding van | de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal ; |
dit koninklijk besluit; | |
3° het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen | 3° l'indice de base est l'indice des prix à la consommation du mois de |
voor de maand december 2010. | décembre 2010. |
§ 2/5. Om het door elke producent verschuldigde bedrag te innen, | § 2/5. En vue de recouvrer le montant dû par chaque producteur, |
stuurt de Instelling aan elke producent een schriftelijk verzoek, | l'Organisme adresse une demande écrite à chaque producteur, au plus |
uiterlijk op 31 oktober 2024 voor de eerste heffing en uiterlijk op 31 | tard le 31 octobre 2024 pour le premier prélèvement et au plus tard le |
oktober 2025 voor de tweede heffing. | 31 octobre 2025 pour le second prélèvement. |
Dit verzoek bevat de identiteit van de producent, het verschuldigde | Cette demande reprend l'identité du producteur, le montant dû, le |
bedrag, het nummer van de bankrekening waarop het bedrag moet worden | numéro de compte bancaire sur lequel le montant doit être versé ainsi |
gestort en de betalingstermijn bedoeld in artikel 179, § 2, 11° bis, | que le délai de payement visé à l'article 179, § 2, 11° bis, alinéa |
eerste lid, van de wet. | 1er, de la loi. |
Het wordt bij aangetekende brief gericht aan de zetel of de | Elle est adressée par courrier recommandé au siège ou au domicile, |
woonplaats, naargelang het geval, van de producent.". | selon le cas, du producteur. ». |
Art. 2.- De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd |
Art. 2.- Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |