Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden-magistraten van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders | Arrêté royal portant nomination des membres-magistrats de la Commission pour l'aide financière d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 APRIL 2017. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden-magistraten van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1977, 22 april 2003, 27 december 2004 en 31 mei 2016; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 293, 294 en 295 ; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AVRIL 2017. - Arrêté royal portant nomination des membres-magistrats de la Commission pour l'aide financière d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, notamment l'article 30, modifié par les lois des 17 février 1997, 22 avril 2003, 27 décembre 2004 et 31 mai 2016; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 293, 294 et 295; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la Commission pour |
Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke | l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et |
gewelddaden en aan de occasionele redders, hierna de Commissie | aux sauveteurs occasionnels, ci-après dénommée la Commission, |
genoemd, inzonderheid op artikel 3 gewijzigd door de koninklijk | notamment l'article 3, modifié par les arrêtés du 19 décembre 2003 et |
besluiten van 19 december 2003 en 16 februari 2017; | 16 février 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2011 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2011 portant renouvellement des |
vernieuwing van de mandaten van de leden-magistraten van de Commissie | mandats des membres-magistrats de la Commission pour l'aide financière |
voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en | aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs |
aan de occasionele redders; | occasionnels; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 tot vervanging van | Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 portant remplacement de deux |
twee leden-magistraten van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders; Gelet op de adviezen van de gerechtelijke overheden; Overwegende dat de leden benoemd werden voor een hernieuwbare termijn van zes jaar; Overwegende dat deze termijn afloopt; Overwegende dat het aangewezen is de mandaten van de leden te verlengen teneinde de continuïteit van de werking van de Commissie te garanderen; Overwegende dat het aangewezen is om ook een aantal nieuwe leden te benomen; | membres-magistrats de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels; Vu les avis des autorités judiciaires ; Considérant que les membres ont été nommés pour une durée renouvelable de six ans ; Considérant que cette durée vient à terme ; Considérant qu'il convient de renouveler les mandats des membres pour garantir la continuité du fonctionnement de la Commission; Considérant qu'il convient également de nommer quelques nouveaux membres ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevrouw C. Delesie, vrederechter van het kanton Menen, |
Article 1er.Madame C. Delesie, juge de paix du canton de Menin est |
wordt voor een termijn van zes jaar benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de Commissie. | nommée président suppléant de la Commission pour une période de six ans. |
Art. 2.Worden voor een nieuwe termijn van zes jaar benoemd tot |
Art. 2.Sont nommés vice-présidents pour une nouvelle période de six |
ondervoorzitters van de Commissie: | ans: |
1° Mevrouw D. Desmet, rechter in de arbeidsrechtbank Gent, afdeling | 1° Madame D. Desmet, juge au tribunal du travail de Gand, section |
Kortrijk; | Courtrai; |
2° De heer P. Draulans, rechter in de politierechtbank Antwerpen; | 2° Monsieur P. Draulans, juge au tribunal de police d'Anvers; |
3° De heer J.-P. Gaudy, ere-voorzitter van de arbeidsrechtbanken van | 3° Monsieur J.-P. Gaudy, président honoraire des tribunaux du travail |
Aarlen, Marche-en Famenne en Neufchâteau. | d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau. |
Art. 3.Wordt voor een termijn van zes jaar benoemd tot |
Art. 3.Est nommé vice-président pour une période de six ans: |
ondervoorzitter van de Commissie : | |
1° De heer L. Vulsteke, ondervoorzitter van de vrederechters en | 1° Monsieur L. Vulsteke, vice-président des juges de paix et des juges |
rechters in de politierechtbank West-Vlaanderen. | de police au tribunal de police de Flandre occidentale. |
Art. 4.Worden voor een nieuwe termijn van zes jaar benoemd tot |
Art. 4.Sont nommés vice-présidents suppléants pour une nouvelle |
plaatsvervangende ondervoorzitters van de Commissie : | période de six ans : |
1° De heer P. De Smet, advocaat-generaal bij het Hof van beroep te Gent; | 1° Monsieur P. De Smet, avocat général près la Cour d'appel de Gand; |
2° Mevrouw A. Grawet, rechter in de politierechtbank Oost-Vlaanderen. | 2° Madame A. Grawet, juge au tribunal de police de Flandre orientale. |
Art. 5.Worden voor een termijn van zes jaar benoemd tot |
Art. 5.Sont nommés vice-présidents suppléants pour une période de six |
plaatsvervangende ondervoorzitters van de Commissie : | ans : |
1° De heer O. Anciaux, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 1° Monsieur O. Anciaux, juge au tribunal de première instance de |
Brussel; | Bruxelles; |
2° De heer L. Brewaeys, rechter in de politierechtbank te Vilvoorde; | 2° Monsieur L. Brewaeys, juge au tribunal de police de Vilvorde; |
3° Mevrouw A. Pollet, vrederechter van het kanton Harelbeke; | 3° Madame A. Pollet, juge de paix du canton de Harelbeke; |
4° De heer A. Squilbeck, vice-voorzitter van de arbeidsrechtbank | 4° Monsieur A. Squilbeck, vice-président du tribunal du travail de |
Brussel; | Bruxelles; |
5° De heer Staudt, substituut procureur-generaal bij het Hof van | 5° Monsieur E. Staudt, substitut du procureur général près la Cour |
beroep te Luik. | d'appel de Liège. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er février |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
2017. Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2017. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |