Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie "
Koninklijk besluit betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie Arrêté royal relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 25 APRIL 2017. - Koninklijk besluit betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 25 AVRIL 2017. - Arrêté royal relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er,
1, 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en 8, 1, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001, et 8, modifié par
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1
§§ 1 tot 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en artikel 5, à 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 5, deuxième
tweede lid, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; alinéa, 7°, modifié par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, ratifié par la
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
2001, artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, inséré par la loi du 28 mars
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 23 december 2005; 2003 et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et 23 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des
van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande agréments, des autorisations et des enregistrements préalables
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen; alimentaire;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2004 tot Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2004 fixant la procédure
vaststelling van de procedure voor het uitvoeren van fytosanitaire d'exécution des contrôles phytosanitaires à l'importation et les
controles bij invoer en de eisen met betrekking tot deze controles; conditions régissant ces contrôles;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid van 2 augustus 2016; fédérale du 2 août 2016;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2017;
maart 2017; Gelet op advies 60.917/3 van de Raad van State, gegeven op 28 februari Vu l'avis 60.917/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Omzetting CHAPITRE 1er. - Transposition

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van :

Article 1er.Le présent arrêté transpose :

1° artikel 13quater, lid 4, van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 1° l'article 13quater, alinéa 4, de la Directive 2000/29/CE du Conseil
mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre
binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux
voor plantaardige producten schadelijke organismen; et aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de
2° de punten 1 en 3 van de bijlage bij Richtlijn 98/22/EG van de la Communauté; 2° les points 1 et 3 de l'annexe de la Directive 98/22/CE de la
Commissie van 15 april 1998 tot vaststelling van de minimumeisen voor Commission du 15 avril 1998 fixant les conditions minimales pour la
de uitvoering in de Gemeenschap van fytosanitaire controles van réalisation de contrôles phytosanitaires dans la Communauté, à des
planten, plantaardige producten of andere materialen uit derde landen, postes d'inspection autres que ceux situés au lieu de destination, de
in niet op de plaats van bestemming gevestigde controleposten; végétaux, produits végétaux ou autres objets en provenance de pays tiers;
3° Richtlijn 2004/103/EG van de Commissie van 7 oktober 2004 3° la Directive 2004/103/CE de la Commission du 7 octobre 2004
betreffende de controles van de identiteit en de fytosanitaire relative aux contrôles d'identité et aux contrôles sanitaires des
controles van in deel B van bijlage V bij Richtlijn 2000/29/EG van de végétaux, produits végétaux et autres objets inscrits à l'annexe V,
Raad opgenomen planten, plantaardige producten en andere materialen, partie B, de la Directive 2000/29/CE du Conseil, qui peuvent être
die kunnen worden uitgevoerd op een andere plaats dan de plaats van effectués dans un autre lieu que le point d'entrée dans la Communauté
binnenkomst in de Gemeenschap of op een dichtbijgelegen plaats en tot ou dans un endroit situé à proximité, et établissant les conditions
vaststelling van de eisen met betrekking tot deze controles. régissant ces contrôles.
HOOFDSTUK 2. - Definities CHAPITRE 2. - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° zending : een hoeveelheid goederen die vergezeld gaat van één 1° envoi : une quantité de marchandises couvertes par un document
unique requis pour les formalités douanières ou pour d'autres
document ten behoeve van douane- of andere formaliteiten, zoals een formalités, tel qu'un certificat phytosanitaire, ou tout autre
fytosanitair certificaat of een ander document of merkteken; document ou marque alternatif;
2° het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 : het koninklijk 2° l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005
besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; produits végétaux;
3° de producten : de planten, plantaardige producten en andere 3° les produits : les végétaux, produits végétaux et autres objets qui
materialen die onderhevig zijn aan fytosanitaire maatregelen; sont soumis aux mesures phytosanitaires;
4° fytosanitaire grenscontrolepost : de plaats waar producten voor het 4° poste frontalier de contrôle phytosanitaire : l'endroit où des
eerst in het douanegebied van de Europese Unie worden binnengebracht : produits sont introduits pour la première fois sur le territoire
de luchthaven in het geval van luchtvervoer, de haven in het geval van douanier de l'Union européenne : à savoir l'aéroport dans le cas du
zee- of binnenvaartvervoer, het station in geval van spoorwegvervoer transport aérien, le port dans le cas du transport maritime ou
en in alle andere gevallen, de plaats waar het douanekantoor is fluvial, la gare dans le cas du transport ferroviaire et, pour tous
gevestigd dat verantwoordelijk is voor het gebied waar de op land les autres types de transport, l'emplacement du bureau de douane
gelegen buitengrens van de Europese Unie is overschreden; responsable de la zone où la frontière terrestre de l'Union européenne
5° derde landen : andere landen dan lidstaten van de Europese Unie; est franchie; 5° pays tiers : pays autres que les Etats membres de l'Union européenne;
6° de verantwoordelijke : de invoerder van een zending of zijn 6° le responsable : l'importateur d'un envoi ou son mandataire qui
gemachtigde die verantwoordelijkheid op zich neemt met betrekking tot assume la responsabilité quant aux conséquences des contrôles;
de gevolgen van de controles;
7° het fytosantair vervoersdocument : het document volgens het model 7° le document phytosanitaire de transport : le document selon le
opgenomen in bijlage; modèle repris en annexe;
8° GFDB-PP : Gemeenschappelijk Fytosanitair Document van Binnenkomst 8° DSCE-PP : Document Sanitaire Commun d'Entrée pour les végétaux et
voor planten en plantaardige producten zoals vastgelegd in het TRAde les produits végétaux comme défini dans le TRAde Control and Expert
Control and Expert System (TRACES) van de Europese Commissie; System (TRACES) de la Commission européenne;
9° de fysieke controle : de controle van de identiteit en de 9° le contrôle physique : le contrôle de l'identité et le contrôle
fytosanitaire controle; phytosanitaire;
10° de controles : de documentencontrole en de fysieke controle; 10° les contrôles : le contrôle documentaire et le contrôle physique;
11° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 11° Agence : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen. alimentaire.
HOOFDSTUK 3. - Organisatie van de fytosanitaire controles CHAPITRE 3. - Organisation des contrôles phytosanitaires

Art. 3.§ 1. Elke zending van producten afkomstig uit een derde land

Art. 3.§ 1er. Avant de pouvoir être admis dans le territoire, tout

dient alvorens zij tot het grondgebied kan toegelaten worden, envoi de produits provenant d'un pays tiers doit être présenté dans un
aangeboden te worden in een toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost poste frontalier de contrôle phytosanitaire autorisé, afin d'y subir
om aldaar de formaliteiten te ondergaan zoals bedoeld in artikel 16 en les formalités comme visées à l'article 16 et l'article 17, § 1er de
artikel 17, § 1 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005. l'arrêté royal du 10 août 2005.
§ 2. De toegelaten fytosanitaire grenscontroleposten op het Belgische § 2. Les postes frontaliers de contrôle phytosanitaire autorisés sur
grondgebied zijn geografisch gesitueerd : le territoire belge sont géographiquement situés :
1° voor het zeevervoer : in het douanegebied van de havens van 1° pour le trafic maritime : dans la zone douanière des ports
Antwerpen, Gent, Oostende en Zeebrugge; d'Anvers, Gand, Ostende et Zeebruges;
2° voor het luchtvervoer, met inbegrip van postzendingen (brieven en 2° pour le trafic aérien, y compris les envois postaux (courrier et
pakketten) : in het douanegebied van de luchthavens van Bierset, paquets) : dans la zone douanière des aéroports de Bierset, Deurne,
Deurne, Gosselies, Oostende en Zaventem. Gosselies, Ostende et Zaventem.
§ 3. De Minister kan de plaatsen wijzigen waar toegelaten § 3. Le Ministre peut modifier les lieux où sont situés les postes
fytosanitaire grenscontroleposten, bedoeld in § 2, gelegen zijn. frontaliers de contrôle phytosanitaire autorisés, visés au § 2.

Art. 4.§ 1. De verantwoordelijke stelt het Agentschap in kennis van

Art. 4.§ 1er. Le responsable communique à l'Agence les données

de juiste gegevens van de zending. Daartoe bezorgt hij aan het exactes de l'envoi. A cette fin, il remet à l'Agence un document
Agentschap een fytosanitair vervoersdocument waarvan de rubrieken 3, phytosanitaire de transport dont les rubriques 3, 4, 5.1 et 6A sont
4, 5.1 en 6A zijn ingevuld, en het origineel fytosanitair certificaat complétées, ainsi que le certificat phytosanitaire original ou le
of fytosanitair certificaat van wederuitvoer dat de zending vergezelt, certificat phytosanitaire de réexportation qui accompagne l'envoi,
evenals andere mogelijk vereiste documenten. Op het fytosanitair ainsi que d'autres documents éventuellement requis. Sur le document de
vervoersdocument wordt onder rubriek 6A `Goedgekeurde plaats van transport phytosanitaire, à la rubrique 6A 'Lieu d'inspection agréé',
inspectie' de naam van de toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost est mentionné le nom du poste frontalier de contrôle phytosanitaire
ingevuld. autorisé.
§ 2. Het Agentschap kan het GFDB-PP, waarvan deel I is ingevuld, § 2. L'Agence peut accepter le DSCE-PP dont la partie I est complétée
aanvaarden als alternatief voor het fytosanitair vervoersdocument comme alternative pour le document phytosanitaire de transport visé au
bedoeld in § 1. § 1er.
§ 3. Het fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP wordt in ten § 3. Le document phytosanitaire de transport ou le DSCE-PP est
minste een van de officiële talen van de Europese Unie ingevuld. complété dans au moins une des langues officielles de l'Union européenne.

Art. 5.§ 1. Elke zending wordt, ongeacht de douanebestemming, in de

Art. 5.§ 1er. Chaque envoi, quelle que soit sa destination douanière,

toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost onderworpen aan een est soumis, dans le poste frontalier de contrôle phytosanitaire
documentencontrole. autorisé, à un contrôle documentaire.
§ 2. Elke zending wordt in de toegelaten fytosanitaire § 2. Dans le poste frontalier de contrôle phytosanitaire autorisé,
grenscontrolepost afzonderlijk opgeslagen of van merktekens voorzien chaque envoi est stocké séparément ou est pourvu de signes distinctifs
zodat ze op elk ogenblik vóór het uitvoeren van de fysieke controles tels qu'il soit identifiable et retraçable à tout moment avant
identificeerbaar en traceerbaar is. l'exécution des contrôles physiques.
§ 3. Onverminderd de eventuele invoering van een verlaagde frequentie § 3. Sans préjudice d'une éventuelle décision prise au niveau
van de fysieke controle waartoe op communautair niveau kan besloten communautaire de diminuer la fréquence des contrôles physiques, tout
worden, wordt elke zending afkomstig uit een derde land, die bestemd envoi provenant d'un pays tiers, et qui est destiné à être introduit
is om in de Europese Unie te worden binnengebracht, in de toegelaten dans l'Union européenne, est présenté dans le poste frontalier de
fytosanitaire grenscontrolepost aangeboden. De verantwoordelijke kan contrôle phytosanitaire autorisé. Le responsable ne peut disposer de
niet over de zending beschikken alvorens de formaliteiten zijn l'envoi avant que les formalités aient été accomplies.
afgerond. § 4. Nadat de vereiste controles zijn verricht, vervolledigt het § 4. Après que les contrôles requis aient été effectués, l'Agence
Agentschap het fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP met het complète le document phytosanitaire de transport ou le DSCE-PP dans
resultaat van de controles in het daartoe bestemde vak. lequel le résultat des contrôles est consigné dans la case appropriée.
§ 5. Wanneer het Agentschap het besluit van de controles heeft § 5. Quand l'Agence a indiqué la décision des contrôles dans la case
ingevuld in vak 10 van het fytosanitair vervoersdocument of de 10 du document phytosanitaire de transport ou la décision dans la
beslissing in deel II van het GFDB-PP, worden de zending en het partie II du DSCE-PP, l'envoi et le document phytosanitaire de
begeleidend fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP voorgelegd
aan de douane, zodanig dat de zending onder de relevante transport ou le DSCE-PP qui l'accompagne sont présentés à la douane,
douaneprocedure kan worden geplaatst. De verantwoordelijke kan over de de telle sorte que l'envoi puisse être soumis à la procédure douanière
zending beschikken indien het resultaat van de controles `vrijgegeven' of `mag in het vrije verkeer worden gebracht' luidt en de betrokken douaneprocedure werd toegestaan. Het fytosanitair vervoersdocument of het GFDB-PP vergezelt de zending totdat ze in het vrije verkeer of onder een andere douanebestemming werd gebracht. Dit document of een kopie ervan wordt ten minste een jaar door het Agentschap bewaard. § 6. Indien de producten na de uitgevoerde controles naar een bestemming buiten de Europese Unie moeten worden gebracht, blijven zij onder douanetoezicht totdat de wederuitvoer heeft plaatsgevonden. adéquate. Le responsable peut disposer de l'envoi si le résultat des contrôles indique `libéré' ou `mise en libre pratique' et que la procédure douanière concernée a été accordée. Le document phytosanitaire de transport ou le DSCE-PP accompagne l'envoi jusqu'à ce qu'il ait été déclaré pour la mise en libre pratique ou pour un autre régime douanier. Ce document ou une copie est conservé au moins un an par l'Agence. § 6. Si, après les contrôles effectués, les produits doivent être emmenés vers une destination extérieure à l'Union européenne, ils restent sous surveillance douanière jusqu'à ce que la réexportation ait eu lieu.

Art. 6.§ 1. Als afwijking op de bepalingen van artikel 5, § 3, kan de

Art. 6.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 5, § 3,

les contrôles physiques des envois peuvent être effectués en un autre
fysieke controle uitgevoerd worden op een andere plaats dan de lieu que le poste frontalier de contrôle phytosanitaire autorisé
toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost wanneer : lorsque :
1° het Agentschap en, in voorkomend geval, de officiële instantie van 1° l'Agence et, le cas échéant, l'instance officielle du lieu de
de plaats van bestemming besluiten dat de fysieke controle destination décident que le contrôle physique peut être effectué de
zorgvuldiger kan uitgevoerd worden op een andere plaats dan de manière plus rigoureuse en un autre lieu que le poste frontalier de
toegelaten fytosanitaire grenscontrolepost, en contrôle phytosanitaire autorisé, et que
2° de verantwoordelijke de toelating gekregen heeft om de fysieke 2° le responsable a obtenu l'autorisation de faire procéder aux
controle te laten uitvoeren op een erkende inspectieplaats, meer contrôles physiques dans un lieu d'inspection agréé, à savoir :
bepaald : a) in het geval van transit van niet-communautaire goederen : a) dans le cas de transit de marchandises non communautaires : les
inspectieplaatsen van het Agentschap of van de officiële instantie van lieux d'inspection de l'Agence ou de l'instance officielle de
bestemming, of een dichtbijgelegen plaats, die is aangewezen of erkend destination ou un endroit situé à proximité de ces lieux, désignés ou
door de douaneautoriteiten en de verantwoordelijke officiële agréés par les autorités douanières et par l'instance officielle
instantie; responsable;
b) een plaats van bestemming erkend door de verantwoordelijke b) un lieu de destination agréé par l'instance officielle et les
officiële instantie en door de douaneautoriteiten die bevoegd zijn autorités douanières responsables de la zone où est situé ce lieu de
voor het gebied waar de plaats van bestemming is gelegen; en destination; et que,
3° dat er wordt voldaan aan de specifieke garanties en documenten met 3° les garanties et documents spécifiques relatifs au transport de
betrekking tot vervoer van de zending naar de erkende inspectieplaats l'envoi vers le lieu d'inspection agréé décrits à l'article 9 sont
zoals omschreven in artikel 9. fournis.
§ 2. De verantwoordelijke moet het Agentschap verzoeken de fysieke § 2. Le responsable doit demander à l'Agence d'effectuer le contrôle
controle op een erkende inspectieplaats uit te voeren door de naam van physique en un lieu d'inspection agréé en indiquant le nom du lieu
de erkende inspectieplaats in te vullen op het fytosanitair d'inspection agréé sur le document phytosanitaire de transport dans la
vervoersdocument in vak 6 A, of op het GFDB-PP in vak I.19. case 6A, ou sur le DSCE-PP dans la case I.19.
§ 3. Wanneer de erkende inspectieplaats in een andere lidstaat gelegen § 3. Si le lieu d'inspection agréé se trouve dans un autre Etat
is, kan de in § 1 bedoelde afwijking slechts toegestaan worden indien membre, la dérogation visée au § 1er ne peut être accordée que si
het Agentschap met die lidstaat een overeenkomst heeft gesloten. l'Agence a conclu un accord avec cet Etat membre.

Art. 7.§ 1. De verantwoordelijke van de zending waarvan besloten is

Art. 7.§ 1er. Le responsable de l'envoi pour lequel il a été décidé

dat de fysieke controle op een erkende inspectieplaats kan worden que le contrôle physique pouvait être effectué sur un lieu
uitgevoerd, moet, behalve aan de in artikel 11 van het koninklijk d'inspection agréé, doit, outre les obligations mentionnées à
besluit van 10 augustus 2005 vermelde verplichtingen, aan de volgende l'article 11 de l'arrêté royal du 10 août 2005, satisfaire aux
voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
1° de bevoegde officiële instantie van bestemming minimum 24 uur van tevoren in kennis stellen van het binnenbrengen van de producten; 1° informer l'instance officielle compétente de destination au minimum 24 heures à l'avance de l'entrée des produits;
2° de bevoegde officiële instantie van bestemming alle wijzigingen van 2° communiquer à l'instance officielle compétente de destination toute
de in 1° genoemde informatie meedelen. modification des informations mentionnées au 1°.
§ 2. De in § 1, 1° bedoelde kennisgeving omvat met name volgende § 2. La notification visée au § 1er, 1° comprend en l'occurrence les
gegevens : données suivantes :
1° de naam, het adres en de ligging van de erkende inspectieplaats; 1° le nom, l'adresse et la situation du lieu d'inspection agréé;
2° de datum en het tijdstip waarop de desbetreffende producten volgens 2° la date et le moment où les produits en question arriveront, selon
de planning op de erkende inspectieplaats aankomen; le planning, au lieu d'inspection agréé;
3° indien beschikbaar, het specifieke volgnummer van het in artikel 6, 3° s'il est disponible, le numéro d'ordre spécifique du document visé
§ 2 bedoelde document; à l'article 6, § 2;
4° de naam, het adres en het officiële registratienummer van de 4° le nom, l'adresse et le numéro d'enregistrement officiel du
verantwoordelijke; responsable;
5° de aard van de producten; 5° la nature des produits;
6° het referentienummer van het fytosanitair certificaat en/of het 6° le numéro de référence du certificat phytosanitaire et/ou du
fytosanitair certificaat voor wederuitvoer, dan wel van enig ander certificat phytosanitaire de réexportation, ou de tout autre document
fytosanitair document dat wordt opgevraagd. phytosanitaire qui est réclamé.
HOOFDSTUK 4. - Toelatingsvoorwaarden voor fytosanitaire CHAPITRE 4. - Conditions d'autorisation pour les postes frontaliers de
grenscontroleposten contrôle phytosanitaire

Art. 8.§ 1. Om toegelaten te kunnen worden, moeten de fytosanitaire

Art. 8.§ 1er. Les postes frontaliers de contrôle phytosanitaire

grenscontroleposten aan volgende voorwaarden voldoen : doivent répondre aux conditions suivantes pour pouvoir être autorisés
1° de ruimtes zijn geschikt voor het verrichten van fysieke controles : 1° les locaux sont adaptés à l'exécution des contrôles physiques et
en zijn voorzien van adequate verlichting; sont munis d'un éclairage adéquat;
2° een systeem voor snelle communicatie tussen de bevoegde instanties 2° un système de communication rapide entre les instances compétentes
en een systeem voor het reproduceren van documenten is beschikbaar; et un système de duplication de documents est disponible;
3° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden, zijn een voldoende 3° par rapport aux quantités entrantes, un nombre suffisant de tables
aantal inspectietafels aanwezig waarop de fysieke controle kan d'inspection, sur lesquelles peut être effectué le contrôle physique,
verricht worden; est disponible;
4° de gepaste uitrusting en materiaal om fysieke controles, de 4° l'équipement et le matériel appropriés pour effectuer les contrôles
individuele identificatie en de bemonstering van de producten te physiques, l'identification individuelle et l'échantillonnage des
verrichten is beschikbaar; produits sont disponibles;
5° het materiaal om de gebruikte ruimtes en apparatuur te reinigen en 5° le matériel pour nettoyer et désinfecter les locaux et l'équipement
te ontsmetten is beschikbaar; utilisés est disponible;
6° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van 6° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des
de aard van de producten, zijn de nodige voorzieningen beschikbaar om produits, les installations nécessaires sont disponibles pour stocker
de zendingen op te slaan; les envois;
7° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van 7° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des
de aard van de producten, is een afgescheiden quarantaineruimte produits, un local de quarantaine séparé est disponible.
beschikbaar. § 2. De aanvrager voegt bij de toelatingsaanvraag aan het Agentschap § 2. Le demandeur ajoute à sa demande d'autorisation à l'Agence un
een technisch dossier toe met de nodige informatie om te beoordelen of dossier technique avec les informations nécessaires permettant de
de voorgestelde plaats geschikt is als toegelaten fytosanitaire juger si le lieu proposé convient comme poste frontalier de contrôle
grenscontrolepost. Dit dossier omvat minstens : phytosanitaire autorisé. Ce dossier comprend au moins :
1° de naam, het adres en de contactgegevens van de aanvrager; 1° le nom, l'adresse et les coordonnées de contact du demandeur;
2° de adresgegevens van de voorgestelde fytosanitaire 2° les coordonnées du poste frontalier de contrôle phytosanitaire
grenscontrolepost; proposé;
3° informatie over de aard en de hoeveelheid producten die 3° des informations sur la nature et la quantité des produits qui
vermoedelijk zullen ingevoerd worden; seront probablement importés;
4° de inspectievoorzieningen en infrastructuur bedoeld in § 1; 4° les équipements d'inspection et l'infrastructure visés au § 1er;
5° een plan en een beschrijving van de ruimtes waarop de aanvraag 5° un plan et une description des locaux auxquels se rapporte la
betrekking heeft. demande.
§ 3. Het Agentschap kan afwijkingen toestaan op de in § 1 vermelde § 3. L'Agence peut attribuer des dérogations aux conditions
voorwaarden aan fytosanitaire grenscontroleposten waar uitsluitend mentionnées au § 1er aux postes frontaliers de contrôle phytosanitaire
zendingen van onverwerkt, gezaagd of afgestoken hout worden où uniquement des envois de bois non transformé, scié ou dédossé sont
binnengebracht. introduits.
HOOFDSTUK 5. - Specifieke garanties en documenten met betrekking tot CHAPITRE 5. - Garanties et documents spécifiques relatifs au transport
vervoer en opslag wanneer de fysieke controle plaatsvindt in een et au stockage quand le contrôle physique a lieu dans un lieu
erkende inspectieplaats d'inspection agréé

Art. 9.Wanneer de fysieke controle op een erkende inspectieplaats

Art. 9.Si le contrôle physique est autorisé sur un lieu d'inspection

wordt toegestaan, dienen volgende specifieke garanties en documenten agréé, les garanties et documents spécifiques suivants concernant le
met betrekking tot vervoer en opslag nageleefd te worden : transport et le stockage doivent être respectés :
1° de verpakking van de zending of het vervoermiddel dat voor de 1° l'emballage de l'envoi ou le moyen de transport utilisé pour
zending wordt gebruikt, is op zodanige wijze gesloten of verzegeld dat
tijdens het vervoer van de producten naar de erkende inspectieplaats l'envoi est fermé ou scellé de telle manière que pendant le transport
hun identiteit ongewijzigd blijft en er geen besmetting met een des produits vers le lieu d'inspection agréé, leur identité reste
schadelijk organisme kan veroorzaakt worden. In naar behoren inchangée et qu'aucune contamination par un organisme nuisible ne
gemotiveerde gevallen kan het Agentschap zendingen toestaan die niet puisse avoir lieu. Dans certains cas dûment motivés, l'Agence peut
gesloten of verzegeld zijn, mits er geen risico is op het veroorzaken autoriser des envois non fermés ou scellés, à condition qu'il n'y ait
van een besmetting met een schadelijk organisme tijdens het vervoer pas de risque de contamination par un organisme nuisible pendant le
van de producten naar de erkende inspectieplaats; transport des produits vers le lieu d'inspection agréé;
2° de zending wordt naar de erkende inspectieplaats gezonden en er 2° l'envoi est expédié vers le lieu d'inspection agréé pour y être
opgeslagen. Verandering van de erkende inspectieplaats is niet stocké. Le changement du lieu d'inspection agréé n'est pas autorisé,
toegestaan, tenzij na goedkeuring door de bevoegde officiële si ce n'est après approbation par les instances officielles
instanties van de plaats van binnenkomst en de verlangde bestemming en compétentes du point d'entrée et de destination souhaité ainsi que par
door de douaneautoriteiten die bevoegd zijn voor het gebied waar de les autorités douanières compétentes pour la zone où se situe le lieu
plaats van bestemming is gelegen; de destination;
3° de zending gaat vergezeld van het origineel van het vereiste 3° l'envoi est accompagné de l'original exigé du 'certificat
officiële `fytosanitair certificaat' of `fytosanitair certificaat voor phytosanitaire' ou du 'certificat phytosanitaire de réexportation'
wederuitvoer', of indien van toepassing, alternatieve documenten of officiel requis ou, le cas échéant, de documents ou signes distinctifs
merktekens als bepaald en toegestaan in de betreffende alternatifs tels que fixés et autorisés dans les modalités d'exécution
uitvoeringsbepalingen, en van een fytosanitair vervoersdocument dat de concernées, et d'un document phytosanitaire de transport contenant les
vereiste informatie bevat of van een GFDB-PP; informations requises ou d'un DSCE-PP;
4° de rubrieken bedoeld in artikel 4, § 1 van het fytosanitair 4° les rubriques du document phytosanitaire de transport visées à
vervoersdocument zijn onder toezicht van de bevoegde officiële l'article 4, § 1er sont complétées et signées par le responsable de
instantie van de plaats van binnenkomst door de verantwoordelijke van l'envoi, sous la surveillance de l'instance officielle compétente du
de zending ingevuld en ondertekend; point d'entrée;
5° indien de erkende inspectieplaats ook een productieplaats van 5° si le lieu d'inspection agréé est également un site de production
planten of plantaardige producten is, wordt de zending zodanig de végétaux ou de produits végétaux, l'envoi est stocké de manière
opgeslagen dat deze afgescheiden is van zowel communautaire goederen telle que celui-ci est séparé aussi bien de marchandises
als zendingen die door schadelijke organismen zijn aangetast of die communautaires que d'envois atteints ou suspects d'être atteints par
van aantasting verdacht zijn; des organismes nuisibles;
6° de zending wordt afzonderlijk opgeslagen of van merktekens voorzien 6° l'envoi est stocké séparément ou est pourvu de signes distinctifs
zodat ze op elk ogenblik vóór het uitvoeren van de fysieke controle tels qu'il soit identifiable et retraçable à tout moment avant
identificeerbaar en traceerbaar is. l'exécution du contrôle physique.
HOOFDSTUK 6. - Erkenningsvoorwaarden voor inspectieplaatsen CHAPITRE 6. - Conditions d'agrément pour les lieux d'inspection

Art. 10.§ 1 Om erkend te kunnen worden, moeten de inspectieplaatsen

Art. 10.§ 1er Les lieux d'inspection doivent répondre aux conditions

aan volgende voorwaarden voldoen : suivantes pour pouvoir être agréés :
1° de ruimtes zijn geschikt voor het verrichten van fysieke controles 1° les locaux sont adaptés à l'exécution des contrôles physiques et
en zijn voorzien van adequate verlichting; sont munis d'un éclairage adéquat;
2° een systeem voor snelle communicatie tussen de bevoegde instanties 2° un système de communication rapide entre les instances compétentes
en een systeem voor het reproduceren van documenten is beschikbaar; et un système de duplication de documents est disponible;
3° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden, zijn een voldoende 3° par rapport aux quantités entrantes, un nombre suffisant de tables
aantal inspectietafels aanwezig waarop de fysieke controle kan d'inspection, sur lesquelles peut être effectué le contrôle physique,
verricht worden; est disponible;
4° de gepaste uitrusting en materiaal om fysieke controle, de 4° l'équipement et le matériel appropriés pour effectuer le contrôle
individuele identificatie en de bemonstering van producten te physique, l'identification individuelle et l'échantillonnage des
verrichten is beschikbaar; produits sont disponibles;
5° het materiaal om de gebruikte ruimtes en apparatuur te reinigen en 5° le matériel pour nettoyer et désinfecter les locaux et l'équipement
te ontsmetten is beschikbaar; utilisés est disponible;
6° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van 6° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des
de aard van de producten, zijn de nodige voorzieningen beschikbaar om produits, les installations nécessaires sont disponibles pour stocker
de zendingen op te slaan; les envois;
7° in verhouding tot de binnenkomende hoeveelheden en in functie van 7° par rapport aux quantités entrantes et en fonction de la nature des
de aard van de producten, is een afgescheiden quarantaineruimte produits, un local de quarantaine séparé est disponible;
beschikbaar; 8° indien van toepassing, is er een volledige en permanente 8° le cas échéant, il y a une séparation totale et permanente entre
afscheiding tussen productieruimtes en de ruimtes van de erkende les locaux de production et les locaux du lieu d'inspection agréé;
inspectieplaats; 9° de ruimtes staan onder douanetoezicht. 9° les locaux se trouvent sous surveillance douanière.
§ 2. De aanvrager voegt bij de erkenningsaanvraag aan het Agentschap § 2. Le demandeur ajoute à sa demande d'agrément à l'Agence un dossier
een technisch dossier toe met de nodige informatie om te beoordelen of technique avec les informations nécessaires permettant de juger si le
de voorgestelde plaats geschikt is als erkende inspectieplaats. Dit lieu proposé convient comme lieu d'inspection agréé. Ce dossier
dossier omvat minstens : comprend au moins :
1° de naam, het adres en de contactgegevens van de aanvrager; 1° le nom, l'adresse et les coordonnées de contact du demandeur;
2° de adresgegevens van de voorgestelde inspectieplaats; 2° les coordonnées du lieu d'inspection proposé;
3° informatie over de aard en de hoeveelheid producten die 3° des informations sur la nature et la quantité des produits qui
vermoedelijk zullen ingevoerd worden; seront probablement importés;
4° de inspectievoorzieningen bedoeld in § 1; 4° les équipements d'inspection visés au § 1er;
5° een plan en een beschrijving van de ruimtes waarop de aanvraag 5° un plan et une description des locaux auxquels se rapporte la
betrekking heeft; demande;
6° de wijze waarop de in artikel 9, 5° bedoelde afscheiding wordt gegarandeerd; 6° la manière dont la séparation visée à l'article 9, 5° est garantie;
7° bewijs dat aan de betrokken douanevoorschriften is voldaan en, 7° la preuve qu'il a été satisfait aux prescriptions douanières en
indien van toepassing, aan de aanvrager de status van `toegelaten question et, le cas échéant, que le statut de 'destinataire autorisé'
geadresseerde' is verleend. a été accordé au demandeur.
§ 3. Indien wijzigingen worden aangebracht aan de erkende § 3. Si des modifications affectant le respect des conditions
inspectieplaats die invloed hebben op het naleven van de voorwaarden mentionnées au § 1er sont apportées au lieu d'inspection agréé, le
bedoeld in § 1, stelt de aanvrager het Agentschap hiervan onmiddellijk demandeur doit en informer l'Agence immédiatement par écrit.
schriftelijk op de hoogte.
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives

Art. 11.Bijlage III bij het koninklijk besluit van 16 januari 2006

Art. 11.L'annexe III de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les

tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements
en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
voor de Veiligheid van de Voedselketen, vervangen bij het koninklijk Chaîne alimentaire, remplacée par l'arrêté royal du 30 juillet 2008 et
besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 modifiée par l'arrêté royal du 1er juillet 2014, est complétée par la
juli 2014, wordt aangevuld met de bepaling 21, luidende : disposition 21, rédigée comme suit :
"21. Invoer van planten en plantaardige producten « 21. Importation de végétaux et de produits végétaux
21.1 21.1
Postes frontaliers de contrôle phytosanitaire Postes frontaliers de contrôle phytosanitaire
Lieux d'entrée où les contrôles phytosanitaires sont exécutés. Lieux d'entrée où les contrôles phytosanitaires sont exécutés.
21.1 21.1
Fytosanitaire grenscontrole- Fytosanitaire grenscontrole-
posten posten
Plaatsen van binnenkomst waar fytosanitaire controles worden verricht. Plaatsen van binnenkomst waar fytosanitaire controles worden verricht.
". ».
HOOFDSTUK 8. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions abrogatoires

Art. 12.Het ministerieel besluit van 23 december 2004 tot

Art. 12.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2004 fixant la procédure

vaststelling van de procedure voor het uitvoeren van fytosanitaire d'exécution des contrôles phytosanitaires à l'importation et les
controles bij invoer en de eisen met betrekking tot deze controles conditions régissant ces contrôles est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 13.In artikel 19 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005

Art. 13.A l'article 19 de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la

betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits
schadelijke organismen, wordt paragraaf 4 opgeheven. végétaux, le paragraphe 4 est abrogé.
HOOFDSTUK 9. - Inwerkingtreding CHAPITRE 9. - Entrée en vigueur

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales

Art. 15.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is

Art. 15.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2017. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
W. BORSUS Bijlage MODEL VAN FYTOSANITAIR VERVOERSDOCUMENT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2017 betreffende de fytosanitaire controles op de eerste plaats van binnenkomst in de Europese Unie. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, W. BORSUS Annexe MODELE DE DOCUMENT DE TRANSPORT PHYTOSANITAIRE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2017 relatif aux contrôles phytosanitaires au premier lieu d'entrée dans l'Union européenne. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture
W. BORSUS W. BORSUS
^