← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 25 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour |
van de verpleegkunde (Belgisch Staatsblad van 9 juli 2014). | les praticiens de l'art infirmier (Moniteur belge du 9 juillet 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
25. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 25. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 27. September 2006 zur Festlegung der Liste der | Erlasses vom 27. September 2006 zur Festlegung der Liste der |
besonderen Berufsbezeichnungen und besonderen beruflichen | besonderen Berufsbezeichnungen und besonderen beruflichen |
Qualifikationen für die Krankenpflegefachkräfte | Qualifikationen für die Krankenpflegefachkräfte |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über |
die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 35ter, | die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 35ter, |
eingefügt durch das Gesetz vom 19. Dezember 1990 und abgeändert durch | eingefügt durch das Gesetz vom 19. Dezember 1990 und abgeändert durch |
die Gesetze vom 6. April 1995, 17. März 1997, 10. August 2001 und 13. | die Gesetze vom 6. April 1995, 17. März 1997, 10. August 2001 und 13. |
Dezember 2006; | Dezember 2006; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. September 2006 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. September 2006 zur |
Festlegung der Liste der besonderen Berufsbezeichnungen und besonderen | Festlegung der Liste der besonderen Berufsbezeichnungen und besonderen |
beruflichen Qualifikationen für die Krankenpflegefachkräfte, der | beruflichen Qualifikationen für die Krankenpflegefachkräfte, der |
Artikel 1 und 2; | Artikel 1 und 2; |
Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Krankenpflege vom | Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Krankenpflege vom |
27. Juni 2011; | 27. Juni 2011; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. August 2013; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. August 2013; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 55.569/2 des Staatsrates vom 27. März | Aufgrund des Gutachtens Nr. 55.569/2 des Staatsrates vom 27. März |
2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass infolge des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft | In der Erwägung, dass infolge des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft |
vom 30. April 2009 "betreffende het secundair na secundair onderwijs | vom 30. April 2009 "betreffende het secundair na secundair onderwijs |
en het hoger beroepsonderwijs" (über die Sekundarstufe nach dem | en het hoger beroepsonderwijs" (über die Sekundarstufe nach dem |
Sekundarschulunterricht und den Berufshochschulunterricht) die | Sekundarschulunterricht und den Berufshochschulunterricht) die |
Vorschriften in Bezug auf die Struktur und die Organisation des | Vorschriften in Bezug auf die Struktur und die Organisation des |
Sekundarunterrichts in der Flämischen Gemeinschaft abgeändert worden | Sekundarunterrichts in der Flämischen Gemeinschaft abgeändert worden |
sind; | sind; |
dass infolgedessen seit dem 1. September 2009 in Flandern neben dem | dass infolgedessen seit dem 1. September 2009 in Flandern neben dem |
Primarschulunterricht, dem Sekundarschulunterricht und dem | Primarschulunterricht, dem Sekundarschulunterricht und dem |
Hochschulunterricht (Vollzeit) auch Berufshochschulunterricht (hoger | Hochschulunterricht (Vollzeit) auch Berufshochschulunterricht (hoger |
beroepsonderwijs - HBO) besteht; dass dieser Berufshochschulunterricht | beroepsonderwijs - HBO) besteht; dass dieser Berufshochschulunterricht |
der Stufe 5 der in der Flämischen Gemeinschaft verwendeten | der Stufe 5 der in der Flämischen Gemeinschaft verwendeten |
Qualifikationsstruktur entspricht, das heißt, dass er zwischen dem | Qualifikationsstruktur entspricht, das heißt, dass er zwischen dem |
Sekundarschulunterricht und den beruflichen Bachelorausbildungen (die | Sekundarschulunterricht und den beruflichen Bachelorausbildungen (die |
der Stufe 6 entsprechen) liegt; dass dieser Berufshochschulunterricht | der Stufe 6 entsprechen) liegt; dass dieser Berufshochschulunterricht |
somit "HBO5" genannt wird; | somit "HBO5" genannt wird; |
dass aufgrund von Artikel 160 des vorerwähnten Dekrets vom 30. April | dass aufgrund von Artikel 160 des vorerwähnten Dekrets vom 30. April |
2009 die Krankenpflegeausbildung des vierten Grads im | 2009 die Krankenpflegeausbildung des vierten Grads im |
Sekundarschulunterricht (die der Ausbildung zum sogenannten | Sekundarschulunterricht (die der Ausbildung zum sogenannten |
"brevetierten" Krankenpfleger, ehemals auch "A2" genannt, entspricht) | "brevetierten" Krankenpfleger, ehemals auch "A2" genannt, entspricht) |
nun in eine Ausbildung des Berufshochschulunterrichts (Ausbildung der | nun in eine Ausbildung des Berufshochschulunterrichts (Ausbildung der |
Stufe 5, das heißt erste Stufe des Hochschulunterrichts) umgesetzt | Stufe 5, das heißt erste Stufe des Hochschulunterrichts) umgesetzt |
wird, und zwar ohne Änderung des Ausbildungsinhalts; | wird, und zwar ohne Änderung des Ausbildungsinhalts; |
dass die Flämische Gemeinschaft auf der Grundlage dieser Abänderung | dass die Flämische Gemeinschaft auf der Grundlage dieser Abänderung |
seit Januar 2010 Absolventen dieses Berufshochschulunterrichts Diplome | seit Januar 2010 Absolventen dieses Berufshochschulunterrichts Diplome |
mit der Bezeichnung "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" | mit der Bezeichnung "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" |
ausstellt; | ausstellt; |
dass die Verwendung einer solchen Bezeichnung auf Diplomen, die nach | dass die Verwendung einer solchen Bezeichnung auf Diplomen, die nach |
Abschluss einer Ausbildung im Berufshochschulunterricht ausgestellt | Abschluss einer Ausbildung im Berufshochschulunterricht ausgestellt |
werden, unweigerlich zu Problemen und Verwirrung führt; dass in der | werden, unweigerlich zu Problemen und Verwirrung führt; dass in der |
Tat die Unterscheidung, die bisher zwischen Krankenpflegern mit einem | Tat die Unterscheidung, die bisher zwischen Krankenpflegern mit einem |
Hochschulabschluss (der der Ausbildung von ehemals "graduierten" | Hochschulabschluss (der der Ausbildung von ehemals "graduierten" |
Krankenpflegern beziehungsweise "A1" genannten Krankenpflegern und der | Krankenpflegern beziehungsweise "A1" genannten Krankenpflegern und der |
Stufe 6 der Qualifikationsstruktur entspricht) und Krankenpflegern mit | Stufe 6 der Qualifikationsstruktur entspricht) und Krankenpflegern mit |
einem Sekundarschulabschluss (die den sogenannten "brevetierten" | einem Sekundarschulabschluss (die den sogenannten "brevetierten" |
Krankenpflegern beziehungsweise "A2" genannten Krankenpflegern | Krankenpflegern beziehungsweise "A2" genannten Krankenpflegern |
entsprechen) gemacht wurde, nicht mehr deutlich ist; | entsprechen) gemacht wurde, nicht mehr deutlich ist; |
dass dieser Unterscheidung eine besondere Bedeutung zukommt, was den | dass dieser Unterscheidung eine besondere Bedeutung zukommt, was den |
Zugang zu den besonderen Berufsbezeichnungen und den besonderen | Zugang zu den besonderen Berufsbezeichnungen und den besonderen |
beruflichen Qualifikationen für Krankenpfleger betrifft, da aufgrund | beruflichen Qualifikationen für Krankenpfleger betrifft, da aufgrund |
von Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 27. September 2006 zur | von Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 27. September 2006 zur |
Festlegung der Liste der besonderen Berufsbezeichnungen und besonderen | Festlegung der Liste der besonderen Berufsbezeichnungen und besonderen |
beruflichen Qualifikationen für die Krankenpflegefachkräfte die | beruflichen Qualifikationen für die Krankenpflegefachkräfte die |
besonderen Berufsbezeichnungen nur für graduierte Krankenpfleger mit | besonderen Berufsbezeichnungen nur für graduierte Krankenpfleger mit |
einem Hochschulabschluss (Ausbildung der Stufe 6) oder Bachelors in | einem Hochschulabschluss (Ausbildung der Stufe 6) oder Bachelors in |
Krankenpflege zugänglich sind; | Krankenpflege zugänglich sind; |
dass es demzufolge notwendig ist, im vorerwähnten Königlichen Erlass | dass es demzufolge notwendig ist, im vorerwähnten Königlichen Erlass |
vom 27. Septermber 2006 festzulegen, dass mit der Formulierung, die | vom 27. Septermber 2006 festzulegen, dass mit der Formulierung, die |
für die Bestimmung der graduierten Krankenpfleger verwendet wird, | für die Bestimmung der graduierten Krankenpfleger verwendet wird, |
nicht die Inhaber des von der Flämischen Gemeinschaft seit Einführung | nicht die Inhaber des von der Flämischen Gemeinschaft seit Einführung |
des Berufshochschulunterrichts ausgestellten "Diploma van gegradueerde | des Berufshochschulunterrichts ausgestellten "Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige" gemeint sind. | verpleegkundige" gemeint sind. |
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 27. September | Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 27. September |
2006 zur Festlegung der Liste der besonderen Berufsbezeichnungen und | 2006 zur Festlegung der Liste der besonderen Berufsbezeichnungen und |
besonderen beruflichen Qualifikationen für die | besonderen beruflichen Qualifikationen für die |
Krankenpflegefachkräfte, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom | Krankenpflegefachkräfte, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom |
26. Februar 2014, werden zwischen den Wörtern "eines graduierten | 26. Februar 2014, werden zwischen den Wörtern "eines graduierten |
Krankenpflegers" und den Wörtern "oder Bachelors in der Krankenpflege" | Krankenpflegers" und den Wörtern "oder Bachelors in der Krankenpflege" |
die Wörter "(unter Ausschluss des von der Flämischen Gemeinschaft im | die Wörter "(unter Ausschluss des von der Flämischen Gemeinschaft im |
Rahmen des Berufshochschulunterrichts ausgestellten "Diploma van | Rahmen des Berufshochschulunterrichts ausgestellten "Diploma van |
gegradueerde verpleegkundige")" eingefügt. | gegradueerde verpleegkundige")" eingefügt. |
Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses werden zwischen den Wörtern | Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses werden zwischen den Wörtern |
"für Inhaber des Diploms "verpleegkunde"" und den Wörtern "und Inhaber | "für Inhaber des Diploms "verpleegkunde"" und den Wörtern "und Inhaber |
des Brevets oder der Berufsbezeichnung eines Krankenpflegers" die | des Brevets oder der Berufsbezeichnung eines Krankenpflegers" die |
Wörter ", Inhaber des von der Flämischen Gemeinschaft im Rahmen des | Wörter ", Inhaber des von der Flämischen Gemeinschaft im Rahmen des |
Berufshochschulunterrichts ausgestellten "Diploma van gegradueerde | Berufshochschulunterrichts ausgestellten "Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige"" eingefügt. | verpleegkundige"" eingefügt. |
Art. 3 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 3 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |