← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde saldo van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde saldo van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date et les modalités de versement aux Régions des avances trimestrielles et du solde restant dû de l'intervention financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 1989 |
besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van de datum en de | |
betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de trimestriële voorschotten | déterminant la date et les modalités de versement aux Régions des |
en van het resterende verschuldigde saldo van de financiële | avances trimestrielles et du solde restant dû de l'intervention |
tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede lid, van de | financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede en vierde | notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéas 2 et 4, modifié par les |
lid, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, van 16 | lois spéciales des 8 août 1988, 16 juillet 1993, et du 13 juillet |
juli 1993 en van 13 juli 2001; | 2001; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van Gemeenschappen en Gewesten, inzonderheid op artikel 35, § 5; | Communautés et des Régions, notamment l'article 35, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date et les modalités |
de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten van de | de versement aux Régions des avances trimestrielles et du solde |
trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde saldo | |
van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, | restant dû de l'intervention financière visée à l'article 6, § 1er, |
tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mars 2014; |
maart 2014; Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
beslissing betreft; | s'agissant d'une décision formelle; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 maart 1989 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 20 mars 1989 déterminant la date |
vaststelling van de datum en de betalingsmodaliteiten aan de Gewesten | et les modalités de versement aux Régions des avances trimestrielles |
van de trimestriële voorschotten en van het resterende verschuldigde | et du solde restant dû de l'intervention financière visée à l'article |
saldo van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, | 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | réformes institutionnelles, il est inséré un article 1bis, rédigé |
der instellingen wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende: | comme suit : « Art. 1erbis.Par dérogation à l'article 1, les avances de |
" Art. 1bis.In afwijking van artikel 1 worden de voorschotten van de |
l'intervention financière due aux Régions pour chaque chômeur complet |
financiële tussenkomst die aan de Gewesten verschuldigd zijn voor | indemnisé ou chaque personne assimilée par ou en vertu de la loi placé |
iedere binnen het raam van een arbeidsovereenkomst in een | |
wedertewerkstellingsprogramma geplaatste uitkeringsgerechtigde | |
volledig werkloze of iedere bij of krachtens de wet daarmee | dans le cadre d'un contrat de travail dans un programme de remise au |
gelijkgestelde persoon voor het derde en het vierde trimester van 2014 | travail pour le troisième et le quatrième trimestre de 2014 sont |
in juni 2014 betaald". | payées en juin 2014 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |