← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17, §§ 1, 11°, en 11, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
| Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17, §§ 1, 11°, en 11, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 17, §§ 1er, 11°, et 11, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17, §§ | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 17, §§ 1er, 11°, et |
| 1, 11°, en 11, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | 11, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
| 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
| 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
| 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
| 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
| Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
| tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2012; | réunion du 16 octobre 2012; |
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 oktober 2012; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 |
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | octobre 2012; |
| geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2013; |
| op 17 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; |
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; | national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2013; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2014; |
| januari 2014; Gelet op advies 55.235/2 van de Raad van State, gegeven op 26 februari | Vu l'avis 55.235/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en |
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 17 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 17 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
| 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
| koninklijk besluit van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 novembre 2011, sont apportées |
| aangebracht : | les modifications suivantes : |
| 1° in § 1, onder de bepaling 11°, | 1° au § 1er, 11°, |
| a) in de verstrekking 458894-458905, | a) à la prestation 458894-458905, |
| 1. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking opgeheven; | 1. la règle d'application qui suit la prestation est abrogée; |
| 2. wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd : | 2. la règle d'application suivante est insérée : |
| "De verstrekking 458894-458905 mag niet gecumuleerd worden met de | "La prestation 458894-458905 ne peut pas être cumulée avec la |
| verstrekking 455711-455722 noch met de verstrekking 458872-458883"; | prestation 455711-455722 ni avec la prestation 458872-458883."; |
| b) wordt het derde lid van de toepassingsregels die volgen op de | b) l'alinéa 3 des règles d'application qui suivent la prestation |
| verstrekking 458592-458603 vervangen als volgt : | 458592-458603 est remplacé par ce qui suit : |
| "Une prestation réalisée au moyen d'une tomographie commandée par | |
| "Een verstrekking uitgevoerd met een computergestuurde tomografie (CT) | ordinateur (CT) ou au moyen d'une tomographie à faisceau conique (Cone |
| of met een Cone Beam computergestuurde tomografie (CBCT) mag pas na | Beam) commandée par ordinateur (CBCT) ne peut être portée en compte à |
| een tijdvak van 30 dagen opnieuw worden aangerekend."; | nouveau qu'après une période de 30 jours."; |
| 2° in § 11, tweede lid, worden de woorden "heeft erkend" na de woorden | 2° au § 11, alinéa 2, dans le texte en néerlandais, les mots "heeft |
| "van het algemeen reglement" ingevoegd. | erkend" sont insérés après les mots "van het algemeen reglement". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
| en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |