| Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 1.500 EUR aan de vzw "Secours Populaire Wallonie-Bruxelles", voor het begrotingsjaar 2014 | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 1.500 EUR à l'asbl « Secours Populaire Wallonie-Bruxelles », pour l'année budgétaire 2014 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 1.500 |
| toelage van 1.500 EUR aan de vzw "Secours Populaire | EUR à l'asbl « Secours Populaire Wallonie-Bruxelles », pour l'année |
| Wallonie-Bruxelles", voor het begrotingsjaar 2014 | budgétaire 2014 |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
| 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 15; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 15; |
| Overwegende dat de vzw "Secours Populaire Wallonie-Bruxelles" | Considérant que l'asbl « Secours Populaire Wallonie-Bruxelles » a pour |
| solidariteit tot doel heeft, onder andere ten voordele van gezinnen en | but de pratiquer la solidarité notamment en faveur des familles et |
| kinderen uit bijzonder kansarme milieus; | enfants issus de milieux particulièrement défavorisés; |
| Overwegende dat de vzw over de nodige instrumenten en kanalen beschikt | Considérant que l'asbl dispose des instruments et canaux nécessaires à |
| voor dergelijke solidariteit ten voordele van deze gezinnen, door | la réalisation d'une telle pratique de solidarité pour ces familles |
| middel van acties en publicaties; | via des actions et publications; |
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gezinnen, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Familles, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een projectsubsidie van 1.500 EUR, aan te rekenen op het |
Article 1er.Une subvention de 1.500 EUR à imputer au crédit inscrit à |
| krediet ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale | l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité sociale, |
| Overheidsdienst Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2014, wordt | exercice budgétaire 2014, est accordée à l'asbl « Secours Populaire |
| toegekend aan de vzw "Secours Populaire Wallonie-Bruxelles", rue Jules | Wallonie-Bruxelles », rue Jules Destrée, 11 - 6020 Dampremy, n° de |
| Destrée 11 - 6020 Dampremy, rekeningnummer IBAN BE22 0013 5110 8047, | compte IBAN BE22 0013 5110 8047 pour la période du 1er avril 2014 au |
| voor de periode van 1 april 2014 tot 31 maart 2015. | 31 mars 2015. |
Art. 2.De toekenning van deze toelage hangt af van het organiseren |
Art. 2.L'octroi de cette subvention dépend de la réalisation par |
| door de vzw van de dag van de vakantielozen op 26 augustus 2014. | l'asbl de la journée des oubliés des vacances le 26 août 2014 à Bruxelles. |
Art. 3.Deze projectsubsidie dient voor het dekken van werkings- en |
Art. 3.La subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement et de |
| personeelskosten met betrekking tot de voormelde programma's. | personnel relatifs aux programmes susmentionnés. |
Art. 4.Alle in het kader van deze toelage gedane verspreidings- en |
Art. 4.Toutes les actions de diffusion et de promotion réalisées dans |
| promotieacties zullen de steun van de Staatsecretaris voor Gezinnen | le cadre de cette subvention mentionneront le soutien du Secrétaire |
| vermelden. Iedere drager in het kader van deze programma's zal | d'Etat aux Familles. De même, tout support dans le cadre de ces |
| eveneens het federaal logo en de volgende vermelding hebben: « met de | programmes sera porteur du logo fédéral et de la mention suivante : « |
| steun van de Staatssecretariaat voor Gezinnen ». | avec le soutien du Secrétariat d'Etat aux Familles ». |
Art. 5.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt |
Art. 5.La subvention sera payée en deux tranches, décomposées comme |
| opgesplitst : | suit : |
| - een eerste schijf van 1.000 EUR zal worden uitbetaald na de | - une première tranche de 1.000 EUR sera liquidée après signature du |
| ondertekening van dit besluit; | présent arrêté; |
| - het saldo van 500 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het | - le solde de 500 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport |
| eindrapport en de verantwoordingsstukken betreffende de periode waarop | final et des documents justificatifs concernant la période relative au |
| de subsidie betrekking heeft, of basis van een | subside, sur la base d'une déclaration de créance. |
| schuldvorderingsaangifte. | |
| Het eindrapport en de verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden | Le rapport final et les documents justificatifs seront transmis en |
| bezorgd aan het Kabinet van de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, | double exemplaire au Cabinet du Secrétaire d'Etat aux Affaires |
| Gezinnen en Personen met een handicap, Ernest Blérotstraat 1, 1070 | sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, rue Ernest Blérot |
| Brussel, uiterlijk op 31 mei 2015. | 1, 1070 Bruxelles, au plus tard le 31 mai 2015. |
Art. 6.Alle bewijsstukken zullen gedateerd en voor waar en oprecht |
Art. 6.Toutes les pièces justificatives seront datées, signées, |
| verklaard worden door de verantwoordelijke van de betrokken vzw. | certifiées sincères et véritables par le responsable de l'asbl concernée. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 8.De staatssecretaris bevoegd voor Gezinnen is belast met de |
Art. 8.Le secrétaire d'Etat qui a les Familles dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Staatssecretaris voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Familles, |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |