Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor het jaar 2014 | Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour l'année 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance |
de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van | soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes |
vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor het jaar 2014 | de prévention à caractère national pour l'année 2014 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij de wet van 10 | 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par la |
augustus 2001 en gewijzigd door de programmawet (l) van 27 december 2006; | loi-programme (I) du 27 décembre 2006; |
Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de | Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité |
Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 | fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la |
van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het | Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de |
vaccinatiebeleid; | vaccination; |
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de Verzekering | |
voor Geneeskundige Verzorging op 21 oktober 2013; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 21 octobre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 januari 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2014; |
Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. | diverses en matière de simplification administrative. |
Gelet op advies 55.640/2 van de Raad van State, gegeven op 31 maart | Vu l'avis 55.640/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegend de laatste aanbeveling van de Hoge Gezondheidsraad over de | Considérant les dernières recommandations du Conseil Supérieur de la |
herhalingsvaccinatie tegen kinkhoest; | Santé sur la vaccination de rappel de la coqueluche; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het |
Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions |
Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het | définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de | de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les |
overheden, bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, een | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt | prévoyant un régime spécial en ce qui concerne l'intervention de |
voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige | l'assurance soins de santé dans le paiement de vaccins dans le cadre |
verzorging in de betaling van vaccins in het kader van | de programmes de prévention à caractère national. |
preventieprogramma's met een nationaal karakter. | |
Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 bedoelde overeenkomst zijn |
Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont |
van toepassing op alle vaccins die zijn opgenomen in de | |
vaccinatiekalender 2007, opgesteld door de Hoge Gezondheidsraad en | applicables à tous les vaccins, repris dans le calendrier vaccinal |
goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor | 2007 établi par le Conseil supérieur d'Hygiène et approuvé par la |
Volksgezondheid, en die verstrekt worden met uitvoering van het | Conférence interministérielle Santé, qui sont administrés en exécution |
protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de Federale | du protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité fédérale |
Overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de | et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la |
Grondwet betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid, met de | Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de |
herhalingsvaccinatie tegen kinkhoest maar met uitzondering van het | vaccination, ainsi que le vaccin de rappel de la coqueluche mais à |
vaccin tegen het rotavirus dat wordt terugbetaald conform de | l'exception du vaccin contre le rotavirus, qui est remboursé |
bepalingen van § 3940000 van hoofdstuk IV van bijlage I bij het | conformément aux dispositions du § 3940000 du chapitre IV de l 'annexe |
koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de | I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van farmaceutische specialiteiten. | soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités |
De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de | pharmaceutiques La convention en question contient les modalités financières de |
tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de | l'intervention de l'assurance soins de santé dans le prix d'achat de |
aankoopprijs van die vaccins, alsook de procedure met betrekking tot | ces vaccins ainsi que la procédure relative au contrôle des factures |
de controle van de facturen van de producenten van de betrokken vaccins. | des producteurs de ces vaccins. |
Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est |
geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van een | |
begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt vastgesteld | fixée en fonction d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle |
op 30.050.000 euro, dit wil zeggen 16.500.000 euro voor de Vlaamse | dont le montant est fixé à 30.050.000 euros, à savoir 16.500.000 euros |
gemeenschap en 13.550.000 euro voor de Franse en Duitstalige | pour la Communauté flamande et 13.550.000 euros pour la Communauté |
gemeenschap; voor alle vaccins die betrokken zijn door dit besluit. | française et la Communauté germanophone, pour tous les vaccins visés |
Voor dit jaar 2014 wordt de tegemoetkoming van de verplichte | par le présent arrêté. |
verzekering voor geneeskundige verzorging betaald met een voorschot en | Pour cette année 2014, l'intervention de l'assurance obligatoire soins |
een saldo, overeenkomstig de volgende onderverdeling: | de santé est payée sous la forme d'une avance et d'un solde, selon la |
répartition suivante : | |
Het voorschot bedraagt 75% van de aan iedere gemeenschap toegekende | L'avance équivaut à 75% des montants alloués à chaque communauté et |
bedragen en wordt, in de maand volgend op de inwerkingtreding van dit | est payée dans le mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté |
besluit, betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2014 | avec en communication « avance campagne de prévention 2014 ». Le solde |
». Het saldo wordt berekend op basis van dat voorschot, de | est calculé sur base de cette avance, de l'enveloppe budgétaire et des |
begrotingsenveloppe en de facturen van 2014 die door de Gemeenschappen | factures de l'année 2014 produites par les Communautés au plus tard le |
uiterlijk op 1 maart 2015 zijn voorgelegd. Het op die manier berekende | 1er mars 2015. Le solde ainsi calculé doit être versé avant le 1er mai |
saldo moet voor 1 mei 2015 worden gestort en ingeschreven in de | 2015 et est imputé dans les comptes de l'assurance obligatoire soins |
rekeningen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | |
van het boekjaar 2014. | de santé pour l'année comptable 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014 en |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1 janvier |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. Dit besluit blijft | 2014 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2014. Cet arrêté |
echter van toepassing totdat de tegemoetkomingen van de verplichte | demeure cependant applicable jusqu'au décompte de l'intervention de |
verzekering voor geneeskundige verzorging zijn afgerekend voor het | l'assurance obligatoire soins de santé dû pour l'année comptable 2014. |
boekjaar 2014. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |