| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225, § 2, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen | Arrêté royal portant exécution de l'article 225, § 2, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
| 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225, § | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 225, § 2, |
| 2, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en | de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, |
| andere bepalingen | budgétaires et diverses |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
| Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en | Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, |
| andere bepalingen, artikel 225, § 2, ingevoegd bij wet van 7 februari | budgétaires et diverses, article 225, § 2, inséré par la loi du 7 |
| 2014; | février 2014; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2014; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2014; |
| februari 2014; Gelet op artikel 6 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 6 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
| bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waaruit volgt dat | diverses concernant la simplification administrative selon lequel une |
| een regelgevingsimpactanalyse van dit besluit niet noodzakelijk is; | analyse d'impact de la réglementation de cet arrêté n'est pas nécessaire; |
| Gelet op advies 55.718/3 van de Raad van State, gegeven op 14 april | Vu l'avis 55.718/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en |
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 225, § 2, van de wet van 12 augustus 2000 houdende |
Article 1er.L'article 225, § 2, de la loi du 12 août 2000 portant des |
| sociale, budgettaire en andere bepalingen treedt in werking op | dispositions sociales, budgétaires et diverses entre en vigueur à la |
| dezelfde datum als dit besluit. | même date que le présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. In de loop van de tweede decade van elk semester van een |
Art. 2.§ 1er. Dans la deuxième décade de chaque semestre d'une année |
| kalenderjaar maakt de vergunninghouder, bedoeld in artikel 225, § 2, | calendrier, le titulaire d'autorisation, visé à l'article 225, § 2, de |
| van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en | la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires |
| andere bepalingen, in één enkele storting het totale bedrag van de | et diverses, versent, en une opération, le montant total des |
| verschuldigde bijdragen voor het vorige semester over op de rekening, | contributions dues pour le semestre précédent sur le compte, visé à |
| bedoeld in artikel 3 van dit besluit. | l'article 3 du présent arrêté. |
| In afwijking van het eerste lid, is de eerste storting voor het | Par dérogation à l'alinéa 1er, le premier versement pour l'année |
| kalenderjaar 2014 het totale bedrag van de verschuldigde bijdragen | calendrier 2014 est le montant total des contributions dues pour la |
| voor de periode te rekenen vanaf de dag van inwerkingtreding van dit | période à compter du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté |
| besluit tot en met de laatste dag van het eerste semester van dit kalenderjaar. | jusqu'au dernier jour du premier semestre de cette année calendrier. |
| § 2. Tezelfdertijd bezorgt de vergunninghouder aan het Federaal | § 2. Le titulaire d'autorisation transmet en même temps à l'Agence |
| Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, hierna "FAGG", | fédérale des médicaments et des produits de santé, ci-après « AFMPS », |
| een overzicht met de gedetailleerde berekening van de verschuldigde | un aperçu du calcul détaillé de la contribution due par autorisation |
| bijdrage per vergunning voor het in de handel brengen. Hij gebruikt | de mise sur le marché. Il utilise à cet effet un formulaire modèle |
| hiertoe een door het FAGG vastgesteld modelformulier. | établi par l'AFMPS. |
| Het FAGG maakt op haar website het e-mailadres bekend waarop dit | L'AFMPS publie sur son site web l'adresse e-mail à laquelle cet aperçu |
| overzicht wordt ontvangen alsook het te gebruiken modelformulier. | est reçu ainsi que le formulaire modèle à utiliser. |
Art. 3.Het totale bedrag wordt gestort op rekening IBAN BE09 6790 |
Art. 3.Le montant total est versé sur le compte IBAN BE09 6790 0015 |
| 0015 1257 BIC PCHQBEBB van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen | 1257 BIC PCHQBEBB de l'Agence fédérale des médicaments et des produits |
| en Gezondheidsproducten, Victor Hortaplein 40/40, 1060 Brussel, met | santé, place Victor Horta 40/40, 1060 Bruxelles, en indiquant les |
| vermelding van de volgende gegevens : | éléments suivants : |
| 1° "VET - AB bijdrage"; | 1° « VET - contribution AB »; |
| 2° de naam van de vergunninghouder. | 2° le nom du titulaire d'autorisation. |
Art. 4.De verkoopfacturen of de documenten van levering, in geval van |
Art. 4.Les factures de vente ou les documents de livraison, en cas de |
| kosteloze overhandiging, vermelden het aantal van de in de handel | remise gratuite, doivent indiquer le nombre de conditionnements mis |
| gebrachte verpakkingen, waarvoor de bijdrage verschuldigd is. | sur le marché pour lesquels la contribution est due. |
| Al deze documenten die betrekking hebben op hetzij een semester, | Tous ces documents relatifs soit à un semestre, soit à la période |
| hetzij de periode bedoeld in het artikel 2, § 1, tweede lid van dit | visée à l'article 2, § 1er, alinéa 2 du présent arrêté, doivent être |
| besluit, moeten ter beschikking worden gehouden van de personen, | |
| bedoeld in artikel 5 van dit besluit, en in zodanige orde dat zij | tenus à la disposition des personnes, visées à l'article 5 du présent |
| onmiddellijk het bedrag van de verschuldigde en de gestorte bedragen | arrêté, dans un ordre tel qu'il leur permette une vérification |
| kunnen nazien. | immédiate du montant des contributions dues et versées. |
Art. 5.De personeelsleden van het FAGG bedoeld in het koninklijk |
Art. 5.Les membres du personnel de l'AFMPS visés à l'arrêté royal du |
| besluit van 17 december 2008 betreffende het toezicht uit te oefenen | 17 décembre 2008 relatif à la surveillance à exercer par l'Agence |
| door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
| Gezondheidsproducten de geneesmiddelen, zijn belast met het opsporen | fédérale des médicaments et des produits de santé sont chargés de |
| en het vaststellen van de inbreuken op de bepalingen van dit besluit. | rechercher et constater les infractions aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
| afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
| de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |