Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor de kosten verbonden aan de uitoefening van hun mandaat | Arrêté royal octroyant une compensation pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor de kosten verbonden aan de uitoefening van hun mandaat VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal octroyant une compensation pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat we de eer hebben ter | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la |
ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, werd niet in de | signature de Votre Majesté, n'a pas été délibéré en Conseil des |
Ministerraad gedelibereerd. | Ministres. |
Het artikel 47/1 § 4 van de wet van 21 mars 1991 betreffende de | L'article 47/1 § 4 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat de | certaines entreprises publiques économiques stipule que le Roi peut |
Koning een vergoeding kan voorzien ter dekking van de kosten verbonden | accorder une compensation pour la couverture des frais supportés par |
aan de uitoefening van het mandaat gedragen door de leden van het | les membres du bureau exécutif du comité et liés à l'exercice de leur |
uitvoerend bureau van het raadgevend comité sinds 2009. Het globale maximumbedrag van deze compensatie bedraagt twaalfduizend vijfhonderd euro per jaar. Dit ontwerp beoogt de bepaling van de toekenningsmodaliteiten van een vergoeding voor de dekking van de kosten verbonden aan de uitoefening van het mandaat gedragen door de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers. Het is gerechtvaardigd dat de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers vergoed worden voor het inkomensverlies verbonden met de uitoefening van hun mandaat en de kosten die eraan verbonden zijn; Het ontwerp voorziet ook in de dekking van de kosten verbonden met de | mandat depuis l'année 2009. Le montant global maximum de cette compensation est de douze mille cinq cents euros par an. Le présent projet vise à définir les modalités d'octroi d'une compensation pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires. Il est justifié que les membres du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires soient indemnisés de la perte de revenus consécutive à l'exercice de leur mandat et des frais qui y sont liés; Le projet proposé prévoit également la couverture des frais liés à |
uitoefening van het mandaat van de leden van het bureau van het Comité | l'exercice du mandat des membres du bureau du Comité pour l'année |
voor het jaar 2009. Bij gebrek aan een wettelijke grondslag voor het | 2009. Faute de base légale pour l'année 2009, la couverture des frais |
jaar 2009 kon de kostendekking niet worden vereffend. De betaling van | n'a pu être liquidée. Il convient donc de permettre le paiement de la |
de compensatie voor 2009 dient dus mogelijk te worden gemaakt. De | compensation pour 2009. Notons que les indemnités liées aux années |
vergoedingen verbonden met de jaren 2010, 2011 en 2012 konden echter | 2010, 2011 et 2012 ont pu quant à elles être payées aux membres du |
aan de leden van het bureau van het Comité betaald worden. | bureau du Comité. |
Commentaar bij de artikelen | Commentaires des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit artikel beoogt de bepaling van het bedrag dat jaarlijks aan het | Cet article vise à définir le montant annuel mis à la disposition du |
Comité ter beschikking wordt gesteld. Dit bedraagt 12.500 euro per | Comité. Ce montant est de 12.500 euros par année civile. Il vise |
kalenderjaar. Het beoogt ook het jaar 2009 te dekken, dat bij gebrek | également à couvrir l'année 2009 qui n'a pas été liquidée faute de |
aan een wettelijke grondslag niet werd vereffend. | base légale. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel beoogt de verdeling te bepalen van het bedrag dat | Cet article vise à définir la répartition du montant annuel alloué au |
jaarlijks aan het Comité wordt toegekend tussen de 4 leden die het | Comité entre les 4 membres qui composent le bureau exécutif du Comité. |
uitvoerend bureau van het Comité samenstellen. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 5 | Article 5 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal octroyant une compensation pour la |
vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend | couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres |
comité van de treinreizigers voor de kosten verbonden aan de | du bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs |
uitoefening van hun mandaat | ferroviaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1, ingevoegd bij de | publiques économiques, l'article 47/1, inséré par la loi du 10 avril |
wet van 10 april 2014 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 | 2014 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | entreprises publiques économiques en ce qui concerne le comité |
wat betreft het raadgevend comité van de treinreizigers; | consultatif pour les voyageurs ferroviaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2010 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2010 octroyant une compensation pour la |
van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het | couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les membres |
raadgevend comité verantwoordelijk voor de Nationale Maatschappij der | du bureau exécutif du comité consultatif compétent pour la Société |
Belgische Spoorwegen ter dekking van de kosten verbonden aan de | nationale des Chemins de fer belges; |
uitoefening van hun mandaat; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2014; |
maart 2014; Overwegende dat het verantwoord is om de leden van het uitvoerend | Considérant qu'il est justifié que les membres du bureau exécutif du |
bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers te vergoeden | comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires soient indemnisés |
voor het inkomensverlies dat zij lijden ingevolge de uitoefening van | de la perte de revenus consécutive à l'exercice de leur mandat et des |
hun mandaat en voor de eraan verbonden kosten; | frais qui y sont liés; |
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, | Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van 12.500 euro per jaar wordt ter beschikking |
Article 1er.Un montant de 12.500 euros par an est mis à la |
gesteld van het raadgevend comité van de treinreizigers, hierna "het | disposition du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, |
comité" genoemd, vanaf het jaar 2009 ter vergoeding van de kosten, | dénommé ci-après "le comité", depuis l'année 2009, en tant que |
verbonden aan de uitoefening van het mandaat van de leden van het | couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat supportés par |
uitvoerend bureau van dit comité. | les membres du bureau exécutif de ce comité. |
Art. 2.De vergoeding tot dekking van de kosten verbonden aan de |
Art. 2.L'indemnité visant à recouvrer les frais liés à l'exercice du |
uitoefening van het mandaat van de leden van het uitvoerend bureau van | mandat supportés par les membres du bureau exécutif du comité est |
het comité wordt respectievelijk toegekend aan : | respectivement octroyée : |
1° de voorzitter van het comité voor een bedrag van 6.125 euro; | 1° au président du comité pour un montant de 6.125 euros; |
2° de ondervoorzitter van het comité voor een bedrag van 2.125 euro; | 2° au vice-président du comité pour un montant de 2.125 euros; |
3° de andere leden van het uitvoerend bureau van het comité voor een | 3° aux autres membres du bureau exécutif du comité, chacun pour un |
bedrag van elk 2.125 euro. | montant de 2.125 euros. |
Art. 3.De uitbetaling van de in artikel 2 bedoelde vergoeding gebeurt |
Art. 3.Le paiement de l'indemnité prévue à l'article 2 se fait sur la |
op basis van het jaarlijks verslag voorzien in artikel 47/1, § 3, van | base du rapport annuel prévu par l'article 47/1, § 3, de la loi du 21 |
de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige | mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
economische overheidsbedrijven. | économiques. |
De in artikel 2 bedoelde vergoeding is verschuldigd voor de periode | L'indemnité prévue à l'article 2 est due pour la période pendant |
tijdens dewelke de functie wordt uitgeoefend en wordt berekend vanaf | laquelle la fonction est exercée et est calculée à partir du premier |
de eerste maand tot en met de laatste maand van de uitoefeing van het | mois jusqu'au dernier mois inclus de l'exercice du mandat. |
mandaat. Art. 4.Het koninklijk besluit van 4 oktober 2010 houdende toekenning |
Art. 4.L'arrêté royal du 4 octobre 2010 octroyant une compensation |
van een vergoeding aan de leden van het uitvoerend bureau van het | pour la couverture des frais liés à l'exercice de leur mandat par les |
raadgevend comité verantwoordelijk voor de Nationale Maatschappij der | membres du bureau exécutif du comité consultatif compétent pour la |
Belgische Spoorwegen ter dekking van de kosten verbonden aan de | Société nationale des Chemins de fer belges est abrogé. |
uitoefening van hun mandaat is opgeheven. | Art. 5.Le ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 5.De minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
uitvoering van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |