Koninklijk besluit betreffende de bescherming van het cultureel erfgoed onder water | Arrêté royal relatif à la protection du patrimoine culturel subaquatique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de bescherming van het cultureel erfgoed onder water FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la protection du patrimoine culturel subaquatique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het | Vu la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine |
cultureel erfgoed onder water, artikelen 5, § 1, 7, derde lid, en 21; | subaquatique, les articles 5, § 1er, 7, l'alinéa 3 et 21; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op advies 55.726/3 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 55.726/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Noordzee, de Minister | Sur la proposition du Ministre de l'économie et de la Mer du Nord, de |
van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de Staatssecretaris voor | la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et du |
Wetenschapsbeleid, | Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gouverneur van de provincie West-Vlaanderen wordt |
Article 1er.Le gouverneur de la province de Flandre occidentale est |
aangewezen als ontvanger van het cultureel erfgoed onder water. | désigné comme receveur du patrimoine culturel subaquatique. |
Art. 2.De meldingen bedoeld in artikel 5, § 1, van de wet van 4 april |
Art. 2.Les notifications visés à l'article 5, § 1er, de la loi du 4 |
2014 betreffende de bescherming van het cultureel erfgoed onder water | avril 2014 relative à la protection de la patrimoine culturel |
bevatten de volgende gegevens : | subaquatique contiennent les données suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de melder; | 1° les données d'identification et de contact du notifiant; |
2° de positie in coördinaten van de vindplaats; | 2° la position sous forme de coordonnées du site; |
3° de datum van de vondst; | 3° la date de la découverte; |
4° een algemene beschrijving van de vondst; | 4° une description générale de la découverte; |
5° de geschatte afmetingen van de vondst; | 5° les dimensions estimées de la découverte; |
6° de informatie over de grondstoffen waaruit de vondst vervaardigd | 6° les informations sur les matières premières dont la découverte est |
is; | constituée; |
7° een duidelijke foto van de vondst. | 7° une photo précise de la découverte. |
Een melding die de gegevens onder de punten 1 tot en met 4 niet bevat, | Une notification qui ne contient pas les données énumérées aux points |
kan niet worden aanvaard. | 1 à 4, ne peut être acceptée. |
Art. 3.Het register van de vondsten bedoeld in artikel 7, derde lid, |
Art. 3.Le registre des découvertes visé à l'article 7, alinéa 3, de |
van de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het | la loi du 4 avril 2014 relative à la protection de la patrimoine |
cultureel erfgoed onder water bevat : | culturel subaquatique contient : |
1° de gegevens opgesomd in de punten 1 tot en met 4 van artikel 2, | 1° les données énumérées aux points 1 à 4 inclus de l'article 2, |
eerste lid, van dit besluit; | alinéa 1er, du présent arrêté; |
2° de gegevens opgesomd in de punten 5 tot en met 6 van artikel 2, | 2° les données énumérées aux points 5 à 6 inclus de l'article 2, |
eerste lid, van dit besluit, indien deze werden gemeld; | alinéa 1er, du présent arrêté, lorsqu'elles ont été notifiées; |
3° de datum waarop de vondst werd gemeld; | 3° la date à laquelle la découverte a été notifiée; |
4° indien van toepassing, de beslissing van de minister bedoeld in | 4° si d'application, la décision du ministre visée à l'article 8, § 1er, |
artikel 8, § 1, van de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming | de la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine |
van het cultureel erfgoed onder water. | subaquatique. |
Art. 4.Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van 10 |
Art. 4.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit |
dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit | l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la |
in het Belgisch Staatsblad treden in werking : | publication du présent arrêté au Moniteur belge : |
1° de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het | 1° la loi du 4 avril 2014 relative à la protection de la patrimoine |
cultureel erfgoed onder water; | culturel subaquatique; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 5.De minister bevoegd voor het Cultureel Erfgoed onder water is |
Art. 5.Le ministre qui a la Protection du Patrimoine culturel |
belast met de uitvoering van dit besluit. | subaquatique dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | et Ministre de l'Economie, Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |