Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, wat de elektronische invoer van gegevens door derden in de Kruispuntbank van Ondernemingen betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, en ce qui concerne l'introduction électronique des données par des tiers dans la Banque-Carrefour des Entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, wat de elektronische invoer van gegevens door derden in de Kruispuntbank van Ondernemingen betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van vennootschappen, artikelen 67, § 3, tweede lid, gewijzigd bij wet van 27 december 2004, en 73, gewijzigd bij wet van 14 januari 2013; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, en ce qui concerne l'introduction électronique des données par des tiers dans la Banque-Carrefour des Entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des sociétés, les articles 67, § 3, alinéa 2, modifié par la loi du 27 décembre 2004, et 73, modifié par la loi du 14 janvier 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des |
het Wetboek van vennootschappen; | sociétés; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 19 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit in werking moet treden voor 30 april 2014, | Considérant que ledit arrêté doit entrer en vigueur avant le 30 avril |
datum waarop de e-griffie toepassing voor wijzigingsakten voor | 2014, date à laquelle l'application e-greffe pour les actes |
vennootschappen zal opengesteld worden; | modificatifs des sociétés sera ouverte; |
Dat het bijgevolg voor de rechtszekerheid aangewezen is dat de Koning | Il est par conséquent nécessaire pour la sécurité juridique que le Roi |
tegen die datum voorziet in de noodzakelijke bepalingen; | prévoit les dispositions nécessaires avant ladite date; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van 30 januari 2001 tot |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 |
uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, vervangen bij | |
koninklijk besluit van 23 juni 2003 en gewijzigd bij koninklijke | portant exécution du Code des sociétés, remplacé par l'arrêté royal du |
besluiten van 5 april 2006 en 27 mei 2010, worden de volgende | 23 juin 2003 et modifié par les arrêtés royaux du 5 avril 2006 et 27 |
wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "wordt hij door de instrumenterende notaris, zo niet door de griffie van de rechtbank van koophandel" vervangen door de woorden "schrijft deze zich hetzij rechtstreeks elektronisch in, hetzij wordt zij door de instrumenterende notaris, hetzij door de griffie van de rechtbank van koophandel"; 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "De griffier of de notaris vermelden" vervangen door de woorden "Onverminderd de elektronische inschrijving door derden, vermelden de griffier of de notaris"; 3° in paragraaf 3, eerste lid, eerste zin, worden de woorden ", onverminderd de elektronische neerlegging door derden," ingevoegd tussen de woorden "worden" en de woorden "de formulieren I en II gebruikt"; | mai 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "elle est inscrite par le notaire instrumentant ou à défaut par le greffe du tribunal de commerce" sont remplacés par les mots "soit elle s'inscrit directement par voie électronique, soit elle est inscrite par le notaire instrumentant, soit par le greffe du tribunal de commerce"; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "le greffier ou le notaire" sont remplacés par les mots "sous réserve de l'inscription électronique effectuée par des tiers, le greffier ou le notaire"; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, première phrase, les mots ", sous réserve du dépôt électronique effectué par des tiers," sont insérés entre les mots "établies" et les mots "sur les formulaires I et II"; |
4° in paragraaf 3, eerste lid, tweede zin, worden de woorden "en | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, seconde phrase, les mots "et des |
derden" ingevoegd tussen de woorden "door notarissen" en de woorden | tiers" sont insérés entre les mots "par les notaires" et les mots "est |
"geschiedt elektronisch". | effectuée". |
Art. 2.In artikel 10, vierde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 2.Dans l'article 10, alinéa 4, du même arrêté, remplacé par |
bij koninklijk besluit van 23 juni 2003, worden de woorden "De notaris | l'arrêté royal du 23 juin 2003, les mots "Le notaire ou le greffier |
of de griffier bezorgen" vervangen door de woorden "Onverminderd de | délivre" sont remplacés par les mots "Sous réserve du dépôt |
elektronische neerlegging door derden, bezorgen de notaris of de | électronique effectué par des tiers, le notaire ou le greffier |
griffier". | délivre". |
Art. 3.In artikel 11, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
vervangen bij koninklijk besluit van 23 juni 2003, worden de woorden | par l'arrêté royal du 23 juin 2003, les mots "sont déposés au greffe" |
"worden neergelegd ter griffie" vervangen door de woorden "worden, | sont remplacés par les mots "sont, sous réserve du dépôt électronique, |
onverminderd de elektronische neerlegging, neergelegd ter griffie". | déposés au greffe". |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 12/1.Ingeval van een neerlegging op elektronische wijze van |
« Art. 12/1.Dans le cas d'un dépôt électronique d'un acte sous seing |
een onderhandse akte, wordt deze akte bewaard op de zetel van de | privé, cet acte est conservé au siège de la société. Le dépôt |
vennootschap. De neerlegging gaat gepaard met een door de derde | s'accompagne d'une déclaration signée électroniquement par le tiers |
elektronisch ondertekende verklaring die bepaalt dat de originele | qui dispose que les pièces originales et les copies électroniques |
stukken en de neergelegde elektronische kopieën overeenstemmend zijn. » | déposées, sont concordantes. » |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |