Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 1 april 2014 van de Nationale Bank van België aangaande bezwaarde activa in het kader van herstelplannen | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 1er avril 2014 concernant les actifs grevés dans le cadre de plans de redressement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 1 april 2014 van de Nationale Bank van België aangaande bezwaarde activa in het kader van herstelplannen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 1er avril 2014 concernant les actifs grevés dans le cadre de plans de redressement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, artikel 110; | établissements de crédit, article 110; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België; | nationale de Belgique; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het reglement van 1 april 2014 van de Nationale Bank van |
Article 1er.Le règlement du 1er avril 2014 de la Banque nationale de |
België aangaande bezwaarde activa in het kader van herstelplannen, dat | Belgique concernant les actifs grevés dans le cadre des plans de |
bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. | redressement, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking wanneer artikel 110 van de wet |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur quand l'article 110 de la |
van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de | loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
kredietinstellingen in voege treedt. | établissements de crédit prend effet. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement 1er avril |
van 1 april 2014 van de Nationale Bank van België aan gaande bezwaarde | 2014 de la Banque nationale de Belgique du concernant les actifs |
activa in het kader van herstelplannen | grevés dans le cadre de plans de redressement |
Reglement van 1 april 2014 van de Nationale Bank van België aangaande | Règlement du 1er avril 2014 de la Banque nationale de Belgique |
bezwaarde activa in het kader van herstelplannen | concernant les actifs grevés dans le cadre de plans de redressement |
De Nationale Bank van België, | La Banque nationale de Belgique, |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, inzonderheid artikel 110, § 2, vierde lid; | établissements de crédit, notamment l'article 110, § 2, alinéa 4 ; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 12 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, inzonderheid artikel 12bis, § 2, | Nationale de Belgique, notamment l'article 12bis, § 2, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit reglement zorgt voor de uitvoering van artikel 110, § |
Article 1er.Le présent règlement s'inscrit dans le cadre de |
2, vierde lid, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het | l'exécution de l'article 110, § 2, alinéa 4, de la loi du 25 avril |
toezicht op de kredietinstellingen door de minimum- en maximumdrempels | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit en |
te bepalen waartussen de schalen van drempelwaarden, vast te stellen | ce qu'il détermine les seuils minimaux et maximaux entre lesquels les |
door de toezichthouder, zich moeten situeren. | échelles de seuils, à déterminer par l'autorité de contrôle, doivent être situées. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre : |
1° "beschikbare activa in enge zin": de totale activa van een | 1° par « actifs disponibles au sens strict » : le total de l'actif |
kredietinstelling verminderd met de huidige bezwaarde activa, de | d'un établissement de crédit diminué des actifs actuellement grevés, |
potentieel toekomstig bezwaarde activa in de aanloop naar een in | des actifs susceptibles d'être grevés ultérieurement au cours du |
gebreke blijven van de betrokken kredietinstelling en de moeilijk | processus menant au défaut de l'établissement de crédit concerné, et |
uitwinbare activa; | des actifs difficilement recouvrables ; |
2° "beschikbare activa in ruime zin": de totale activa van een | 2° par « actifs disponibles au sens large » : le total de l'actif d'un |
kredietinstelling verminderd met de huidige bezwaarde activa van de | établissement de crédit diminué des actifs actuellement grevés de |
betrokken kredietinstelling, met uitzondering van activa die als | l'établissement de crédit concerné - à l'exception des actifs fournis |
zekerheid werden verstrekt bij het beroep op faciliteiten voor | en garantie dans le cadre de l'utilisation de facilités d'octroi de |
liquiditeitsverstrekking van centrale banken of bij activiteiten tot | liquidités de banques centrales ou d'activités de couverture des |
afdekking van de eigen risico's van de betrokken kredietinstelling, | risques propres de l'établissement de crédit concerné - ainsi que des |
alsook met de moeilijk uitwinbare activa; | actifs difficilement recouvrables ; |
3° "huidige bezwaarde activa": de activa bezwaard volgens de | 3° par « actifs actuellement grevés » : les actifs grevés suivant les |
definities van de technische uitvoeringsnorm bedoeld in artikel 100, | définitions de la norme technique d'exécution visée à l'article 100, |
tweede lid, van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees | alinéa 2, du Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële | Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles |
vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot | applicables aux établissements de crédit et aux entreprises |
wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012 met uitzondering van de | d'investissement et modifiant le Règlement (UE) n° 648/2012, à |
activa die werden uitgeleend en bij een faillissement van de | l'exception des actifs qui ont été prêtés et qui, en cas de |
kredietinstelling het voorwerp uitmaken voor de uitoefening van het | défaillance de l'établissement de crédit, font l'objet du droit de |
voorrecht bedoeld in artikel 389 van de wet van 25 april 2014; | préférence visé à l'article 389 de la loi du 25 avril 2014 ; |
4° "potentieel toekomstig bezwaarde activa in de aanloop naar een in | 4° par « actifs susceptibles d'être grevés ultérieurement au cours du |
gebreke blijven": de liquiditeitsuitstromen over een periode van | processus menant au défaut » : les flux sortants de liquidités sur une |
dertig dagen in situaties van stress, met uitzondering van uitstromen | période de trente jours dans des situations de crise, à l'exception |
verbonden aan de in aanmerking komende deposito's bedoeld in artikel | des flux sortants liés aux dépôts éligibles visés à l'article 389 de |
389 van de wet van 25 april 2014 en uitstromen verbonden aan aflopende | la loi du 25 avril 2014 et des flux sortants liés à des opérations de |
gedekte leningstransacties en kapitaalmarktgerelateerde transacties, | prêt garanties et à des opérations ajustées aux conditions du marché |
verminderd met de liquiditeitsinstromen verbonden aan | venant à échéance, diminués des flux entrants de liquidités liés à des |
derivatentransacties over deze periode van dertig dagen in situaties | opérations sur produits dérivés sur ladite période de trente jours |
van stress die worden opgenomen in de berekening van de op de | dans des situations de crise, qui sont repris dans le calcul de |
kredietinstelling van toepassing zijnde liquiditeitsdekkingsvereiste | l'exigence de couverture de liquidité applicable à l'établissement de |
zoals gedefinieerd in de in artikel 460, lid 1 van de voornoemde | crédit tel que défini dans l'acte délégué visé à l'article 460, |
Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde gedelegeerde handeling; | paragraphe 1, du Règlement (UE) n° 575/2013 précité; |
5° "moeilijk uitwinbare activa": de oninbare en de dubieuze | 5° par « actifs difficilement recouvrables » : les créances douteuses |
vorderingen en de immateriële vaste activa; | et les créances non recouvrables ainsi que les immobilisations |
6° "de wet van 25 april 2014": de wet van 25 april 2014 op het statuut | incorporelles ; 6° par « la loi du 25 avril 2014 » : la loi du 25 avril 2014 relative |
van en het toezicht op de kredietinstellingen; | au statut et au contrôle des établissements de crédit. |
7° "in aanmerking komende deposito's als bedoeld in artikel 389 van de | 7° par « dépôts éligibles visés à l'article 389 de la loi du 25 avril |
wet van 25 april 2014" : de in paragrafen 1 en 2 van artikel 389 van | 2014 » : les dépôts visés aux paragraphes 1er et 2 de l'article 389 de |
de wet van 25 april 2014 bedoelde deposito's. Voor wat betreft het | la loi du 25 avril 2014. En ce qui concerne la partie des dépôts des |
deel van de deposito's van kleine en middelgrote ondernemingen dat het | petites et moyennes entreprises qui excède le niveau de couverture |
dekkingsniveau bepaald in artikel 382 van de wet van 25 april 2014 | fixé par l'article 382 de la loi du 25 avril 2014, seuls les dépôts |
overschrijdt, worden enkel de deposito's van kleine en middelgrote | |
ondernemingen zoals gedefinieerd in artikel 15 van het Wetboek van | des petites et moyennes entreprises telles que définies à l'article 15 |
vennootschappen en waarvan de jaarlijkse omzet niet hoger is dan 50 miljoen euro opgenomen. | du Code des sociétés et dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 50 millions d'euros sont pris en compte. |
HOOFDSTUK 3. - Vaststelling van de minimum- en maximumdrempels | CHAPITRE 3. - Fixation des seuils minimaux et maximaux |
Art. 3.De indicatoren bedoeld in artikel 110 van de wet van 25 april |
Art. 3.Les indicateurs visés à l'article 110 de la loi du 25 avril |
2014 zijn gebaseerd op twee soorten beschikbare activa, met name, | 2014 sont basés sur deux types d'actifs disponibles, à savoir d'une |
enerzijds beschikbare activa in enge zin en anderzijds beschikbare | part les actifs disponibles au sens strict et d'autre part les actifs |
activa in ruime zin. | disponibles au sens large. |
Deze indicatoren worden berekend op individuele basis per | Les indicateurs se calculent sur une base individuelle par |
kredietinstelling. | établissement de crédit. |
Art. 4.Voor wat betreft de beschikbare activa in enge zin, bedragen |
Art. 4.En ce qui concerne les actifs disponibles au sens strict, les |
de minimum- en maximumdrempels, bedoeld in artikel 110, § 2, vierde | seuils minimaux et maximaux, visés à l'article 110, § 2, alinéa 4, de |
lid van de wet van 25 april 2014, waartussen de toezichthouder schalen | la loi du 25 avril 2014, entre lesquels l'autorité de contrôle doit |
moet vaststellen, minimaal 80 % en maximaal 100 % berekend op basis | fixer des échelles, s'élèvent au minimum à 80 % et au maximum à 100 % |
van de deling met als deeltal de beschikbare activa en als deler de in | calculés sur la base de la fraction ayant pour numérateur les actifs |
aanmerking komende deposito's bedoeld in artikel 389 van dezelfde wet. | disponibles et pour dénominateur les dépôts éligibles visés à l'article 389 de la même loi. |
Art. 5.Voor wat betreft de beschikbare activa in ruime zin, bedragen |
Art. 5.En ce qui concerne les actifs disponibles au sens large, les |
de minimum- en maximumdrempels, bedoeld in artikel 110, § 2, vierde | seuils minimaux et maximaux, visés à l'article 110, § 2, alinéa 4, de |
lid van de wet van 25 april 2014, waartussen de toezichthouder schalen | la loi du 25 avril 2014, entre lesquels l'autorité de contrôle doit |
moet vaststellen, minimaal 100 % en maximaal 135 % berekend op basis | fixer des échelles, s'élèvent au minimum à 100 % et au maximum à 135 % |
van de deling met als deeltal de beschikbare activa en als deler de in | calculés sur la base de la fraction ayant pour numérateur les actifs |
disponibles et pour dénominateur les dépôts éligibles visés à | |
aanmerking komende deposito's bedoeld in artikel 389 van dezelfde wet. | l'article 389 de la même loi. En fonction des spécificités et du |
In functie van de specificiteit en het risicoprofiel van de | |
kredietinstellingen kan de toezichthouder de schaal in individuele | profil de risque des établissements de crédit, l'autorité de contrôle |
gevallen op een lager niveau stellen dan 100 %, zonder dat zij minder | peut fixer l'échelle à un niveau inférieur à 100 % dans des cas |
dan 95 % kan bedragen. | individuels, sans qu'elle ne puisse être inférieure à 95 %. |
HOOFDSTUK 4. - Openbaarmaking | CHAPITRE 4. - Publicité |
Art. 6.De kredietinstellingen mogen ten aanzien van het publiek noch |
Art. 6.Il est interdit aux établissements de crédit de faire état |
rechtstreeks noch onrechtstreeks gewag maken van de indicatoren | publiquement de manière directe ou indirecte, des indicateurs |
bepaald met toepassing van artikel 110, § 2 van de wet van 25 april | déterminés en application de l'article 110, § 2, de la loi du 25 avril |
2014 of de besluiten genomen in uitvoering van dit artikel, noch van | 2014 ou des arrêtés pris en exécution de cette disposition, ni de leur |
hun individuele situatie ten aanzien van die indicatoren. | situation individuelle par rapport à ces indicateurs. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 7.Dit reglement treedt in werking de dag waarop het koninklijk |
Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur à la date de publication |
besluit tot goedkeuring ervan in het Belgisch Staatsblad wordt | au Moniteur belge de l'arrêté royal qui l'approuve. |
bekendgemaakt. Brussel, 1 april 2014. | Bruxelles, le 1er avril 2014. |
De Gouverneur | Le Gouverneur |
L. COENE | L. COENE |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit tot goedkeuring van het | Vu pour être annexé à notre arrêté portant approbation du règlement du |
reglement van 1 april 2014 van de Nationale Bank van België aangaande | 1er avril 2014 de la Banque Nationale de Belgique concernant les |
bezwaarde activa in het kader van herstelplannen. | actifs grevés dans le cadre de plans de redressement. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |