← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen op 25 mei 2014 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen op 25 mei 2014 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 réglant certaines opérations en vue des élections simultanées pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de Région et de Communauté du 25 mai 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 |
besluit van 21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen | réglant certaines opérations en vue des élections simultanées pour le |
voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de | Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de |
Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en | |
Gemeenschapsparlementen op 25 mei 2014 | Région et de Communauté du 25 mai 2014 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van | Vu l'Acte du 20 septembre 1976 portant élection des représentants au |
de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse | Parlement européen au suffrage universel direct, article 10.2.; |
algemene verkiezingen, artikel 10.2; | |
Gelet op de mededeling van 4 april 2014 van de Europese Commissie | Vu la communication du 4 avril 2014 de la Commission européenne |
betreffende de openingsuren van de stembureuas in de andere Lidstaten | concernant l'heure d'ouverture des bureaux de vote dans les autres |
van de Europese Unie; | Etats membres de l'Union européenne; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 28, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 mars |
21 maart 2014 tot regeling van sommige kiesverrichtingen voor de | 2014 réglant certaines opérations en vue des élections simultanées |
gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van | pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les |
volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen op 25 | Parlements de Région et de Communauté du 25 mai 2014, le chiffre « 22 |
mei 2014, wordt het cijfer "22" vervangen door het cijfer "23". | » est remplacé par le chiffre « 23 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |