Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2013, collective de travail du 14 février 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de collective de travail du 16 juin 2011 relative à l'octroi à certains
toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende
vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag, voorheen brugpensioen) ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec complément
ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit d'entreprise, anciennement prépension) à charge du "Fonds de sécurité
het bouwbedrijf" (1) d'existence des ouvriers de la construction" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2013, travail du 14 février 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à
toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec
vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag, voorheen brugpensioen) complément d'entreprise, anciennement prépension) à charge du "Fonds
ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit de sécurité d'existence des ouvriers de la construction".
het bouwbedrijf".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2013 Convention collective de travail du 14 février 2013
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 Prolongation de la convention collective de travail du 16 juin 2011
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité
aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag, voorheen complémentaire (chômage avec complément d'entreprise, anciennement
brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de
werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 26 la construction" (Convention enregistrée le 26 mars 2013 sous le
maart 2013 onder het nummer 114267/CO/124) numéro 114267/CO/124)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de

geldigheidsduur te verlengen van de collectieve arbeidsovereenkomst prolonger la durée de validité de la convention collective de travail
van 16 juni 2011 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde du 16 juin 2011 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une
werklieden van een aanvullende vergoeding (werkloosheid met indemnité complémentaire (chômage avec complément d'entreprise,
bedrijfstoeslag, voorheen brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor anciennement prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" des ouvriers de la construction" (numéro d'enregistrement
(registratienummer 104590/CO/124), met uitzondering van de bepalingen 104590/CO/124), à l'exception des dispositions portant sur le régime
van de regeling werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar in de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 56 ans en
geval van ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit. raison d'incapacité à poursuivre l'activité professionnelle.

Art. 3.Artikel 32, 1e lid van de voormelde collectieve

Art. 3.L'article 32, alinéa 1er de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 wordt vervangen door de volgende travail du 16 juin 2011 précitée, est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
« Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een « La présente convention collective de travail est conclue pour une
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et expire
kracht te zijn op 31 maart 2013, met uitzondering van de bepalingen le 31 mars 2013, à l'exception des dispositions de la section 1re du
van afdeling 1 van hoofdstuk III, die verstrijken op 31 december 2012. chapitre III, qui prennent fin le 31 décembre 2012. ».
».

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013 et
kracht te zijn op 31 maart 2013. expire le 31 mars 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^