Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende erkenning van de STSI Belgium als vervoerder van nucleaire stoffen "
Koninklijk besluit houdende erkenning van de STSI Belgium als vervoerder van nucleaire stoffen Arrêté royal portant reconnaissance de STSI Belgium comme transporteur de substances nucléaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
25 APRIL 2013. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de STSI 25 AVRIL 2013. - Arrêté royal portant reconnaissance de STSI Belgium
Belgium als vervoerder van nucleaire stoffen comme transporteur de substances nucléaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le
aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie, artikel 7, gewijzigd domaine de l'énergie nucléaire, l'article 7, modifié par les lois des
bij de wetten van 11 juli 2000 en 13 november 2011, en artikel 10; 11 juillet 2000 et 13 novembre 2011 et l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2011 fixant le montant maximal du
van het maximale schadebedrag waarvoor de exploitant of de vervoerder dommage à concurrence duquel la responsabilité de l'exploitant ou du
aansprakelijk kan zijn in het geval van vervoer in de zin van artikel transporteur peut être engagée en cas de transport au sens de
14 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke l'article 14 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile
aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie; dans le domaine de l'énergie nucléaire;
Gelet op het verzoek, ingediend op 30 januari 2013, om erkend te Vu la requête, introduite le 30 janvier 2013, pour être reconnu comme
worden als vervoerder beschouwd als exploitant van een kerninstallatie un transporteur considéré comme l'exploitant d'une installation
op het Belgisch grondgebied voor de kernongevallen die zich tijdens nucléaire située sur le territoire Belge pour les accidents nucléaires
het vervoer van nucleaire stoffen, maar buiten de kerninstallatie survenus pendant le transport de substances nucléaires, mais en dehors
voordoen, krachtens artikel 14 van de voormelde wet van 22 juli 1985, de l'installation nucléaire, en vertu de l'article 14 de la loi du 22
juillet 1985 précitée, par la société anonyme STSI Belgium, sise à
door de naamloze vennootschap STSI Belgium gevestigd te 1020 Brussel, 1020 Bruxelles, avenue Houba de Strooper 760, bte 7;
Houba de Strooperlaan 760, bus 7;
Overwegende dat de naamloze vennootschap STSI Belgium het bewijs heeft Considérant que la société anonyme STSI Belgium a fourni la preuve
geleverd dat zij beschikt over een verzekering of een andere qu'elle dispose d'une assurance ou d'une autre garantie financière
financiële zekerheid ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid couvrant la responsabilité civile définie par la loi du 22 juillet
bepaald bij de voormelde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering 1985 précitée et que cette assurance ou garantie financière a été
of financiële zekerheid door de minister bevoegd voor verzekeringen approuvée par le ministre qui a dans ses attributions les assurances
inzake kernenergie, werd goedgekeurd; en matière d'énergie nucléaire;
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Staatssecretaris Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Secrétaire d'Etat à
voor Energie, l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De naamloze vennootschap STSI Belgium, ondernemingsnummer

Article 1er.La société anonyme STSI Belgium, numéro d'entreprise

0847.254.517, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Houba de 0847.254.517 dont le siège social est situé avenue Houba de Strooper
Strooperlaan 760, bus 7, te 1020 Brussel, wordt erkend als vervoerder 760, bte 7, à 1020 Bruxelles, est reconnue comme transporteur
die beschouwd wordt als exploitant van een kerninstallatie op het considéré comme exploitant d'une installation nucléaire située sur le
Belgisch grondgebied voor de kernongevallen die zich tijdens het territoire belge pour les accidents nucléaires survenus en cours de
vervoer van nucleaire stoffen maar buiten de kerninstallatie voordoen. transport de substances nucléaires mais hors de l'installation nucléaire.

Art. 2.De voornoemde vennootschap is er toe gehouden elk vervoer van

Art. 2.La société précitée est tenue de soumettre à l'approbation du

nucleaire stoffen dat onder het toepassingsgebied van dit besluit valt ministre ayant l'Energie dans ses attributions ou de son fonctionnaire
voorafgaandelijk aan de goedkeuring van de minister bevoegd voor déléguée tout transport de substances nucléaires tombant sous le champ
Energie of zijn afgevaardigd ambtenaar voor te leggen. d'application du présent arrêté.

Art. 3.De minister bevoegd voor Verzekeringen en de minister bevoegd

Art. 3.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le

ministre qui a l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun
voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2013. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^