Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux dispositions nouvelles et transitoires de classification de fonctions et de carrières des employés et cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, collective de travail du 31 mars 2006, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en de Bruxelles-Capitale, relative aux dispositions nouvelles et
overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de transitoires de classification de fonctions et de carrières des
bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003 (1) employés et cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; régional de la Région de Bruxelles-Capitale;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, travail du 31 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en de Bruxelles-Capitale, relative aux dispositions nouvelles et
overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de transitoires de classification de fonctions et de carrières des
bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003. employés et cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Hoofdstedelijk Gewest de Bruxelles-Capitale
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006 Convention collective de travail du 31 mars 2006
Nieuwe en overgangsbepalingen voor de functie- en Dispositions nouvelles et transitoires de classification de fonctions
loopbaanclassificatie van de bedienden en kaderleden in dienst et de carrières des employés et cadres entrés en service avant le 1er
getreden vóór 1 oktober 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni octobre 2003 (Convention enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro
2006 onder het nummer 80137/CO/328.03) 80137/CO/328.03)
Preambule Préambule
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vormt de derde stap van de La présente convention collective de travail constitue la troisième
uitvoering van de functieclassificatie en loopbanen in de onderneming. étape de la mise en oeuvre de la classification des fonctions et
carrières au sein de l'entreprise. Elle consolide la convention
Ze consolideert de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2005 collective de travail du 15 mars 2005 relative aux principes de la
betreffende de principes van de functieclassificatie en heeft classification des fonctions et elle concerne les employés et membres
betrekking op de bedienden en de kaderleden die in dienst getreden du personnel de cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003 (à
zijn vóór 1 oktober 2003 (met uitzondering van het directiepersoneel). l'exception du personnel de direction).
Ze is gebaseerd op de volgende principes : Elle s'appuie sur les principes suivants :
1. De "historische" verworvenheid wordt niet ter discussie gesteld. 1. L'acquis "historique" n'est pas remis en cause. Cela signifie que :
Dat betekent dat :
1.1. de vlakke loopbanen (buiten promotie) van het personeel dat vóór 1.1. les carrières planes (hors promotion) du personnel en fonction
1 oktober 2003 in dienst getreden is niet ter discussie worden avant le 1er octobre 2003 ne sont pas remises en cause, même en cas de
gesteld, zelfs in geval van te hoge classificatie. sur-classification.
Opmerking - Vlakke loopbanen : Commentaire - Carrières planes :
- onder de vorm van de overgang naar een hoger barema - sous forme de passage à un barème supérieur
° overgang van de opzichters naar barema 23 bij 15 jaar functie-uitoefening; ° passage des surveillants au barème 23 à 15 ans de fonction;
° overgang van de werkplaatsonderchefs, onderhoudsonderchefs, ° passage des sous-chefs d'atelier, d'entretien, de dépôt, poseurs de
depotonderchefs, en de spoorleggers naar barema 24 bij 15 jaar voies au barème 24 à 15 ans de fonction;
functie-uitoefening;
° overgang van de onderhoudschefs, werkplaatschefs, depotchefs en ° passage des chefs d'entretien, d'atelier, de dépôt, poseurs de voies
spoorleggers naar barema 27 bij 15 jaar functie-uitoefening; au barème 27 à 15 ans de fonction;
° overgang van barema 26 (sectiechef) naar barema 28 (technisch ° passage du barème 26 (chef de section) au barème 28 (inspecteur
inspecteur) bij 10 jaar in de graad van sectiechef; technique) à 10 ans de grade chef de section;
- onder de vorm van de toekenning van barematoeslagen of premies - sous forme d'octroi de suppléments barémiques ou primes
° vlakke loopbanen van barema's 16, 22, 23, 24, 27 en afgeleiden; ° carrières planes des barèmes 16, 22, 23, 24, 27 et dérivés;
° vlakke loopbaan van de gespecialiseerde gediplomeerde klerken barema 22.6/22.7. ° carrière plane des commis spécialisés diplômés barèmes 22.6/22.7.
- mits inachtneming van alle vereiste voorwaarden en vooral de - moyennant le respect de toutes les conditions requises et
positieve evaluaties. essentiellement les évaluations positives.
1.2. op het niveau van de functieklassen 8a en 8b (hetzij de 1.2. un indice d'historicité est appliqué aux niveaux des classes de
gelijkwaardige barema's 23.7 en 24.7) wordt een historiciteitsindex fonctions 8a et 8b (soit les barèmes équivalents 23.7 et 24.7) pour le
toegepast voor het personeel dat 20 jaar anciënniteit heeft op 1 personnel comptant 20 ans d'ancienneté au 1er octobre 2003,
oktober 2003, waardoor deze barema's worden verlengd tot 130 pct. (135 prolongeant ces barèmes jusqu'à 130 p.c. (135 p.c. si 25 ans
pct. indien 25 jaar anciënniteit) van het referentieloon*. De
historiciteitsindex is niet meer van toepassing voor de promoties d'ancienneté) du salaire de référence*. L'indice d'historicité n'est
vanaf 1 januari 2011. plus d'application pour les promotions à partir du 1er janvier 2011.
*Enkel geldig voor de promoties van diegenen die zich in de barema's * Valable pour les promotions de ceux qui se situent dans les barèmes
22.6 en 22.7 bevinden. 22.6 et 22.7 uniquement.
2. Naleving van de gelijkheid van kansen die op de volgende manier 2. Le respect de l'égalité des chances, qui se concrétise de la
geconcretiseerd wordt : manière suivante :
2.1. elke vacante betrekking wordt gepubliceerd binnen de onderneming 2.1. tout poste vacant fait l'objet d'une publication au sein de
zodat het personeel waarvan het profiel overeenstemt met de vereisten l'entreprise de manière à ce que le personnel dont le profil
te gelegenertijd kan solliciteren. correspond aux pré-requis puisse postuler en temps utile.
2.2. wanneer er ook extern naar kandidaten wordt gezocht, gaat de 2.2. lorsqu'il y a recours aux candidats externes, la préférence est
voorkeur, bij gelijke bekwaamheden, altijd naar de interne kandidaat. toujours donnée au candidat interne, à compétences égales.
3. Behoudens uitdrukkelijk voorziene uitzonderingen zijn de nieuwe barema's van toepassing. Dit betekent dat de nieuwe barema's slechts van toepassing zijn voor het personeel dat in dienst getreden is vóór 1 oktober 2003, wanneer de baremasituatie gewijzigd wordt ten gevolge van een promotie, een functie-uitbreiding of een herpositionering van de bestaande functie in een hogere klasse (conform de principes van de functieclassificatie). Bovendien behouden de personeelsleden hun statuut, wanneer ze overgaan naar de nieuwe barema's. Tenslotte is de keuze, wanneer deze bestaat, om over te gaan naar de nieuwe barema's of in de oude barema's te blijven, onomkeerbaar. Het volgende wordt overeengekomen :

Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest alsook op al zijn bedienden en kaderleden aangeworven vóór 1 oktober 2003. Deze overeenkomst is niet van toepassing op het directiepersoneel. Ze heeft betrekking op de arbeiders die bediende worden, zonder afbreuk te doen aan de bestaande arbeidersbarema's.

3. Sauf exceptions expressément prévues, les nouveaux barèmes sont d'application. Cela signifie que les nouveaux barèmes ne sont d'application pour le personnel en service avant le 1er octobre 2003 que lorsque la situation barémique est modifiée à la suite d'une promotion, d'un élargissement de fonction ou d'un repositionnement de la fonction existante dans une classe supérieure (en application des principes de la classification des fonctions). En outre, lors du passage vers les nouveaux barèmes, les membres du personnel conservent leur statut. Enfin, lorsqu'il est rendu possible, le choix du passage vers les nouveaux barèmes ou le maintien dans les anciens barèmes est irréversible. Il a été convenu ce qui suit :

Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à ses membres du personnel employés et personnel de cadre recrutés avant le 1er octobre 2003. Les membres du personnel de direction sont exclus de la présente convention. Elle concerne les ouvriers qui deviennent employés, sans porter atteinte aux barèmes ouvriers existants.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft de consolidatie van de La présente convention a pour objet la consolidation des conventions
bestaande overeenkomsten betreffende de functieclassificatie en de existantes relatives à la classification des fonctions et la mise en
instelling van nieuwe overgangsbepalingen op het gebied van loopbanen place de dispositions nouvelles et transitoires en matière de
voor het personeel aangeworven vóór 1 oktober 2003. car-rière pour le personnel engagé avant le 1er octobre 2003.
I. Definitie en gevolgen van de mechanismen van functieclassificatie I. Définition et conséquences des mécanismes de classification des fonctions

Art. 3.Positionering

Art. 3.Positionnement

Elke functie is geklasseerd in de functiematrix met inachtneming van Chaque fonction est classée dans la matrice de fonction tenant compte
haar relatieve gewicht in de organisatie van de onderneming en de de son poids relatif dans l'organisation de l'entreprise ainsi que des
verantwoordelijkheden die ze heeft. De positionering is de klassering responsabilités qu'elle recouvre. Le positionnement est le classement
van een functie in een functieklasse die overeenstemt met het huidige d'une fonction dans une classe de fonctions qui correspond au barème
loonbarema. de rémunération actuel.

Art. 4.Herpositionering

Art. 4.Repositionnement

4.1. Definitie 4.1. Définition
De herpositionering van een functie is de klassering van een functie Le repositionnement d'une fonction est le classement d'une fonction
in een klasse waarvan het loonbarema hoger ligt dan het huidige dans une classe dont le barème de rémunération est supérieur au barème
loopbarema, terwijl de functie geen enkele wijziging van de rémunération actuel, alors que la fonction n'a subi aucune
verantwoordelijkheden heeft ondergaan, noch wijzigingen van modification de responsabilité ou des modifications de responsabilité
verantwoordelijkheden die de overgang naar een hogere functieklasse qui ne justifient pas le passage à une classe de fonction supérieure.
niet rechtvaardigen. De herpositionering gebeurt enkel ter gelegenheid Il ne s'effectue qu'à l'occasion de la mise en place du système de
van de invoering van het systeem van functieclassificatie. classification de fonctions.
4.2. Gevolgen 4.2. Conséquences
a) De herpositionering uit zich in principe door de koppeling aan het a) Le repositionnement se traduit en principe par un accrochage dans
barema van de overeenstemmende klasse in de nieuwe barema's, met le barème de la classe correspondante dans les nouveaux barèmes, avec
behoud van het oude statuut. maintien de l'ancien statut.
b) Bij de overgang naar de nieuwe barema's wordt er rekening gehouden b) Il est tenu compte des primes fixes ainsi que de la prochaine étape
met de vaste premies alsook met de volgende stap van de evolutie van
de vlakke loopbaan (binnen een termijn van 4 jaar) (behalve de met d'évolution de la carrière plane (dans un délai de 4 ans) (hors étape
promotie gelijkgestelde stap van de vlakke loopbaan) in de oude de carrière plane assimilée à promotion) dans les anciens barèmes,
barema's. De slaagpremies voor de examens en de premies voor lors du passage vers les nouveaux barèmes. Les primes de réussite
waarneming van een functie komen in dit proces niet aan bod en worden d'examen et de faisant fonction n'interviennent pas dans ce processus
behouden. et sont maintenues.
Opmerking Commentaire
De titularissen van een functie die wordt geherpositioneerd hebben de Les titulaires d'une fonction qui fait l'objet d'un repositionnement
mogelijkheid om naar de nieuwe barema's over te gaan of hun huidige ont la possibilité de passer dans les nouveaux barèmes ou de rester
loopbaan voort te zetten. dans leur carrière actuelle.
De berekening van de overgang naar een nieuw barema wordt uitgevoerd Le calcul de passage vers le nouveau barème s'effectue compte tenu de
met inachtneming van de baremasituatie van de titularis op het moment la situation barémique du titulaire au moment du repositionnement de
van de herpositionering van de functie (hetzij op de datum van de la fonction (soit à la date de la signature de la présente
ondertekening van deze overeenkomst). convention).
De titularis kan zijn keuze bekendmaken tot en met 31 december 2006. Le titulaire peut manifester son choix jusqu'au 31 décembre 2006.
Er is geen terugwerkende kracht. Dit betekent dat de overgang naar het Aucun effet rétroactif n'est appliqué. Cela signifie que le passage
nieuwe barema plaatsvindt op de datum van de keuze zonder werking in vers le nouveau barème se fait à la date du choix sans effet dans le
het verleden. passé.

Art. 5.Functie-uitbreiding

Art. 5.Elargissement de fonction

5.1. Definitie 5.1. Définition
Wanneer de verantwoordelijkheden van een functie worden uitgebreid en Lorsque les responsabilités d'une fonction sont étendues et impliquent
deze functie dus wordt gepositioneerd in een hogere klasse, spreekt le positionnement de cette fonction dans une classe supérieure, il
men van een functie-uitbreiding. s'agira d'un élargissement de fonction.
Opmerking Commentaire
Op basis van de behoeften van de organisatie kan het Sur base des besoins de l'organisation, le champ de responsabilités
verantwoordelijkheidsdomein van een functie uitgebreid worden ten
gevolge van een herverdeling van de verantwoordelijkheden, een d'une fonction peut être étendu à la suite d'une redistribution de
reorganisatie of de invoering van nieuwe processen. responsabilités, d'une réorganisation ou de l'introduction de nouveaux processus.
5.2. Gevolgen 5.2. Conséquences
a) Aangezien het gaat om een versterking van de verantwoordelijkheden, a) S'agissant d'un renforcement de responsabilités, l'élargissement
wordt de uitreiking gevaloriseerd door een verhoging met 5 pct. op est valorisé par une augmentation de 5 p.c. à condition que le
voorwaarde dat de titularis slaagt voor een bekwaamheidsproef voor de titulaire réussisse un test d'aptitude à la fonction exercée, si des
uitgeoefende functie, indien de functie-uitbreiding bijzondere compétences comportementales particulières sont exigées dans le cadre
gedragsvoorwaarden of een technische bevestigingstest vereist. De de l'élargissement de la fonction, ou un test de technique de
slaagpremies voor de examens en de premies voor waarneming van een confirmation. Les primes de réussite d'examen et de faisant fonction
functie worden behouden. sont maintenues.
Deze valorisatie mag plaatsvinden op voorwaarde dat de titularis de Cette valorisation peut avoir lieu à condition que l'intéressé ait
functie gedurende minstens 2 jaar vóór de uitreiking heeft exercé la fonction pendant 2 ans au moins avant l'élargissement. A
uitgeoefend. Zoniet moet gewacht worden tot deze termijn van 2 jaar défaut, il y a lieu d'attendre l'expiration du délai de 2 ans.
verstreken is. b) De uitreiking wordt geconcretiseerd door een overgang naar de b) L'élargissement se concrétise par un passage dans les nouveaux
nieuwe barema's, met behoud van het oude statuut. barèmes, avec maintien dans l'ancien statut.
Opmerking Commentaire
In het geval van niet-slagen voor de gedragsbekwaamheid, kan een En cas d'échec au test d'aptitude comportementale, une deuxième
tweede poging worden ondernomen binnen een termijn van maximum 3 jaar, tentative est possible dans un délai de maximum 3 ans, moyennant le
mits een opleiding in voorkomend geval. cas échéant une formation.
Bij wijze van overgang kan het personeelslid in kwestie, tot eind A titre transitoire jusqu'à fin 2008, le membre du personnel concerné
2008, kiezen om tot het moment van de wijziging in de oude barema's te peut choisir de rester dans les anciens barèmes au moment de la
blijven, maar dit zonder de verhoging met 5 pct.. De titularis blijft modification mais ce faisant sans l'augmentation de 5 p.c..
dus in het barema van de functie vóór de uitbreiding. L'intéressé reste donc dans le barème de la fonction avant
Vanaf 2009 komt het personeelslid in de nieuwe barema's terecht en, élargissement. A partir de 2009, le membre du personnel est rattaché dans les
indien hij daar belang bij heeft, op hetzelfde niveau als in zijn oude nouveaux barèmes et, s'il devait y avoir intérêt, au niveau qui était
barema. le sien dans l'ancien barème.
De berekening van de overgang naar het nieuwe barema wordt uitgevoerd Le calcul du passage vers le nouveau barème s'effectue compte tenu de
met inachtneming van de baremastudie van de titularis van de functie la situation barémique du titulaire de la fonction au moment de la
op het moment dat hij slaagt voor de gedragsbekwaamheidstest of de réussite du test d'aptitude comportementale ou du test technique de
technische bevestigingstest. confirmation.

Art. 6.Gedragsbekwaamheidstest

Art. 6.Test d'aptitude comportementale

6.1. De gedragsbekwaamheidstest is een evaluatie van de 6.1. Le test d'aptitude comportementale est une évaluation des
gedragsbekwaamheden teneinde zich ervan te vergewissen dat het compétence comportementales afin de s'assurer que le membre du
personeelslid in kwestie de gedragsbekwaamheden bezit die vereist zijn personnel concerné possède les compétence comportementales requises
voor de goede uitoefening van een functie. pour exercerr une fonction de manière satisfaisante.
6.2. De gedragsbekwaamheidstest wordt gebruikt in het kader van een 6.2. Le test d'aptitude comportementale est utilisé dans le cadre
promotie of een functie-uitbreiding. d'une promotion ou d'un élargissement de fonction.
In geval van niet slagenvoor de gedragsbekwaamheidstest, kan men zich En cas d'échec au test d'aptitude comportementale, les candidats ne
niet kandidaat stellen voor proeven voor een functie die dezelfde peuvent se présenter aux épreuves pour une fonction requérant les
gedragsbekwaamheden vereist gedurende een periode van maximum 3 jaar, mêmes compétences comportementales durant une période de maximum 3
mits, in het kader van een functie-uitbreiding, het volgen van een ans, moyennant, dans le cadre d'un élargissement de fonction, le suivi
opleiding. d'une formation.
Opmerkingen Commentaires
De gedragsbekwaamheidstest kan in vier situaties worden gebruikt : Le test d'aptitude comportementale peut exister dans 4 situations :
1° in geval van overgang naar functies van ondersteunend management 1° en cas de passage vers les fonctions de management de proximité
(omkadering "net", opzichter); (encadrement "réseau", surveillant);
2° wanneer bijzondere gedragsbekwaamheden vereist zijn voor de functie 2° lorsque des compétences comportementales particulières sont
(dispatchers, opleiders, bepaalde overgangen van arbeiders- naar requises par la fonction (dispatcheurs, formateurs, certains passages
bediendestatuut...); de statut ouvrier à employé,...);
3° in geval van functie-uitbreiding; 3° en cas d'élargissement de fonction;
4° in geval van overgang naar de functies van middle management 4° en cas de passage vers les fonctions de middle management (classe
(functieklasse 8a). de fonctions 8a).
Het kan gaan om een schiftende of een begeleidende test (in het geval Il peut s'agir d'un test éliminatoire ou d'accompagnement (dans le cas
van een functie-uitbreiding). d'un élargissement).
Rekening houdend met de aard van de gedragsbekwaamheidstest wordt een Compte tenu de la nature même du test d'aptitude comportementale, un
feedback voorzien en is geen verhaal mogelijk. feedback est prévu et aucun recours n'est possible.
II. Specifieke en unieke procedure op het gebied van regularisatie II. Procédure spécifique et unique en matière de régularisation

Art. 7.Overgang van arbeiders- naar bediendestatuut voor functies,

Art. 7.Passage d'ouvrier à employé pour les fonctions qui, étant

uitgeoefend door arbeiders, die door de functieclassificatie exercées par des ouvriers, sont identifiées comme des fonctions
geïdentificeerd worden als behorende tot het bediendestatuut appartenant au statut d'employé par la classification des fonctions
7.1. Deze verandering van statuut wordt uitgevoerd voor de bestaande 7.1. Ce changement de statut s'effectue pour les cas existants lorsque
gevallen wanneer aan alle voorwaarden is voldaan. toutes les conditions sont réunies.
In dit kader, zijn de voorwaarden waaraan tegelijk moet worden voldaan Dans ce cadre, les conditions à réunir cumulative-ment sont les
de volgende : suivantes :
1. een functie uitoefenen die duidelijk geïdentificeerd wordt als een 1. exercer une fonction clairement identifiée comme une fonction
bediendefunctie; d'employé;
2. een anciënniteit van 3 jaar in de functie bezitten; 2. avoir une ancienneté de 3 ans dans la fonction;
3. slagen voor een gedragsbekwaamheidstest en een schriftelijke test 3. passer un test d'aptitude comportemental et un test écrit (en cas
(in geval van promotie). In geval van niet-slagen kan de test een de promotion). En cas d'échec, il peut être passé une seconde fois
tweede maal worden afgelegd binnen de 2 jaar; dans les 2 ans;
4. voldoen aan de voorwaarde voor het taalexamen. 4. rencontrer la condition de l'examen linguistique.
7.2. De overgang naar het bediendestatuut kan een van de volgende 7.2. Le passage au statut d'employé peut prendre l'une des formes
vormen aannemen : suivantes :
- een promotie (met een stijging van 10 pct. en overgang naar de - une promotion (avec une augmentation de 10 p.c. et passage dans les
nieuwe barema's) wanneer een verandering optreedt in de nouveaux barèmes) lorsqu'il y a un changement dans les responsabilités
verantwoordelijkheden van de titularis, die leidt tot de overgang naar du titulaire engendrant un passage à une classe de fonctions
een hogere functieklasse. Een gedragsbekwaamheidstest moet beslissend supérieure. Un test d'aptitude comportementale doit être concluant;
zijn; - een herpositionering (met een koppeling aan het barema van de - un repositionnement (avec un accrochage dans le barème de la classe
overeenstemmende klasse in de nieuwe barema's) wanneer er geen correspondante dans les nouveaux barèmes) lorsqu'il n'y a pas de
verandering optreedt in de verantwoordelijkheden van de titularis. changement dans les responsabilités du titulaire.
De gevallen van regularisatie die vallen onder de toepassing van dit Les cas de régularisation tombant sous l'application du présent
artikel worden binnen de 3 maanden van de ondertekening van deze article seront identifiés dans les 3 mois de la signature de la
collectieve overeenkomst geïdentificeerd en moeten worden geëvalueerd présente convention collective et seront à évaluer dans le cadre du
in het kader van het paritair comité voor evaluatie. comité paritaire d'évaluation.
III. Gevolgen op het niveau van de baremische loopbanen III. Conséquences au niveau des carrières barémiques

Art. 8.Overgang naar de nieuwe barema's zonder overgang naar het

Art. 8.Passage dans les nouveaux barèmes sans passage vers le nouveau

nieuwe statuut statut
In de volgende gevallen wordt er overgegaan naar de nieuwe barema's, Il y a passage dans les nouveaux barèmes, mais pas dans les nouveaux
maar niet naar de nieuwe statuten (behalve in sommige gevallen die in statuts (sauf dans certains cas prévus dans la procédure accélérée)
de versnelde procedure zijn voorzien) : dans les situations suivantes :
- functie-uitbreiding, met een verhoging van 5 pct.; - élargissement de fonction, avec octroi de 5 p.c. d'augmentation;
- promotie naar een functie die werd uitgebreid; - promotion vers une fonction qui a fait objet d'un élargissement;
- promotie naar een functie die werd geherpositioneerd in de nieuwe - promotion vers une fonction qui a fait l'objet d'un repositionnement
barema's; dans les nouveaux barèmes;
- promotie van een functie die bezoldigd wordt in de nieuwe barema's; - promotion au départ d'une fonction rémunérée dans les nouveaux barèmes;
- overgang van het arbeidersstatuut naar het bediendestatuut voor de - passage du statut ouvrier au statut employé pour les fonctions qui
functies die regularisaties zijn van historische gevallen, alsook voor sont des régularisations de cas historiques, ainsi que pour les
de administratieve arbeidersfuncties die zich in klasse 4b bevinden. fonctions d'ouvrier administratif qui se situeraient en classe 4b.
IV. Inwerkingtreding IV. Entrée en vigueur

Art. 9.Inwerkingtreding

Art. 9.Entrée en vigueur

Deze arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2006 en wordt La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
voor onbepaalde duur afgesloten. avril 2006 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elke ondertekenende partij mag deze collectieve arbeidsovereenkomst Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention
verbreken, mits een opzeg van drie maanden, betekend aan de andere collective de travail moyennant un préavis de trois mois notifié à
partij per aangetekend schrijven bij de post. De partij die het l'autre partie par lettre recommandée à la poste. La partie qui prend
initiatief neemt deze collectieve arbeidsovereenkomst te verbreken is l'initiative de dénoncer la présente convention collective de travail
gehouden tot het preciseren van de motieven en het formuleren van een est tenue d'en préciser les motifs et de formuler une proposition de
voorstel tot nieuwe tekst. nouveau texte.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, Annexe Ire à la convention collective de travail du 31 mars 2006,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux dispositions
overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de nouvelles et transitoires de classification de fonction et de carrière
bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003 des employés et cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003
Functieclassificatie (nieuwe overgangsmaatregelen) herspositionering Classification des fonctions (dispositions nouvelles et transitoires)
van de functie (artikel 4.2) - Voorbeeld - Repositionnement de fonction (article 4.2) - Exemple
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Bij de koppeling aan het baremaniveau wordt rekening gehouden met het L'accrochage dans le nouveau barème se fait compte tenu du montant
volledige baremabedrag met toevoeging van de premie van sociale barémique complet auquel s'ajoute la prime de programmation sociale,
programmatie, de haard- en standplaatstoelage, indien verschuldigd, de l'allocation de foyer/résidence si elle est due, la prime de mérite si
premie van verdienste, indien verschuldigd, de volgende stap in de
vlakke loopban binnen een termijn van maximum 4 jaar (uitgezonderd de elle est due, la prochaine étape de carrière plane dans un délai de 4
met een promotie gelijkgestelde stappen in de vlakke loopbaan). De ans maximum (hors étapes de carrière plane assimilées à une
premie voor functiewaarnemer en de slaagpremie spelen niet mee in de promotion). La prime de faisant fonction et la prime de réussite
berekening en worden behouden. d'examen n'interviennent pas dans le calcul et sont maintenues.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, Annexe II à la convention collective de travail du 31 mars 2006,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux dispositions
overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de nouvelles et transitoires de classification de fonction et de carrière
bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003 des employés et cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003
Functieclassificatie (nieuwe overgangsmaatregelen) - Classification des fonctions (dispositions nouvelles et transitoires)
Functie-uitbreiding (artikel 5.2.) - Voorbeelden - Repositionnement de fonction (article.2) - Exemples
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De verhoging van 5 pct. wordt berekend op het volledige baremabedrag. L'augmentation de 5 p.c. se calcule sur le montant barémique complet.
Aan het aldus verkregen bedrag wordt de premie van sociale S'ajoutent au montant obtenu, la prime de programmation sociale,
programmatie toegevoegd alsook de haard- en standplaatstoelage, indien l'allocation de foyer/résidence si elle est due, et la prime de mérite
verschuldigd, en de premie van verdienste, indien verschuldigd. De si elle est due. La prime de faisant fonction et la prime de réussite
premie voor functiewaarnemer en de slaagpremie spelen niet mee in de d'examen n'interviennent pas dans le calcul et sont maintenues.
berekening en worden behouden.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage III aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, Annexe III à la convention collective de travail du 31 mars 2006,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de nieuwe en régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux dispositions
overgangsbepalingen voor de functie- en loopbaanclassificatie van de nouvelles et transitoires de classification de fonction et de carrière
bedienden en kaderleden in dienst getreden vóór 1 oktober 2003 des employés et cadres entrés en service avant le 1er octobre 2003
Functieclassificatie (nieuwe overgangsmaatregelen) - Classification des fonctions (dispositions nouvelles et transitoires)
Gedragsbekwaamheidstest - Verdeling van de 65 pct. (artikel 6) - Test d'aptitude comportementale - Répartition des 65 p.c. (article 6)
Verdeling over 65 pct. van de punten voor de proeven, het gewicht van Répartition sur les 65 p.c. des points réservés aux épreuves de poids
de bekwaamheidstest en de technische test des tests d'aptitude et des tests techniques
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Uiteraard hebben de bekwaamheidstest en de technische test een Il est bien entendu que le test d'aptitude et le test technique sont
schiftend karakter. Het resultaat behaald voor de ene test compenseert éliminatoires, donc le score obtenu à l'un ne compense pas le score
dus niet het eventuele onvoldoende resultaat behaald voor de andere test. insuffisant éventuellement obtenu à l'autre.
Om te slagen moet men voor elk van beide proeven een resultaat van 60 Il faut 60 p.c., à chacune des deux épreuves pour réussir. Le
pct. behalen. De uiteindelijke rangschikking zal gebaseerd zijn op het
tot 65 pct. herleide totaal van beide tests, het evaluatie- en classement final sera établi sur le total des deux tests, ramené à 65
anciënniteitscijfer. p.c. des points, la note d'évaluation et d'ancienneté.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^