Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008 "
Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008 Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales
postwaarden in de loop van het jaar 2008 spéciales au cours de l'année 2008
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; publiques économiques, notamment l'article 143;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du
goedkeuring van het vierde beheerscontract van De Post; quatrième contrat de gestion de La Poste;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises
toegevoegd aan de Minister van Begroting en Consumentenzaken, publiques, adjoint à la Ministre du Budget et de la Protection de la
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème la

Jeugdfilatelie ». « Philatélie de la Jeunesse ».

Art. 2.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met schilderijen

Art. 2.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux avec des peintures de

van René Magritte. René Magritte.

Art. 3.Er worden twee speciale postzegels in de reeks « Literatuur »

Art. 3.Il est émis deux timbres-poste spéciaux dans la série «

over de detectiveroman uitgegeven. Littérature » consacrée aux policiers.

Art. 4.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 4.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme thème les

Zomerzegels ». « Timbres d'été ».

Art. 5.Er wordt in de reeks « Feest van de Postzegel » een speciale

Art. 5.Il est émis, dans la série « Fête du Timbre », un timbre-poste

postzegel met als thema « De thematische filatelie » uitgegeven. spécial ayant comme thème « La philatélie thématique ».

Art. 6.Er worden vier speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 6.Il est émis quatre timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Folklore en Tradities ». Folklore et Traditions ».

Art. 7.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 7.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

België-Kongo (1908-2008) ». Belgique-Congo (1908-2008) ».

Art. 8.Er worden in de reeks « Natuur » vijf speciale postzegels met

Art. 8.Il est émis, dans la série « Nature », cinq timbres-poste

als thema « De marterachtigen » uitgegeven. spéciaux ayant comme thème « les mustélidés ».

Art. 9.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Art. 9.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion du 80e

van de 80e verjaardag van H.M. Koningin Fabiola en van de 15e anniversaire de S.M. la Reine Fabiola et du 15e anniversaire du décès
verjaardag van het overlijden van Z.M. Koning Boudewijn. de S.M. le Roi Baudouin.

Art. 10.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Art. 10.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du 50e

van de 50e verjaardag van EXPO 58. anniversaire de EXPO '58.

Art. 11.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema

Art. 11.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème la

de stripreeks « De smurfen ». série de la bande dessinée « Les Schtroumpfs ».

Art. 12.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema

Art. 12.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème la

de stripreeks « Robbedoes ». série de la bande dessinée « Spirou ».

Art. 13.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 13.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Kerstmis en Nieuwjaar ». et Nouvel an ».

Art. 14.De frankeerwaarde van alle in artikel 1 tot 13 opgesomde

Art. 14.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde zending voor het articles 1er à 13 correspondra au tarif d'un envoi normalisé en
binnenland bedragen. service intérieur.

Art. 15.Er worden in de reeks « This is Belgium » tien speciale

Art. 15.Il est émis dans la série « This is Belgium », dix

postzegels uitgegeven over muziek. timbres-poste spéciaux consacrés à la musique.

Art. 16.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 16.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Belgische fotografie ». La photographie belge ».

Art. 17.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

van 200 jaar « Koninklijke Maatschappij voor Landbouw en Plantkunde

Art. 17.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion des 200 ans

van Gent ». de « La Société royale d'Agriculture et de Botanique de Gand ».

Art. 18.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 18.De frankeerwaarde van alle in artikel 15 tot 17 opgesomde

articles 15 à 17 correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, niet-prioritaire
zending tot en met 50 g voor het buitenland (Europa) bedragen. normalisé jusqu'à 50 g en service international (Europe).

Art. 19.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Art. 19.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion du 100e

van de 100e verjaardag van het einde van de Eerste Wereldoorlog. anniversaire de la fin de la Première Guerre mondial.
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement de ces timbres au tarif d'un envoi non
genormaliseerde, niet-prioritaire zending voor het buitenland (rest prioritaire normalisé en service international (reste du monde).
van de wereld) bedragen.

Art. 20.Er wordt in de reeks « Europa » een speciale postzegel

Art. 20.Il est émis un timbre-poste spécial dans la série « Europa »

uitgegeven met als thema « De brief ». ayant comme thème « La lettre ».
De frankeerwaarde van de postzegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa) bedragen. envoi prioritaire normalisé en service international (Europe).

Art. 21.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Art. 21.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 60e

van de 60e verjaardag van de « Universele Verklaring van de Rechten van de Mens ». anniversaire de la « Déclaration universelle des Droits de l'Homme ».

Art. 22.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Art. 22.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 200e

van de 200e verjaardag van het « Centraal Israëlitisch Consistorie van anniversaire du « Consistoire central israélite de Belgique ».
België ».

Art. 23.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 23.De frankeerwaarde van alle in artikel 21 en 22 opgesomde

articles 21 et 22 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
voor het buitenland (rest van de wereld) bedragen. normalisé en service international (reste du monde).

Art. 24.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 24.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

Diversiteit op de werkvloer ». Diversité au travail ».
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een niet La valeur d'affranchissement de ce timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde zending tot en met 100 g voor het binnenland bedragen. envoi non normalisé jusqu'à 100 g en service national.

Art. 25.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema « De

Art. 25.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « La

vrijmetselarij in België ». franc-maçonnerie en Belgique ».
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een niet La valeur d'affranchissement de ce timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde zending van 100 g tot en met 350 g voor het binnenland envoi non normalisé de 100 g jusqu'à 350 g en service national.
bedragen.

Art. 26.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 26.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Musea ». Les musées ».
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, niet-prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire normalisé
zending voor het buitenland (Europa); en service international (Europe);
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa). service international (Europe).

Art. 27.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 27.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

De tram ». Le tram ».
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, niet-prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire normalisé
zending voor het buitenland (Europa); en service international (Europe);
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, niet-prioritaire zending voor het buitenland (rest van de wereld).

Art. 28.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid van de Olympische Spelen in Peking. De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het binnenland; - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, niet-prioritaire zending voor het buitenland (rest van de wereld); - een zegel met het tarief voor een niet genormaliseerde zending tot

- un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire normalisé en service international (reste du monde)

Art. 28.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion des Jeux olympiques à Pékin. Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service intérieur; - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire normalisé en service international (reste du monde);

en met 100 g voor het binnenland. - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non normalisé jusqu'à 100

Art. 29.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven in de reeks «

g en service national.

Art. 29.Il est émis trois timbres-poste spéciaux dans la série «

Toerisme » met als thema « Beeldentuinen ». Tourisme » ayant comme thème « Les musées en plein air ».
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, niet-prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire normalisé
zending voor het buitenland (rest van de wereld); en service international (reste du monde);
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa). service international (Europe).

Art. 30.Er wordt een speciale postzegel met toeslag uitgegeven over

Art. 30.Il est émis un timbre-poste spécial avec surtaxe, consacré à

het « Rode Kruis ». la « Croix-Rouge ».
De netto-opbrengst van de bewuste toeslag, te weten euro 0,25, is Le produit net de ladite surtaxe, soit euro 0,25, sera affecté à la
bestemd voor het Belgische Rode Kruis. Croix-Rouge de Belgique.
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een genormaliseerde La valeur d'affranchissement de ce timbre correspondra au tarif d'un
zending voor het binnenland bedragen. envoi normalisé en service intérieur.

Art. 31.Er wordt in de reeks « Promotie van de Filatelie », een

Art. 31.Il est émis un timbre-poste spécial avec surtaxe, constituant

speciale postzegel met toeslag, geïllustreerd met een buitenlands l'émission « Promotion de la Philatélie » illustré par un
meesterwerk uit een Belgische collectie, uitgegeven. chef-d'oeuvre d'un maître étranger provenant d'une collection belge.
De netto-opbrengst van de bewuste toeslag, te weten euro 0,40, is Le produit net de ladite surtaxe, soit euro 0,40 sera affecté à l'ASBL
bestemd voor de VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie.
filatelie. De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een niet- La valeur d'affranchissement de ce timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde zending tot en met 100 g voor het binnenland bedragen. envoi non normalisé jusqu'à 100 g en service national.

Art. 32.Il est émis un feuillet à la valeur de euro 5, comprenant

Art. 32.Er wordt een blaadje « Antverpia 2010 », ter waarde van euro

cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission « Antverpia 2010
5, met vijf speciale postzegels over de stad Antwerpen uitgegeven. », consacré à la ville d'Anvers.
De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l'ASBL
VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie.
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen. envoi normalisé en service intérieur.

Art. 33.Onze Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, toegevoegd aan

Art. 33.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, adjoint à

de Minister van Begroting en Consumentenzaken, is belast met de la Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, est
uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
toegevoegd aan de Minister van Begroting adjoint à la Ministre du Budget
en Consumentenzaken, et de la Protection de la Consommation,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^