Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het reglement van het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk | Arrêté royal approuvant le règlement du Mémorial national du Fort de Breendonk |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het | 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal approuvant le règlement du Mémorial |
reglement van het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk | national du Fort de Breendonk |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 augustus 1947 tot oprichting van het Nationaal | Vu la loi du 19 août 1947 créant le Mémorial national du Fort de |
Gedenkteken van het Fort van Breendonk, inzonderheid artikel 9; | Breendonk, notamment l'article 9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 approuvant le règlement du |
goedkeuring van het reglement van het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk; | Mémorial national du Fort de Breendonk; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het reglement van het Nationaal Gedenkteken van het Fort |
Article 1er.Le règlement du Mémorial national du Fort de Breendonk, |
van Breendonk, gevoegd bij dit besluit, is goedgekeurd. | annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 10 januari 1991 houdende |
Art. 2.L'arrêté royal du 10 janvier 1991 approuvant le règlement du |
goedkeuring van het reglement van het Nationaal Gedenkteken van het | |
Fort van Breendonk, is opgeheven. | Mémorial national du Fort de Breendonk, est abrogé. |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende | Annexe à l'arrêté royal du 25 avril 2007 approuvant le règlement du |
goedkeuring van het reglement van het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk | Mémorial national du Fort de Breendonk |
REGLEMENT VAN HET NATIONAAL GEDENKTEKEN VAN HET FORT VAN BREENDONK | REGLEMENT DU MEMORIAL NATIONAL DU FORT DE BREENDONK |
HOOFDSTUK I. - De zetel en opdracht van de instelling | CHAPITRE Ier. - Du siège et de la mission de l'établissement |
Artikel 1.De zetel van het Nationaal Gedenkteken van het Fort van |
Article 1er.Le siège du Mémorial National du Fort de Breendonk, |
Breendonk, hierna genoemd "het Gedenkteken", is gevestigd in het "Fort | ci-après dénommé "le Mémorial", est établi au "Fort de Breendonk", à |
van Breendonk", te Willebroek. | Willebroek. |
Art. 2.Betreffende de opdrachten van het Gedenkteken bedoeld in |
Art. 2.En ce qui concerne les missions du Mémorial visées à l'article |
artikel 3 van de wet van 19 augustus 1947 tot oprichting van het | 3 de la loi du 19 août 1947 créant le Mémorial national du Fort de |
Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk, hierna genoemd "de | Breendonk, ci-après dénommée "la loi", le Mémorial doit, en vue de |
wet", dient het Gedenkteken, teneinde de burgerzin van de Natie aan te | stimuler l'esprit civique de la Nation et de favoriser l'éducation |
wakkeren en de vaderlandslievende opvoeding van de jeugd te | patriotique de la jeunesse, particulièrement développer la |
bevorderen, in het bijzonder de kennis en de noodzakelijke maatregelen | connaissance et les mesures nécessaires afin de promouvoir le respect |
te ontwikkelen om de eerbied voor de Rechten van de Mens te | des Droits de l'Homme. |
bevorderen. HOOFDSTUK II. - De raad van bestuur | CHAPITRE II. - Du conseil d'administration |
Art. 3.De Raad van bestuur, hierna genoemd "de Raad", kiest onder zijn leden een ondervoorzitter en een penningmeester. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij zijn afwezigheid. De penningmeester houdt toezicht, in naam van de Raad, op de boekhouding van het Gedenkteken. De Raad kiest eveneens een secretaris onder de bestuurders of de leden van het personeel van het Gedenkteken. Bij overlijden of ontslag van een lid van de Raad, wordt dit onmiddellijk aan de minister van Landsverdediging gemeld, opdat hij zo spoedig mogelijk de benoeming van een plaatsvervanger kan voordragen. Het lid van de Raad dat wordt benoemd in de plaats van een afgetreden of een overleden lid, beëindigt diens mandaat. Art. 4.De vergaderingen van de Raad worden op verzoek van de |
Art. 3.Le Conseil d'administration, ci-après dénommé "le Conseil", choisit en son sein un vice-président et un trésorier. Le vice-président remplace le président en son absence. Le trésorier supervise, au nom du Conseil, la comptabilité du Mémorial. Le Conseil choisit également un secrétaire parmi les administrateurs ou les membres du personnel du Mémorial. En cas de décès ou de démission d'un membre du Conseil, la vacance est immédiatement signalée au ministre de la Défense afin qu'il propose au plus tôt la nomination d'un remplaçant. Le membre du Conseil nommé en remplacement d'un membre démissionnaire ou décédé, achève le mandat de celui-ci. Art. 4.Les réunions du Conseil sont convoquées à l'initiative du |
voorzitter bijeengeroepen. De secretaris is belast met het bijhouden | président. Le secrétaire est chargé d'en tenir les procès-verbaux. Il |
van de notulen. Hij bezorgt alle leden een afschrift ervan. | en adresse une copie à tous les membres. |
De Raad vergadert in principe elk trimester, en telkens wanneer de | Le Conseil se réunit en principe chaque trimestre ainsi que toutes les |
voorzitter dit nodig acht. Hij vergadert eveneens wanneer ten minste | fois où le président l'estime nécessaire. Il se réunit également à la |
vijf leden een verzoek hiertoe richten aan de voorzitter. | demande de cinq de ses membres au moins adressée au président. |
De oproepingen moeten ten minste vijftien kalenderdagen voor de | Les convocations sont envoyées aux membres du Conseil au moins quinze |
vergadering verstuurd worden. Zij moeten de onderwerpen vermelden die | jours calendriers avant la date de la réunion. Elles mentionnent les |
op de dagorde van de vergadering zijn geplaatst. De documentatie en de stukken betreffende de onderwerpen die op de dagorde zijn geplaatst, die noodzakelijk zijn voor de leden van de Raad om een beslissing te nemen, worden aangehecht aan de oproepingen. De Raad beslist bij gewone meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De stemming is slechts geldig wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Indien dit niet het geval is, wordt een nieuwe vergadering bijeengeroepen, die dan geldig stemt, ongeacht het aantal aanwezige leden van de Raad. De beraadslagingen van de Raad worden in notulen opgetekend, die door de voorzitter van de vergadering, de voorzitter en de secretaris van de Raad ondertekend moeten worden. Een afschrift ervan wordt binnen de vijftien dagen na elke zitting door de secretaris toegezonden aan de minister van Landsverdediging en aan alle leden van de Raad. | objets portés à l'ordre du jour de la réunion. La documentation et les pièces relatives aux objets portés à l'ordre du jour, nécessaires aux membres du Conseil pour une prise de décision, sont annexées aux convocations. Le Conseil délibère à la majorité simple. En cas de parité des votes, la voix du président est prépondérante. Le vote n'est valable que si la moitié au moins des membres du Conseil sont présents ou représentés. Si ce n'est pas le cas, une nouvelle réunion est convoquée, qui vote alors valablement quel que soit le nombre de membres du Conseil présents. Les délibérations du Conseil sont actées dans des procès-verbaux qui doivent être signés par le président de séance, le président et le secrétaire du Conseil. Une copie en est envoyée au ministre de la Défense et à chacun des membres du Conseil, dans les quinze jours qui suivent la séance. |
HOOFDSTUK III. - Het personeel | CHAPITRE III. - Du personel |
Art. 5.De Raad bepaalt de behoefte aan personeel van het Gedenkteken en stelt er het organigram, de bevoegdheden en het arbeidsreglement van vast. Art. 6.Op verzoek van de voorzitter, kan de Raad overgaan tot de indienstneming van het personeel bij arbeidsovereenkomst, na akkoord van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Minister van Landsverdediging. Op voorafgaand verzoek van de voorzitter kan de Raad overgaan tot het ontslaan van een personeelslid. In afwijking van het tweede lid kan de voorzitter, zonder het voorafgaand akkoord van de Raad, een lid van het personeel ontslaan om ernstige redenen. In dat geval wordt het ontslag op de eerstvolgende |
Art. 5.Le Conseil définit le besoin en personnel du Mémorial et en fixe l'organigramme, les attributions et le règlement de travail. Art. 6.Le Conseil, à l'initiative du président, peut procéder à l'engagement du personnel par contrat de travail, après accord de l'inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de la Défense. A la demande préalable du président, le Conseil peut procéder au licenciement de tout membre du personnel. Par dérogation à l'alinéa 2, le président peut, sans l'accord préalable du Conseil, licencier un membre du personnel pour motifs graves. Dans ce cas, le licenciement est porté à la connaissance du |
zitting aan de Raad ter kennis gebracht. | Conseil lors de sa prochaine séance. |
Art. 7.Naast de taken van administratief beheer, moet het personeel |
Art. 7.Outre les tâches de gestion administrative, le personnel du |
van het Gedenkteken in alle omstandigheden de culturele, pedagogische | Mémorial doit en toutes circonstances pouvoir assurer les missions |
en informatieopdrachten verzekeren die voortvloeien uit de | culturelles, pédagogiques et d'information qui découlent des missions |
doelstellingen van het Gedenkteken. | du Mémorial. |
HOOFDSTUK IV. - Het huishoudelijk reglement | CHAPITRE IV. - Du règlement d'ordre intérieur |
Art. 8.In het kader van het dagelijks beheer, wordt een huishoudelijk |
Art. 8.Dans le cadre de la gestion journalière, un règlement d'ordre |
reglement opgesteld en goedgekeurd door de Raad. | intérieur est établi et approuvé par le Conseil. |
HOOFDSTUK V. - De bezoeken en plechtigheden | CHAPITRE V. - Des visites et des cérémonies |
Art. 9.De bezoekdagen en -uren worden door de Raad bepaald. De |
Art. 9.Les jours et heures de visite sont fixés par le Conseil. Les |
modaliteiten worden ingeschreven in het huishoudelijk reglement | modalités sont inscrites dans le règlement d'ordre intérieur visé à |
bedoeld in artikel 8. | l'article 8. |
De Raad bepaalt het toegangsgeld dat aan de bezoekers gevraagd wordt. | Le Conseil fixe le droit d'entrée demandé aux visiteurs. |
Art. 10.Het Gedenkteken organiseert elk jaar op het einde van de |
Art. 10.Le Mémorial organise chaque année à la fin de l'été, en |
zomer, in samenwerking met de "Nationale Vereniging der Oud Gevangenen | collaboration avec l'"Association nationale des Rescapés de |
van Breendonk" een nationale bedevaart. | Breendonk", un pèlerinage national. |
Art. 11.Andere plechtigheden dan die bedoeld in artikel 10 kunnen |
Art. 11.Des cérémonies, autres que celle visée à l'article 10, |
binnen de omheining van het Gedenkteken georganiseerd worden door | peuvent être organisées dans l'enceinte du Mémorial par des organismes |
instellingen en verenigingen, voor zover zij de integriteit en het | et associations pour autant qu'elles en respectent l'intégrité et |
sociale doel ervan respecteren. De organisatie ervan moet onderworpen | l'objet social. Leur organisation doit être soumise à l'approbation |
worden aan de voorafgaande goedkeuring van de Raad. | préalable du Conseil. |
HOOFDSTUK VI. - De inventaris, de begroting en de rekeningen | CHAPITRE VI. - De l'inventaire, du budget et des comptes |
Art. 12.Er wordt een inventaris opgemaakt en bijgehouden van al de |
Art. 12.Il est dressé et tenu à jour un inventaire de toutes les |
verzamelingen en voorwerpen waarvan het Gedenkteken eigenaar is. Een | collections et objets dont le Mémorial est propriétaire. Il y est |
beschrijving van de verzamelingen en voorwerpen, de data van | repris une description des collections et objets, les dates |
verwerving, hun herkomst en eventueel hun waarde worden erin opgenomen. | d'acquisition, leur provenance et éventuellement leur valeur. |
Art. 13.Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december, |
Art. 13.L'exercice financier débute au 1er janvier et s'achève au 31 |
zowel voor de begroting als voor de rekeningen. | décembre, tant pour le budget que pour les comptes. |
Art. 14.De Raad stelt jaarlijks de begroting op van het Gedenkteken |
Art. 14.Le Conseil établit et approuve annuellement le budget du |
en keurt ze goed. Hij legt ze voor aan de minister van | Mémorial. Il le présente au ministre de la Défense au plus tard pour |
Landsverdediging ten laatste tegen 31 oktober van het jaar dat aan het | le 31 octobre de l'année qui précède celle de l'exercice. |
boekjaar voorafgaat. | |
Art. 15.De opdrachten inzake werken, goederen en diensten worden |
Art. 15.Les marchés de travaux, de fournitures et de services sont |
afgesloten door de Raad of door de persoon of de personen die de Raad | passés par le Conseil ou par la ou les personnes désignées à cet effet |
heeft aangewezen. | par le Conseil. |
De betaling van de uitgaven wordt goedgekeurd door de Raad of door de | Le paiement des dépenses est approuvé par le Conseil ou par la ou les |
persoon of de personen die de Raad hiertoe heeft aangewezen. | personnes désignées à cet effet par le Conseil. |
Art. 16.De jaarlijkse rekeningen worden opgesteld in de vorm van een |
Art. 16.Les comptes annuels sont établis sous la forme d'une |
vereenvoudigde boekhouding in de zin van het koninklijk besluit van 26 | comptabilité simplifiée au sens de l'arrêté royal du 26 juin 2003 |
juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde | relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans |
verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en internationale | but lucratif, fondations et associations internationales sans but |
verenigingen zonder winstoogmerk. | lucratif. |
De rekeningen worden goedgekeurd door de Raad en voorgelegd aan de | Les comptes sont approuvés par le Conseil et soumis au ministre de la |
minister van Landsverdediging die ze, na onderzoek, meedeelt aan het | Défense qui, après examen, les communique à la Cour des Comptes avant |
Rekenhof voor 31 mei van het jaar dat volgt op de afsluiting van het | le 31 mai de l'année suivant la clôture de l'exercice. |
boekjaar. Art. 17.De financiële activa van het Gedenkteken worden op een |
Art. 17.Les actifs financiers du Mémorial sont placés sur un compte |
schatkistrekening geplaatst bij de Financiële Post. | du Trésor auprès de la Poste Financière. |
Met toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 juli | En application de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 |
1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa | portant des mesures de consolidation des actifs financiers des |
van de overheid, genomen met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, | administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, |
§ 1, 6°, en § 2 van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie | et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser |
van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à |
Economische en Monetaire Unie, mag evenwel een lopende rekening | l'Union économique et monétaire européenne, un compte courant ouvert |
geopend bij een andere bank dan deze bedoeld in het eerste lid, worden | auprès d'une autre banque que celle visée à l'alinéa premier peut |
gebruikt. | toutefois être utilisé. |
HOOFDSTUK VII. - De vereffening van de toelage | CHAPITRE VII. - De la liquidation du subside |
Art. 18.De toelage bedoeld in artikel 10, 3°, van de wet wordt |
Art. 18.Le subside visé à l'article 10, 3°, de la loi est utilisé |
gebruikt om de uitgaven te dekken voortvloeiend uit de verwezenlijking | |
van de fundamentele taken van het Gedenkteken zoals bepaald in artikel | pour couvrir les dépenses découlant de la réalisation des tâches |
3 van de wet. | fondamentales du Mémorial telles que définies à l'article 3 de la loi. |
Art. 19.De vereffening van de voornoemde toelage vindt plaats op |
Art. 19.La liquidation du subside susmentionné s'effectue sur la base |
basis van een aanvraag van de Raad, na voorlegging van de door deze | d'une demande du Conseil, après présentation des comptes approuvés par |
goedgekeurde rekeningen van het vorige boekjaar en de begroting van | celui-ci relatifs à l'exercice précédent et du budget de l'exercice en |
het lopende boekjaar. | cours. |
Art. 20.De Raad verantwoordt de aanwending van deze toelage door de |
Art. 20.Le Conseil justifie l'utilisation de ce subside par la |
tabellen en rekeningen voor te leggen voorzien in artikel 16. | production des situations et comptes prévus à l'article 16. |
Art. 21.Met toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van |
Art. 21.En application de l'article 2 de l'arrêté royal du 26 avril |
26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de | 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de |
toekenning en op de aanwending van de toelagen, gaat de | l'octroi et de l'emploi des subventions, le service ordonnateur du |
ordonnantiedienst van het ministerie van Landsverdediging ter plaatse | ministère de la Défense contrôle sur pièces et sur place les |
en op stukken de verantwoording na die de Raad moet geven van de | justifications relatives à l'utilisation du subside que le Conseil |
aanwending van deze toelage. | doit fournir. |
HOOFDSTUK VIII. - De steun verleend door het ministerie van Landsverdediging | CHAPITRE VIII. - De l'appui apporté par le ministère de la Défense |
Art. 22.Op benaarstiging van de voorzitter, kan de Raad, in de |
Art. 22.Le Conseil, à la diligence de son président, peut, dans les |
domeinen die hij nodig vindt, beroep doen op de ervaring, de adviezen | domaines qu'il estime nécessaire, faire appel à l'expérience, aux |
en de steun van de diensten van het ministerie van Landsverdediging. | conseils et à l'appui des services du ministère de la Défense. Dans ce |
In dit laatste geval richt hij hiertoe een aanvraag aan het Kabinet | |
van de Chef van Defensie, ondersectie Prestaties voor derden. De | dernier cas, il adresse à cet effet une demande au Cabinet du Chef de |
diensten van het ministerie van Landsverdediging verlenen aan het | la Défense, sous-section Prestations pour tiers. Les services du |
Gedenkteken de gepaste steun, zonder dat deze steun evenwel de goede | ministère de la Défense accordent au Mémorial l'appui adéquat, |
werking van de Krijgsmacht in het gedrang mag brengen. De toegekende | toutefois sans que cet appui puisse entraver le bon fonctionnement des |
steun mag op ieder moment en zonder rechtvaardiging verminderd of | Forces armées. L'appui accordé peut à tout moment et sans |
aangepast worden indien de omstandigheden dit vereisen. | justification être réduit ou adapté si les circonstances l'exigent. |
HOOFDSTUK IX. - De vertegenwoordiging van het Gedenkteken | CHAPITRE IX. - De la représentation du Mémorial |
Art. 23.De briefwisseling waardoor het Gedenkteken zich verbindt, moet getekend worden door de voorzitter van de Raad, zonder dat dit afbreuk doet aan zijn mogelijkheid tot delegatie van deze bevoegdheid aan een bestuurder of een lid van het personeel. Art. 24.De vertegenwoordiging van het Gedenkteken binnen instellingen en verenigingen die een analoge doelstelling hebben, behoort tot de bevoegdheid van de voorzitter van de Raad, die dit aan een bestuurder of een lid van het personeel kan delegeren. Art. 25.De vorderingen in rechte worden in naam van het Gedenkteken door de Raad gevoerd, op vervolging en benaarstiging van de voorzitter. |
Art. 23.La correspondance qui engage le Mémorial est signée par le président du Conseil, sans préjudice à toute délégation qu'il peut faire de son pouvoir de signature à un administrateur ou à un membre du personnel. Art. 24.La représentation du Mémorial au sein d'organismes et d'associations poursuivant un objectif similaire est du ressort du président du Conseil qui peut déléguer à un administrateur ou à un membre du personnel. Art. 25.Les actions judiciaires sont menées au nom du Mémorial par le Conseil, aux poursuites et diligences de son président. |
HOOFDSTUK X. - De wijziging van het reglement | CHAPITRE X. - De la modification du règlement |
Art. 26.Dit reglement kan door de Raad gewijzigd worden. Elke |
Art. 26.Le présent règlement peut être modifié par le Conseil. Toute |
aanvraag tot wijziging moet op de dagorde van de volgende vergadering | demande de modification doit être inscrite à l'ordre du jour de la |
van de Raad ingeschreven worden, en zijn voorwerp verduidelijkt. | séance suivante du Conseil et son objet précisé. |
Art. 27.De Raad kan hierover slechts geldig beraadslagen, indien ten |
Art. 27.Le Conseil ne peut valablement délibérer sur ces |
minste twee derden van zijn leden aanwezig zijn. Een wijziging kan | modifications que si deux tiers au moins des membres qui le composent |
slechts worden goedgekeurd indien zij twee derden van de stemmen | sont présents. Nul changement n'est adopté s'il ne réunit pas au moins |
verkrijgt. | les deux tiers des votes. |
Art. 28.Elke wijziging van dit reglement maakt het voorwerp uit van |
Art. 28.Toute modification du présent règlement fait l'objet d'une |
een goedkeuring bij koninklijk besluit. | approbation par arrêté royal. |
HOOFDSTUK XI. - Diverse bepalingen | CHAPITRE XI. - Dispositions diverses |
Art. 29.De Raad neemt de nodige acties om misbruik van de benaming |
Art. 29.Le Conseil prend les actions nécessaires pour empêcher |
"Gedenkteken, Fort of Kamp van Breendonk" te voorkomen. | l'emploi abusif de l'appellation "Mémorial, Fort ou camp de |
Art. 30.Aan elke persoon die een mandaat of een functie bij het |
Breendonk". Art. 30.Il est donné connaissance du présent règlement et du |
Gedenkteken vervult, wordt kennis gegeven van dit reglement en van het | règlement d'ordre intérieur visé à l'article 8 à toute personne |
huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 8. | prenant possession d'un mandat ou d'une fonction au sein du Mémorial. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2007. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |