Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van alarmcentrales "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van alarmcentrales Arrêté royal fixant les conditions d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et de gestion de centraux d'alarme
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les conditions d'installation,
voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et de gestion de
en beheer van alarmcentrales centraux d'alarme
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid, inzonderheid op de artikelen 8, § 5, en 12, particulière, notamment les articles 8, § 5, et 12, modifiés par les
gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997 en 25 april 2004; loi du 18 juillet 1997 et 25 avril 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 19 juin 2002 fixant les conditions
de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et
alarmsystemen en beheer van alarmcentrales. de gestion de centraux d'alarme.
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et modifiées par la loi du 4 août 1996;
Gelet op advies n° 42.065/2 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 42.065/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2007, en
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2007;
februari 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 Vu l'accord de Notre ministre du Budget, donné le 20 avril 2007;
april 2007; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de
Binnenlandse Zaken, l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions communes

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en 1° loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid; particulière;
2° alarmsysteem : systeem bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet; 2° système d'alarme : système visé à l'article 1er, § 4, de la loi;
3° goederenalarmsysteem : alarmsysteem bestemd om misdrijven tegen 3° système d'alarme pour les biens : système d'alarme destiné à
goederen te voorkomen of vast te stellen; prévenir ou constater des délits contre des biens;
4° persoonsalarmsysteem : alarmsysteem bestemd om misdrijven tegen 4° système d'alarme pour les personnes : système d'alarme destiné à
personen te voorkomen of vast te stellen; prévenir ou constater des délits contre des personnes;
5° alarmsignaal : signaal geproduceerd door een alarmsysteem; 5° signal d'alarme : signal produit par un système d'alarme;
6° vast persoonsalarmsysteem : persoonsalarmsysteem dat uitsluitend 6° système d'alarme fixe pour les personnes : système d'alarme pour
alarmsignalen uitstuurt vanuit eenzelfde onroerend goed; les personnes qui envoie uniquement des signaux d'alarmes à partir du
même bien immobilier;
7° mobiel persoonsalarmsysteem : persoonsalarmsysteem dat 7° système d'alarme mobile pour les personnes : système d'alarme pour
alarmsignalen uitstuurt afhankelijk vanuit de plaats waar de met het les personnes qui envoie des signaux d'alarmes en fonction du lieu où
systeem beveiligde persoon zich bevindt; se trouve la personne sécurisée avec le système;
8° meldsysteem : elk communicatiemiddel, met uitsluiting van de 8° système de communication : tout moyen de communication, à
middelen bedoeld in de artikels 17 en 18, waarmee een persoon die zich l'exclusion des moyens visés aux articles 17 et 18, par lequel une
niet bevindt in het beveiligde goed, op de hoogte gebracht kan worden personne ne se trouvant pas dans le bien protégé peut être avertie
van een alarmsignaal; d'un signal d'alarme;
9° alarmmelding : elke melding aan de politie van een situatie, gekend 9° communication d'alarme : toute communication à la police d'une
op basis van een alarmsignaal; situation connue suite à un signal d'alarme;
10° interne alarmdienst : een dienst die door een natuurlijk persoon 10° service interne d'alarme : un service organisé, pour des besoins
of een rechtspersoon ten eigen behoeve wordt georganiseerd voor het propres, par une personne physique ou morale, pour l'exercice
uitoefenen van activiteiten, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, d'activités énumérées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4°, de la
4°, van de wet; loi;
11° noodnummer : het oproepnummer 101 of 112. 11° numéro d'urgence : le numéro d'appel 101 ou 112.
12° rechtstreeks noodnummer : het oproepnummer waarlangs rechtstreeks 12° numéro d'urgence direct : le numéro d'appel par lequel des
meldingen kunnen worden uitgevoerd zonder het noodnummer, bedoeld communications d'alarme peuvent être directement effectuées sans
onder 11° te moeten oproepen; devoir appeler le numéro d'urgence visé au 11°;
13° alarmmeldnummer : identificatienummer van de alarmcentrale of de 13° numéro de communication d'alarme : numéro d'identification de la
interne alarmdienst; centrale d'alarme ou du service interne d'alarme;
14° gebruikersnummer : identificatienummer van de gebruiker van een 14° numéro d'utilisateur : numéro d'identification de l'utilisateur
alarmsysteem; d'un système d'alarme;
15° detectiecode : identificatienummer van de zone in het onroerend 15° code de détection : numéro d'identification de la zone dans le
goed, waar het alarm is vastgesteld; bien immobilier où l'alarme est constatée;
16° verificatie : het nazicht door de ontvanger van het alarmsignaal 16° vérification : le contrôle par le récepteur du signal d'alarme que
of het alarm wel degelijk het gevolg is van, in het geval van een l'alarme, est bien la conséquence, en cas d'une alarme pour les biens,
goederenalarm, een ongeoorloofde binnendringing of een poging daartoe, d'une intrusion non permise ou d'une tentative, ou en cas d'une alarme
of in het geval van een persoonsalarm een misdrijf tegen een persoon pour les personnes, d'un délit ou une tentative contre une personne;
of een poging daartoe;
17° visuele verificatie : het bekijken van beelden afkomstig van de 17° vérification visuelle : la visualisation d'images provenant du
plaats waar het alarmsysteem zich bevindt, met als enig doel een lieu où le système d'alarme se trouve, avec le seul but de réaliser
verificatie uit te voeren, zonder dat deze beelden noodzakelijk ook une vérification, sans que ces images soient nécessairement également
worden opgenomen; enregistrées;
18° verificatiecode : identificatienummer dat de wijze aangeeft waarop 18° code de vérification : numéro d'identification qui indique la
de verificatie is geschied; manière selon laquelle la vérification a été opérée;
19° incidentinformatie : alle informatie die betrekking heeft op, in 19° information d'incident : toutes les informations concernant, en
het geval van een goederenalarm, het feit dat een ongeoorloofde
binnendringing of een poging daartoe oplevert, of in het geval van een cas d'alarme pour les biens, l'intrusion non permise ou sa tentative,
persoonsalarm, het feit dat een misdrijf tegen een persoon of een ou en cas d'alarme pour les personnes, le délit commis à leur encontre
poging daartoe oplevert; ou sa tentative;
20° contactpersoon : persoon aangesteld door de gebruiker van het 20° personne de contact : personne désignée par l'utilisateur du
alarmsysteem, die bij afwezigheid van de gebruiker in zijn naam système d'alarme qui, en l'absence de l'utilisateur, agit en son nom,
optreedt, toegang heeft tot het beveiligde goed en kennis heeft van de a accès au bien protégé et connaît le mode d'emploi du système
bediening van het alarmsysteem; d'alarme;
21° minister : Minister van Binnenlandse Zaken; 21° ministre : le Ministre de l'Intérieur;
22° administratie : de Directie Private Veiligheid bij de Algemene 22° l'administration : la Direction Sécurité privée de la Direction
Directie Veiligheids- en Preventiebeleid bij de Federale générale Politique de Sécurité et de Prévention du Service public
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. fédéral Intérieur.

Art. 2.Dit besluit is, in tegenstelling met artikel 1, § 4, van de wet, niet van toepassing op : 1° alarmsystemen die niet voorzien zijn van een buitensirene, een buitenlicht of een meldsysteem; 2° goederenalarmsystemen die niet geïnstalleerd zijn in een onroerend goed.

Art. 3.De minister erkent de interne alarmdiensten die, doordat ze voldoen aan de functionele, technische en organisatorische minimumvereisten die gelden voor alarmcentrales, in het kader van dit besluit kunnen genieten van dezelfde uitvoeringsvoorwaarden als alarmcentrales.

Art. 4.De beveiligingsondernemingen en de alarmcentrales lichten bij het afsluiten van een overeenkomst hun klanten in over de bepalingen vervat in dit besluit.

Art. 2.Au contraire de l'article 1er, § 4, de la loi, le présent arrêté n'est pas d'application pour : 1° les systèmes d'alarme qui ne sont pas pourvus d'une sirène extérieure, d'une lumière extérieure ou d'un système de communication; 2° les systèmes d'alarme pour les biens qui ne sont pas installés dans un bien immobilier.

Art. 3.Le ministre reconnaît les services internes d'alarme qui, eu égard au fait qu'ils satisfont aux prescriptions minimales fonctionnelles, techniques et organisationnelles applicables aux centraux d'alarme, peuvent bénéficier - dans le cadre du présent arrêté - des mêmes conditions d'exécution que les centraux d'alarme.

Art. 4.Lors de la conclusion d'une convention, les entreprises de sécurité et les centraux d'alarme informent leurs clients des dispositions contenues dans le présent arrêté.

Art. 5.Indien een code noodzakelijk is om toegang te krijgen tot de

Art. 5.Si un code est nécessaire pour avoir accès aux informations et

informatie en de programmering van het alarmsysteem, maakt de à la programmation du système d'alarme, l'entreprise de sécurité
beveiligingsonderneming deze uiterlijk bij de oplevering van de transmet celui-ci au propriétaire du système d'alarme, sans condition
installatie onvoorwaardelijk en zonder bijkomende kosten, over aan de et sans supplément de prix, au plus tard lors de la livraison de
eigenaar van het alarmsysteem. l'installation.

Art. 6.Indien de gebruiker daartoe zijn voorafgaande schriftelijke

Art. 6.Si l'utilisateur a donné son autorisation écrite préalable,

toestemming heeft verleend, kunnen van op een andere plaats dan de seul les actes suivants peuvent être posés par des tiers à partir d'un
plaats waar het alarmsysteem is aangebracht, door derden enkel volgende handelingen worden gesteld : autre lieu que le lieu où le système d'alarme est installé :
1° door de beveiligingsonderneming : deze kan het alarmsysteem 1° par l'entreprise de sécurité : celle-ci peut programmer ou
programmeren of herprogrammeren en informatie uit het systeem reprogrammer le système d'alarme et demander des informations du
opvragen, enkel met het doel het alarmsysteem te herstellen; système uniquement en vue de réparer le système d'alarme;
2° door de alarmcentrale : deze kan het alarmsysteem of bepaalde 2° par la centrale d'alarme : celle-ci peut brancher ou débrancher le
componenten ervan aan- en uitschakelen en informatie uit het systeem système d'alarme ou certains composants de celui-ci et demander des
opvragen, enkel met het doel het alarm in de plaats van een klant te informations du système d'alarme, uniquement en vue de gérer l'alarme
beheren of een verificatie uit te voeren. à la place d'un client ou de procéder à une vérification.

Art. 7.§ 1. De minister duidt een meldpunt alarmsystemen' binnen de

Art. 7.§ 1er. Le ministre désigne un point de contact des systèmes

administratie aan, waar de informatie, bedoeld in § 2, moet worden d'alarme', au sein du l'administration, auquel les informations visées
aangemeld of afgemeld. Hij bepaalt de regels die betrekking hebben op au § 2 doivent être annoncées ou retirées. Il fixe les règles
de wijze van vatting, de verbetering, de controle op de juistheid van concernant à la manière de la saisie, de la modification, du contrôle
de gegevens en de schrapping van niet actueel of onjuist geachte de la justesse des données et de la radiation des données jugées
gegevens. dépassées ou fausses.
De minister bepaalt de data waarop de meldingen, bedoeld in § 2, voor Le ministre fixe les dates auxquelles les mentions, visées aux § 2,
het eerst moeten worden verricht. Er wordt een periode van minstens
zes maanden voorzien tussen de datum van publicatie van het doivent être faites pour la première fois. Un délai minimum de six
ministerieel besluit en de datum van de eerste verplichtte invoering mois est prévu entre la date de la publication de l'arrêté ministériel
van de meldingen. et la date de la première introduction obligatoire des mentions.
§ 2. De gebruiker van een alarmsysteem, dat niet beheerd wordt door § 2. L'utilisateur d'un système d'alarme, qui n'est pas géré par une
een alarmcentrale of een interne alarmdienst, is ervoor centrale d'alarme ou par un service interne d'alarme, est responsable
verantwoordelijk dat volgende meldingen verricht zijn aan het meldpunt de la transmission des éléments suivants au point de contact des
alarmsystemen' : systèmes d'alarme' :
1° binnen de tien dagen na de eerste ingebruikstelling van het 1° dans les dix jours qui suivent la première mise en service du
alarmsysteem : système d'alarme :
a) naam en adres van de plaats van installatie van het alarmsysteem; a) nom et adresse du lieu de l'installation du système d'alarme;
b) telefoonnummer van de plaats van installatie van het alarmsysteem; b) numéro de téléphone du lieu de l'installation du système d'alarme;
c) naam, adres, in voorkomend geval GSM-nummer, en e-mailadres van de c) nom, adresse, le cas échéant numéro de GSM et adresse e-mail de
gebruiker; l'utilisateur;
d) aard van het goed waar het alarmsysteem is geïnstalleerd; d) nature du bien où le système d'alarme est installé;
e) aard van het risico van de plaats; e) nature du risque du lieu;
f) aard van het alarmsysteem : hetzij goederenalarmsysteem, hetzij een f) nature du système d'alarme : soit système d'alarme pour les biens,
mobiel persoonsalarmsysteem, hetzij een vast persoonsalarmsysteem. soit un système mobile d'alarme pour les personnes, soit un système
fixe d'alarme pour les personnes.
2° binnen de tien dagen na de buitengebruikstelling van het 2° dans les dix jours qui suivent la mise hors service du système
alarmsysteem, de melding daarvan. d'alarme, sa déclaration.
3° binnen de tien dagen na de wijziging van één van de gegevens 3° dans les dix jours qui suivent la modification d'une des données
bedoeld onder 1° : elke wijziging van de deze gegevens. énumérées au 1° : toute modification de ces données.
De alarmcentrale en de interne alarmdienst zijn ervoor Pour chaque système d'alarme qu'ils gèrent, la centrale d'alarme et le
verantwoordelijk dat over elk alarmsysteem dat ze beheren, volgende service interne d'alarme sont responsables de la transmission des
meldingen verricht zijn aan het meldpunt alarmsystemen' : éléments suivants, auprès du point de contact des systèmes d'alarme' :
1° de meldingen, zoals bedoeld in het eerste lid, 1°; 1° les éléments visés à l'alinéa 1er, 1°;
2° het gebruikersnummer; 2° le numéro d'utilisateur;
3° het alarmmeldnummer. 3° le numéro de communication d'alarme.
§ 3. De nomenclatuur, de samenstelling van het gebruikersnummer en het § 3. La nomenclature, la composition du numéro d'utilisateur et le
alarmmeldnummer en de wijze van vatting en overmaking van de numéro du signal d'alarme et le mode de saisie et de transfert des
meldingen, bedoeld in § 2, tweede lid, geschieden volgens de communications, visés au § 2, alinéa 2, se font selon les instructions
onderrichtingen van de administratie. de l'administration.
De administratie kan de samenstelling van de verificatiecode, de L'administration peut préciser la composition du code de vérification,
detectiecode en de incidentinformatie nader bepalen. du code de détection et l'information d'incident.

Art. 8.De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat zijn alarmsysteem jaarlijks wordt onderhouden. Hij kan dit zelf doen of hij kan hiervoor beroep doen op een beveiligingsonderneming. Het onderhoud bestaat uit een nazicht of het alarmsysteem en de installatie ervan nog beantwoordt aan de voorschriften van dit besluit, of het alarmsysteem geen vals alarmsignaal genereert en of het alarmsysteem wel degelijk het juiste alarmsignaal genereert bij binnendringing. Indien het onderhoud wordt uitgevoerd door een beveiligingsonderneming, levert deze na elk onderhoud aan de gebruiker een schriftelijk attest af waaruit blijkt dat de controles, bedoeld in het vorig lid, uitgevoerd werden.

Art. 8.L'utilisateur est responsable à ce que son système d'alarme soit annuellement entretenu. Il peut le faire lui-même ou faire appel à cet effet à une entreprise de sécurité. L'entretien consiste à vérifier si le système d'alarme et son installation répondent encore aux prescriptions du présent arrêté, si le système d'alarme ne génère pas de faux signal d'alarme et si le système d'alarme génère bien le bon signal d'alarme en cas d'intrusion. Si l'entretien est réalisé par une entreprise de sécurité, celle-ci délivre à l'utilisateur, après chaque entretien, une attestation écrite faisant apparaître que les contrôles, visés dans l'alinéa précédent, ont été exécutés.

Art. 9.Aan een alarmsysteem mogen geen componenten aangesloten zijn

Art. 9.Au système d'alarme ne peut être raccordé aucun composant qui

die de doeltreffende tussenkomst van hulpdiensten kunnen hinderen, of puisse gêner l'intervention efficace des services de secours, ou
die letsels kunnen toebrengen aan personen. puisse porter des lésions aux personnes.

Art. 10.De minister kan, op voordracht van de beheerder van het noodnummer, aan alarmcentrales en interne alarmdiensten een rechtstreeks noodnummer ter beschikking stellen. HOOFDSTUK II Bepalingen uitsluitend van toepassing op goederenalarmen

Art. 11.Alarmsignalen of boodschappen van meldsystemen kunnen niet rechtstreeks aan de politiediensten of aan het noodnummer worden gericht. In afwijking van wat bepaald is in het vorig lid, kunnen alarmsignalen, rechtstreeks aan het noodnummer worden gericht indien deze uitgaan van alarmsystemen geplaatst in politiecommissariaten of de zetels van de Nationale Bank.

Art. 12.Behoudens de alarmmelding aan het rechtstreeks noodnummer, geschiedt elke alarmmelding uitsluitend telefonisch aan het noodnummer en dit door een gesprek in reële tijd tussen de alarmmelder en de bedienaar van het noodnummer.

Art. 13.Een alarm mag slechts gemeld worden indien het alarmsignaal het gevolg is van een ongeoorloofde binnendringing of een poging daartoe. De alarmcentrales en de interne alarmdiensten dienen de alarmen te verifiëren op minstens één van de door de minister goedgekeurde wijzen.

Art. 10.Le ministre peut, sur proposition du gestionnaire du numéro d'urgence, mettre à la disposition de centraux d'alarme et de services internes d'alarme un numéro d'urgence direct. CHAPITRE II Dispositions s'appliquant exclusivement aux alarmes pour les biens

Art. 11.Les signaux d'alarme ou les messages émanant de systèmes de communication ne peuvent pas être directement transmis aux services de police ou au numéro d'urgence. En dérogation de ce qui est prévu à l'alinéa précédent, les signaux d'alarme, peuvent être directement transmis au numéro d'urgence si ceux-ci émanent de systèmes d'alarme installés dans des commissariats de police ou des sièges de la Banque nationale.

Art. 12.Hormis la signalisation d'une alarme au numéro d'urgence direct, toute alarme sera signalée uniquement par appel téléphonique au numéro d'urgence et ce, par le biais d'une conversation en temps réel entre le signaleur de l'alarme et la personne chargée du numéro d'urgence.

Art. 13.Une alarme ne peut être signalée que si le signal d'alarme est la conséquence d'une intrusion non permise ou d'une tentative de ce faire. Les centraux d'alarmes et les services internes d'alarme doivent vérifier les alarmes par au moins une des manières approuvées par le ministre.

Art. 14.De alarmmelder deelt bij elke alarmmelding volgende

Art. 14.Lors de chaque signalisation d'alarme, le signaleur de

inlichtingen mede : l'alarme communique les renseignements suivants :
1° in het geval van een alarmcentrale of interne alarmdienst, zijn 1° dans le cas d'une centrale d'alarme ou d'un service interne
alarmmeldnummer en in het andere geval, zijn naam en telefoonnummer; d'alarme, son numéro de signal d'alarme et dans les autres cas, son
nom et numéro de téléphone;
2° in het geval van artikel 10, het gebruikersnummer en in de andere 2° dans le cas de l'article 10, le numéro d'utilisateur et dans les
gevallen het gebruikersnummer of de gegevens bedoeld in artikel 7, § autres cas le numéro d'utilisateur ou les données visées à l'article
2, 1°; 7, § 2, 1°;
3° het feit dat het om een ongeoorloofde binnendringing of een poging 3° le fait qu'il s'agit d'une intrusion non permise ou d'une tentative
daartoe gaat en in het geval van artikel 13, tweede lid, de et dans le cas de l'article 13, alinéa 2, le code de vérification et
verificatiecode en in de andere gevallen, de wijze waarop dit feit dans les autres cas, la manière dont ce fait a été constaté;
werd vastgesteld;
4° in het geval van een alarmcentrale of een interne alarmdienst, de 4° dans le cas d'une centrale d'alarme ou d'un service interne
detectiecode en in de andere gevallen de aanduiding van de zone binnen d'alarme, le code de détection et dans les autres cas, la désignation
het beveiligd pand waar het alarm is vastgesteld. de la zone au sein de l'immeuble sécurisé où l'alarme a été constatée.

Art. 15.De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat na elke

Art. 15.Après chaque signalisation d'alarme, l'utilisateur est

alarmmelding er bij het beveiligde goed een persoon aanwezig is op het responsable à ce qu'une personne soit présente près du bien protégé au
ogenblik dat de politie ter plaatse komt. Deze persoon is in staat : moment où la police arrive sur les lieux. Cette personne est en mesure
1° voor zover hij zich niet in een gevaarssituatie bevindt, de politie de : 1° faire entrer la police à l'intérieur du bien protégé, pour autant
binnen te laten in het beveiligde goed; qu'elle ne se trouve pas en situation de danger;
2° het alarmsysteem uit te schakelen. 2° débrancher le système d'alarme.

Art. 16.De beheerder van het noodnummer kan besluiten de

Art. 16.Le gestionnaire du numéro d'urgence peut décider de postposer

le traitement des alarmes signalées qui ne satisfont pas aux
alarmmeldingen die niet voldoen aan de vereisten bedoeld in artikel 13 conditions visées à l'article 13 ou dont les renseignements visés à
of waarvan de inlichtingen, bedoeld in artikel 14, niet zijn
medegedeeld, op een uitgestelde wijze te behandelen. l'article 14 ne sont pas communiqués.

Art. 17.Een alarmsysteem mag slechts uitgerust zijn met een toestel

Art. 17.Un système d'alarme peut uniquement être équipé d'un appareil

dat geluidssignalen geeft, welke gehoord kunnen worden door derden die qui émet des signaux sonores pouvant être entendus par des tiers ne se
zich niet in het beveiligde goed bevinden indien het toestel bij elk trouvant pas dans le bien protégé, si à chaque alarme, l'appareil
alarm maximum gedurende drie minuten en enkel bij sabotage van het produit des signaux sonores au maximum pendant 3 minutes, et seulement
alarmsysteem maximum gedurende 8 minuten geluidssignalen produceert. en cas de sabotage du système d'alarme pendant 8 minutes au maximum.

Art. 18.Elke alarmsysteem voorzien van een toestel, bedoeld in

Art. 18.Tout système d'alarme muni d'un appareil, visé à l'article

artikel 17, moet ook voorzien zijn van een zwaailicht en/of een 17, doit également être pourvu d'un signal lumineux tournoyant et/ou
knipperlicht, dat bij een alarm van op de openbare weg zichtbare clignotant, visible depuis la voie publique, qui, en cas d'alarme,
lichtsignalen geeft tot het uitschakelen van het alarm. émet des signaux lumineux jusqu'au débranchement de l'alarme.

Art. 19.Wanneer het alarm kennelijk niet het gevolg is van een binnendringing of een poging daartoe, kan elke politieambtenaar het buitenlicht of de buitensirene met alle middelen neutraliseren of laten neutraliseren zonder echter in een gebouw dat als woning wordt gebruikt te mogen binnendringen zonder de toestemming van de bewoner of van zijn contactpersoon. HOOFDSTUK III Bepalingen uitsluitend van toepassing op persoonsalarmen

Art. 20.Alarmsignalen of boodschappen van meldsystemen kunnen niet rechtstreeks aan het noodnummer worden gericht.

Art. 19.Lorsque l'alarme n'est manifestement pas la conséquence d'une intrusion ou d'une tentative, tout fonctionnaire de police peut neutraliser ou faire neutraliser le signal lumineux extérieur ou la sirène extérieure par tout moyen sans toutefois pouvoir pénétrer dans un immeuble utilisé comme habitation, sans l'accord de l'occupant ou de sa personne de contact. CHAPITRE III Dispositions s'appliquant exclusivement aux alarmes pour les personnes

Art. 20.Les signaux d'alarme ou les messages émanant de systèmes de communication ne peuvent être directement transmis au numéro d'urgence.

Art. 21.De alarmcentrale of interne alarmdienst kan aanvullend met de

Art. 21.La centrale d'alarme ou le service interne d'alarme peut en

gegevens, bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, 1° : complément aux données visées à l'article 7, § 2, alinéa 2,1° :
1° een situatieschets voegen van het pand waar het vast 1° joindre un relevé de la situation de l'immeuble où est installée
persoonsalarmsysteem is geïnstalleerd. Deze situatieschets omvat de l'alarme fixe pour les personnes. Ce relevé de situation comprend les
aanduidingen van toegangen, vensters, plaats van vaste indications des accès, des fenêtres, de l'emplacement des détecteurs
persoonsalarmdetectoren en de opstellingsplaats van eventuele fixes d'alarmes pour les personnes ainsi que l'emplacement
camera's; d'éventuelles caméras;
2° gebruikersnummers voegen van de plaatsen of de personen die in 2° joindre les numéros d'utilisateur des lieux ou des personnes qui
relatie staan met de plaats waar het persoonsalarmsysteem is sont en relation avec le lieu où le système d'alarme pour les
geïnstalleerd. personnes est installé.
Indien een situatieschets is gevoegd, neemt de beheerder van het Si un relevé de la situation est joint, le gestionnaire du numéro
noodnummer de nodige maatregelen opdat de interventie van de d'urgence prend les mesures nécessaires pour qu'en cas de délits
politiediensten in geval van misdrijven tegen personen kunnen worden contre des personnes, l'intervention des services de police puisse
geoptimaliseerd. être optimalisée.

Art. 22.Een alarmmelding geschiedt uitsluitend door een alarmcentrale of een interne alarmdienst en enkel aan het rechtstreeks noodnummer. De minister kan, in afwijking van het vorige lid, beslissen dat voor de door hem bepaalde dreigingen, een bijzonder alarmmeldingsnummer wordt aangewezen.

Art. 23.Een alarm mag slechts gemeld worden indien de alarmmelder de elementen die aanduiden dat het alarmsignaal het gevolg is van uitoefening van geweld of dwang, een dreiging of een poging daartoe, geverifieerd heeft op een door de minister goedgekeurde wijze. De alarmmelder deelt bij elke alarmmelding volgende inlichtingen mee :

Art. 22.Une communication d'alarme s'opère exclusivement par une centrale d'alarme ou un service interne d'alarme et uniquement au numéro d'urgence direct. En dérogation à l'alinéa précédent, le ministre peut décider que, pour les menaces déterminées par lui, un numéro spécial pour signaler des alarmes soit désigné.

Art. 23.Une alarme ne peut être communiquée que lorsque le signaleur de l'alarme a vérifié, selon une méthode approuvée par le Ministre, les éléments qui indiquent que le signal d'alarme est la conséquence de l'usage de la violence ou de la contrainte, d'une menace ou d'une tentative. Le signaleur de l'alarme communique les renseignements suivants, à chaque signalisation d'alarme :

1° zijn alarmmeldnummer; 1° son numéro de communication d'alarme;
2° het gebruikersnummer; 2° le numéro d'utilisateur;
3° de verificatiecode; 3° le code de vérification;
4° in de gevallen van een vast persoonsalarmsysteem, de detectiecode; 4° dans les cas d'un système d'alarme fixe pour les personnes, le code de détection;
5° alle nuttige incidentinformatie. 5° toutes les informations utiles relatives à l'incident.

Art. 24.De vaste persoonsalarmsystemen, bedoeld om operationeel te

Art. 24.Les systèmes d'alarme fixes pour les personnes, conçus pour

zijn in publiek toegankelijke plaatsen, die na de datum van être opérationnels dans des lieux accessibles au public, qui seront
inwerkingtreding van dit besluit worden geïnstalleerd of worden installés ou rénovés après la date d'entrée en vigueur du présent
vernieuwd moeten uitgerust zijn met een systeem dat visuele arrêté, devront être équipés d'un système permettant la vérification
verificatie mogelijk maakt. visuelle.

Art. 25.Persoonsalarmsystemen en de componenten ervan kunnen enkel

Art. 25.Des systèmes d'alarme pour les personnes et leurs composants

worden geactiveerd voor de doelstelling, bedoeld in artikel 1, 4°. peuvent seulement être activés dans le but visé à l'article 1er, 4°.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales

Art. 26.In afwijking van artikel 5, maakt de beveiligingsonderneming

Art. 26.En dérogation à l'article 5, sur simple demande du

die de installatie, het onderhoud of de herstelling heeft uitgevoerd, propriétaire du système d'alarme qui était déjà installé à la date
op het eenvoudig verzoek van de eigenaar van het alarmsysteem dat op d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'entreprise de sécurité qui a
de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds geïnstalleerd was, réalisé l'installation, l'entretien ou la réparation, lui transmet,
de code die noodzakelijk is om toegang te krijgen tot de informatie en sans condition et gratuitement, le code qui est nécessaire pour avoir
de programmering van het alarmsysteem, onvoorwaardelijk en kosteloos aan hem over. accès aux informations et à la programmation du système d'alarme.

Art. 27.Het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van

Art. 27.L'arrêté royal du 19 juin 2002 fixant les conditions

de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et
alarmsystemen en beheer van alarmcentrales, wordt opgeheven. de gestion de centraux d'alarme, est abrogé.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking vier maanden na de bekendmaking

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur quatre mois après sa

ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 29.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 29.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^