← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2003 |
besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van artikel 4, vijfde lid van | pris en exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 |
het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met | décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte |
het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve | d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en |
van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, | |
41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de | application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
des régimes légaux des pensions | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue |
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale | d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 |
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel | la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 4, |
4, vijfde lid; | alinéa 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en exécution de l'article 4, |
artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 | alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en |
houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale | vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la |
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels; | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12 januari 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mars 2004; |
Gelet op advies 36.743/1 van de Raad van State, gegeven op 25 maart | Vu l'avis 36.743/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Santé publique, de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Volksgezondheid, van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en op | l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 15 mai 2003 pris en |
uitvoering van artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 18 | exécution de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18 décembre |
december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een | 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité |
sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des |
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, wordt vervangen als | régimes légaux des pensions est remplacé par la disposition suivante : |
volgt : « Art. 2.Als voorfinanciering van de kosten bedoeld in artikel 1, 1° |
« Art. 2.A titre de préfinancement des dépenses visées à l'article 1er, |
stort het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | 1° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse des |
terugvorderbare voorschotten aan de verzekeringsinstellingen : | avances remboursables aux organismes assureurs : |
1° ten laste van de algemene regeling : 1.854.000 euro in 2003 en | 1° à charge du régime général : 1.854.000 euros en 2003 et 3.204.000 |
3.204.000 euro in 2004; | euros en 2004; |
2° ten laste van de regeling der zelfstandigen : 206.000 euro in 2003 | 2° à charge du régime des indépendants : 206.000 euros en 2003 et |
en 356.000 euro in 2004. | 356.000 en 2004. |
Deze voorschotten worden verdeeld volgens het aantal rechthebbenden op | Ces avances seront réparties au prorata du nombre de bénéficiaires du |
de geneeskundige verstrekkingen van elke verzekeringsinstelling op 30 | droit aux soins de santé de chaque organisme assureur au 30 juin de |
juni van het desbetreffende jaar. | l'année concernée. |
De verzekeringsinstellingen betalen in de periode 2005 tot 2007 | Dans la période s'étendant de 2005 à 2007, les organismes assureurs |
jaarlijks één derde van de ontvangen voorschotten terug. » | remboursent annuellement un tiers des avances reçues. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en onze |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, | et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,Mme |
Mevr. S. LARUELLE | S. LARUELLE |