Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de versteviging van de rotswanden en gelegen op het grondgebied van de gemeente Marche-en-Famenne van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de versteviging van de rotswanden en gelegen op het grondgebied van de gemeente Marche-en-Famenne van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la stabilisation des parois rocheuses et situées sur le territoire de la commune de Marche-en-Famenne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de versteviging van de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
rotswanden en gelegen op het grondgebied van de gemeente stabilisation des parois rocheuses et situées sur le territoire de la
Marche-en-Famenne van algemeen nut wordt verklaard commune de Marche-en-Famenne
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991; de Fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
2, 2°; Considérant que les parois rocheuses le long de la ligne ferroviaire
Overwegende dat de rotswanden langs de spoorlijn 43 Angleur-Marloie 43 Angleur-Marloie ont été reconnues dangereuses, après expertise,
tussen kilometerpaal 57,660 en kilometerpaal 58,140 na onderzoek als entre la borne kilométrique 57,660 et la borne kilométrique 58,140 et
gevaarlijk werden erkend en dringend moeten worden verstevigd; qu'elles doivent être stabilisées d'urgence;
Overwegende dat het hiertoe nodig is taluds en terrassen uit te Considérant qu'à cet effet, l'aménagement de talus et de banquettes,
bouwen, vangnetten en stenen werende tralies aan te brengen en de la pose de filets d'arrêt et de treillis « parapierres », et le
wanden te kammen, zoals aangegeven op het plan nr. peignage des parois, comme indiqué sur le plan n° OA-0430-057.660-002,
OA-0430-057.660-002; sont nécessaires;
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de op het plan nr. Considérant que la prise de possession immédiate des parcelles
OA-0430-057.660-001 aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied indiquées sur le plan n° OA-0430057.660-001 situées sur le territoire
van de gemeente Marche-en-Famenne noodzakelijk is voor de uitvoering de la commune de Marche-en-Famenne est nécessaire pour l'exécution des
van hoger vermelde werken; travaux décrits cidessus;
Overwegende dat dwingende veiligheidsredenen de beoogde werken een Considérant que des raisons de sécurité impérieuses confèrent aux
hoogstdringend karakter geven; travaux visés un caractère d'extrême urgence;
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité
percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, pour la réalisation

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

de travaux de stabilisation des parois rocheuses le long de la ligne
ter versteviging van de rotswanden langs de spoorlijn 43 ferroviaire 43 Angleur-Marloie, entre la borne kilométrique 57,660 et
Angleur-Marloie tussen kilometerpaal 57,660 en kilometerpaal 58,140, la borne kilométrique 58,140, la prise de possession immédiate de
de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het parcelles situées sur le territoire de la commune de Marche-en-Famenne
grondgebied van de gemeente Marche-en-Famenne en opgenomen in het plan et reprises au plan n° OA-0430-057.660001, annexé au présent arrêté.
nr. OA-0430-057.660-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage aan het koninklijk besluit van 25 april 2004. - Annexe à Bijlage aan het koninklijk besluit van 25 april 2004. - Annexe à
l'arrêté royal du 25 avril 2004 l'arrêté royal du 25 avril 2004
Tabel der innemingen. - Tableau des emprises Tabel der innemingen. - Tableau des emprises
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^