Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 Arrêté royal modifiant la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet tot 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant la loi sur la protection de la
bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Op 16 december 2002 heeft de Raad van de Europese Unie de Verordening Le 16 décembre 2002, le Conseil de l'Union européenne a adopté le
(EG) nr. 1/2003 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels Règlement (CE) n° 1/2003 relatif à la mise en oeuvre des règles de
van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag aangenomen. concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité.
Deze Verordening, die verbindend is in al haar onderdelen en Ce Règlement, qui est obligatoire dans toutes ses parties et
rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat, treedt in werking op 1 mei directement applicable dans chaque Etat membre, entrera en vigueur le
2004 en zal een grondige wijziging veroorzaken in de wijze waarop 1er mai 2004 et aura pour conséquence une modification profonde dans
zowel op Europees als op nationaal vlak geschillen inzake economische la manière de traiter les litiges en matière de concurrence
mededinging zullen behandeld worden. économique, tant au niveau européen qu'au niveau national.
Deze Verordening verleent namelijk de nationale En effet, ce Règlement confère aux autorités nationales de concurrence
mededingingsautoriteiten van de lidstaten van de Europese Gemeenschap des Etats membres de la Communauté européenne la compétence
de bevoegdheid om artikel 81, § 3, van het Verdrag toe te passen; deze d'appliquer l'article 81, § 3, du traité, compétence qui était
bevoegdheid was tot nu toe evenwel een exclusiviteit van de Europese jusqu'ici réservée à la Commission européenne.
Commissie. Hoewel de Verordening nr. 1/2003 van rechtstreekse toepassing is en Bien que le Règlement n° 1/2003 soit directement applicable et qu'il
voorrang over alle andersluidende nationale bepalingen geniet, prime sur toute disposition nationale contraire, le droit européen
verplicht het Europees recht ertoe in het belang van de oblige également les Etats membres à adapter formellement, dans
rechtszekerheid alle andersluidende bepalingen formeel aan te passen. l'intérêt de la sécurité juridique, toute disposition contraire. C'est
Daarom zijn een aantal aanpassingen aan de wet tot bescherming van de pourquoi un certain nombre d'adaptations à la loi sur la protection de
economische mededinging noodzakelijk. la concurrence économique sont nécessaires.
Ten andere verplicht de Verordening in haar artikel 35 de lidstaten om En outre, l'article 35 du Règlement oblige les Etats membres à
de nationale mededingingsautoriteit aan te wijzen vóór 1 mei 2004 désigner l'autorité nationale de concurrence avant le 1er mai 2004 de
zodanig dat op afdoende wijze voldaan wordt aan de bepalingen van de telle sorte que les dispositions du Règlement soient effectivement
Verordening. respectées.
Tenslotte voorziet artikel 11 van de Verordening eveneens, om de Enfin, dans le but de garantir et de maintenir la cohérence dans
samenhang te verzekeren en te bewaren met betrekking tot de toepassing l'application des articles 81 et 82 du Traité, l'article 11 du
van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, in de oprichting van een Règlement prévoit également la mise en place d'une coopération étroite
nauwe samenwerking onder de vorm van een netwerk, waarin de nationale sous forme d'un réseau au sein duquel les autorités nationales de
mededingingsautoriteiten en de Europese Commissie een zeker aantal concurrence et la Commission européenne devront échanger un certain
inlichtingen en documenten zullen moeten uitwisselen. Vandaar ook de nombre d'informations et de documents. Cela implique la nécessité
noodzaak om aan de Belgische mededingingsautoriteit de toelating te d'autoriser l'autorité belge de concurrence à divulguer certaines
verlenen om bepaalde, zelfs vertrouwelijke inlichtingen te informations, même confidentielles.
verspreiden. Het wijzigen bij wijze van een in Ministerraad overlegd koninklijk La voie de l'arrêté délibéré en Conseil des Ministres a été retenue
besluit werd weerhouden daar in artikel 1 van de wet van 28 juli 1987 dès lors que la loi du 28 juillet 1987 portant exécution des
tot uitvoering van de in toepassing van artikel 87 van het Verdrag tot règlements et directives pris en application de l'article 87 du Traité
Oprichting van de Europese Economische Gemeenschap uitgevaardigde instituant la Communauté économique européenne dispose à l'article 1er
verordeningen en richtlijnen wordt bepaald dat « de Koning bij een in que « le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres,
Ministerraad overlegd besluit de noodzakelijke maatregelen kan nemen
tot uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de prendre les mesures nécessaires à l'exécution des obligations
verordeningen en richtlijnen uitgevaardigd in toepassing van artikel résultant des règlements et directives pris en application de
87 (nu artikel 83) van het EEG-Verdrag... Deze maatregelen kunnen de l'article 87 du Traité CEE (article 83 nouveau)... Ces mesures peuvent
wijziging of opheffing van de bestaande wettelijke bepalingen omvatten comprendre la modification ou l'abrogation de dispositions légales
». Het besluit dat U wordt voorgelegd heeft tot doel de verplichtingen die voortvloeien uit de Verordening nr. 1/2003 uit te voeren. De tekstvoorstellen van de Raad van State zijn volledig gevolgd. Voor zover de Raad van State heeft geoordeeld, dat het ontwerp verder ging dan hetgeen nodig is voor de toepassing van de Verordening nr. 1/2003, werden de gepaste beperkingen in de tekst ingewerkt; die wijzigingen worden bij de bespreking van de betrokken artikelen toegelicht. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 existantes ». L'arrêté qui Vous est soumis a pour objet d'exécuter les obligations découlant du Règlement n° 1/2003. Il a entièrement été tenu compte des suggestions de rédaction du Conseil d'Etat. Dans la mesure où le Conseil d'Etat a estimé que le projet dépassait les nécessités de la mise en oeuvre du Règlement n° 1/2003, les restrictions adéquates ont été introduites dans le texte; ces modifications seront explicitées dans le commentaire des articles concernés. Commentaire article par article Article 1er
Artikel 35 van de Verordening (EG) nr. 1/2003 legt de lidstaten de L'article 35 du Règlement (CE) n° 1/2003 impose aux Etats membres
verplichting op om de bevoegde mededingingsautoriteit aan te wijzen. l'obligation de désigner l'autorité de concurrence compétente. Cette
Deze autoriteit, die door de Verordening bepaalde verplichtingen en autorité, qui est chargée des devoirs et missions déterminés par le
opdrachten opgelegd krijgt, kan uit meerdere samenstellende organen
bestaan. Het past dan ook om de drie voornaamste actieve organen op Règlement, peut être composée de plusieurs organes. Il semble donc
het vlak van de mededinging aan te duiden als de indiqué de désigner les trois principaux organes actifs en matière de
mededingingsautoriteit in de zin van artikel 35 van de Verordening, en concurrence en tant qu'autorité de concurrence au sens de l'article 35
hen elk op hun vlak de bevoegdheid tot uitvoering van de Verordening du Règlement et de leur attribuer, à chacun dans le cadre de ses
te verlenen. In die zin is het dan ook aangewezen om in het hoofdstuk fonctions, la compétence d'exécuter le Règlement. Ainsi, il y a lieu
I van de gecoördineerde wet tot bescherming van de economische d'insérer au chapitre Ier de la loi coordonnée sur la protection de la
mededinging deze definitie in te voegen. concurrence économique cette définition.
Artikel 2 Article 2
Artikel 11, paragraaf 4 van de Verordening bepaalt dat uiterlijk 30 L'article 11, paragraphe 4, du Règlement dispose qu'au plus tard
dagen vóór het aannemen van een beslissing tot beëindiging van een trente jours avant l'adoption d'une décision ordonnant la cessation
inbreuk, een beslissing tot aanvaarding van toezeggingen of een d'une infraction, acceptant des engagements ou retirant le bénéfice
beslissing tot intrekking van een groepsvrijstelling, de d'un règlement d'exemption par catégorie, les autorités de concurrence
mededingingsautoriteiten van de lidstaten de Commissie daarvan in des Etats membres informent la Commission; à cet effet, elles
kennis stellen; daartoe stellen zij de Commissie een samenvatting van
de zaak, de beoogde beslissing of, bij ontstentenis daarvan, elk ander communiquent à la Commission un résumé de l'affaire, la décision
document ter beschikking waarin het voorgestelde optreden wordt envisagée ou, en l'absence de celle-ci, tout autre document exposant
aangegeven. Ten einde de Raad voor de Mededinging in de mogelijkheid l'orientation envisagée. Afin de permettre au Conseil de la
te stellen om aan deze verplichting te voldoen, dient deze concurrence de se conformer à cette obligation, il y a lieu de prévoir
uitzondering op het beroepsgeheim van de Raad uitdrukkelijk in artikel expressément à l'article 18bis de la loi cette exception au secret
18bis van de wet te worden voorzien. Zoals de Raad van State terecht professionnel du Conseil. Comme le signale à juste titre le Conseil
opmerkt is de enige wijziging aan artikel 18bis de toevoeging van de d'Etat, la seule modification apportée au texte de l'article 18bis de
woorden "en onverminderd de bepalingen van artikel 50". Als volgens de la loi est l'adjonction des mots "sans préjudice de l'article 50". Si,
Raad van State de in het ontwerp voorziene uitzondering verder gaat de l'avis du Conseil d'Etat, l'exception telle que projetée allait
dan wat voor de toepassing van de Verordening nr. 1/2003 nodig is, dan au-delà des nécessités de la mise en oeuvre du Règlement n° 1/2003,
is dit dus volledig te wijten aan de reikwijdte van artikel 50 van de cela est donc entièrement dû à la portée de l'article 50 de la loi.
wet. Daarom is beslist niet artikel 2 te wijzigen maar de reikwijdte Plutôt que de changer la rédaction de l'article 2, il a dès lors été
te beperken die artikel 5 van het ontwerp aan artikel 50 van de wet décidé de restreindre la portée que donne l'article 5 en projet à
geeft (zie hieronder). l'article 50 de la loi (voir ci-dessous).
Artikel 3 Article 3
Artikel 20 van de Verordening omschrijft de bevoegdheden waarover de L'article 20 du Règlement définit les pouvoirs dont sont investis les
gemachtigde functionarissen van de Commissie, evenals de hen agents mandatés de la Commission ainsi que les autres personnes les
begeleidende personen beschikken in het kader van de noodzakelijke accompagnant dans le cadre d'une inspection nécessaire pour
inspecties ter vervulling van de opdrachten van de Verordening. l'accomplissement des tâches formulées par le Règlement. Conformément
Overeenkomstig artikel 49 van de gecoördineerde wet tot bescherming à l'article 49 de la loi coordonnée sur la protection de la
van de economische mededinging wordt de bijstand aan de
functionarissen van de Commissie bij hun opdrachten bij ondernemingen concurrence économique, l'assistance aux agents de la Commission est
verleend door de ambtenaren van de Dienst voor de Mededinging. De fournie par les agents du Service de la concurrence. La modification à
wijziging aan artikel 23 van de gecoördineerde wet, die de l'article 23 de la loi coordonnée, qui définit les pouvoirs d'enquête
onderzoeksbevoegdheden van deze ambtenaren omschrijft, is noodzakelijk
ten einde hen dezelfde onderzoeksbevoegdheden te verlenen als de de ces agents, est nécessaire afin de leur donner les mêmes pouvoirs
functionarissen van de Commissie. In overeenstemming met het advies d'enquête que ceux dont disposent les agents de la Commission.
van de Raad van State is deze wijziging beperkt tot hetgeen voor de Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, cette modification a été
toepassing van de Verordening nr. 1/2003 absoluut noodzakelijk is. limitée à ce qui est strictement nécessaire pour la mise en oeuvre du
Inderdaad vergt de Verordening niet dat in andere lokalen dan deze van Règlement n° 1/2003. En effet, le Règlement n'exige pas qu'on puisse
ondernemingen of ondernemingsverenigingen voor meer dan 48 uur apposer des scellés pour plus de 48 heures dans des locaux autres que
verzegeld kan worden. ceux d'entreprises ou d'associations d'entreprises.
Artikel 4 Article 4
Volgens artikel 31 van de gecoördineerde wet tot bescherming van de Aux termes de l'article 31 de la loi coordonnée sur la protection de
economische mededinging kan de Raad voor de Mededinging na het la concurrence économique, le Conseil de la concurrence peut, après
onderzoek door het korps verslaggevers, besluiten dat er ofwel een l'enquête menée par le corps des rapporteurs, décider soit qu'il y a
restrictieve mededingingspraktijk bestaat waaraan hij beveelt een pratique restrictive de concurrence à laquelle il ordonne de mettre
einde te stellen, ofwel dat er geen restrictieve mededingingspraktijk fin, soit qu'il n'y a pas de pratique restrictive de concurrence.
Cependant, pour les affaires dans lesquelles il y a affectation
bestaat. Nochtans voorziet artikel 10 van de Verordening, voor zaken potentielle du commerce entre Etats membres, l'article 10 du Règlement
waarin een mogelijke beïnvloeding van handel tussen de lid-Staten van réserve à la Commission européenne la compétence exclusive de
de Europese Gemeenschap aanwezig is, dat de exclusieve bevoegdheid om constater qu'il n'y a pas de pratique restrictive de concurrence. Par
vast te stellen dat er geen sprake is van een restrictieve
mededingingspraktijk voorbehouden is aan de Europese Commissie. conséquent, dans l'hypothèse où il y a affectation potentielle du
Bijgevolg kan de Raad voor de Mededinging, in de veronderstelling dat
er een mogelijke beïnvloeding is van de handel tussen lidstaten en in commerce entre Etats membres et en l'absence d'une pratique
de afwezigheid van een restrictieve mededingingspraktijk, enkel restrictive de concurrence, le Conseil de la concurrence peut
beslissen, zoals voorzien in artikel 5 van de Verordening, dat er geen seulement, conformément à l'article 5 du Règlement, décider qu'il n'y
reden bestaat om op te treden. Met andere woorden, de Raad voor de a pas lieu pour lui d'intervenir. En d'autres termes, le Conseil de la
Mededinging kan enkel nog beslissen dat er een afwezigheid is van een concurrence ne peut prendre une décision qui constate l'inexistence
d'une pratique restrictive de concurrence que dans des affaires où
restrictieve mededingingspraktijk, in zaken waarin geen beïnvloeding aucune affectation du commerce entre Etats membres n'a été constatée.
van de handel tussen lidstaten vastgesteld wordt. Vandaar de wijziging C'est la raison de la modification de l'alinéa 2 de cet article ainsi
aan het tweede lid van dit artikel, en de toevoeging van een derde lid que de l'adjonction d'un troisième alinéa permettant au Conseil de
dat de Raad toelaat in de andere gevallen te oordelen dat er geen juger, dans les autres cas, qu'il n'y a pas lieu pour lui
reden bestaat om op te treden. Dit lid is de exacte kopie van het d'intervenir. Cet alinéa est la copie conforme du dernier alinéa de
laatste lid van artikel 5 van de Verordening. l'article 5 du Règlement.
Artikel 5 Article 5
Dit artikel moet aan de Belgische mededingingsautoriteit de Cet article a pour but de permettre à l'autorité de concurrence belge
mogelijkheid bieden om overeenkomstig de bepalingen van de artikelen d'exercer sa part de responsabilité dans la coopération prévue aux
11 en 12 van Verordening nr. 1/2003 hun aandeel in de voorziene articles 11 et 12 du Règlement n° 1/2003 entre la Commission et les
samenwerking tussen de Commissie en de nationale autorités nationales de concurrence.
mededingingsautoriteiten waar te nemen.
Meer bepaald dient de Belgische mededingingsautoriteit niet alleen de Plus particulièrement, l'autorité de concurrence belge ne doit pas
Commissie er van op de hoogte te brengen wanneer zij een onderzoek seulement informer la Commission lorsqu'elle lance une enquête pour
start inzake de toepassing van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, taak die kan beschouwd worden als behorend tot de bevoegdheden van het korps verslaggevers, doch ook dient de Belgische autoriteit aan te geven in welke zin zij een beslissing zal nemen, taak die behoort tot de bevoegdheidssfeer van de Raad voor de Mededinging. Vandaar enerzijds dat de drie organen van de mededingingsautoriteit voorzover het voor de toepassing van de Verordening noodzakelijk is in de mogelijkheid dienen gesteld te worden om de nodige gegevens en bescheiden uit te wisselen. In overeenstemming met het advies van de Raad van State is deze bepaling beperkt tot hetgeen voor de toepassing van de Verordening nr. 1/2003 absoluut noodzakelijk is geworden. Aangezien het artikel aldus wordt gewijzigd, dient ook van de nieuwe terminologie en de nieuwe nummering van het EG-Verdrag gebruik te worden gemaakt. Tenslotte wordt aan de oorspronkelijk voorziene samenwerking met andere mededingingsautoriteiten op grond van wederkerigheidsovereenkomsten niets gewijzigd. l'application des articles 81 et 82 du traité, ce qui peut être considéré comme une tâche incombant au corps des rapporteurs, mais l'autorité doit également signaler à la Commission l'orientation qu'elle entend donner à sa décision, tâche qui incombe au Conseil de la concurrence. C'est pourquoi il y a lieu de permettre aux trois organes, dans la mesure où cela est nécessaire pour la mise en oeuvre du Règlement, d'échanger les données et documents pertinents. Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, cette disposition a été réécrite pour se limiter au stricte minimum rendu nécessaire par le Règlement n° 1/2003. Puisque l'article est ainsi modifié, il y a lieu d'utiliser la nouvelle terminologie et la nouvelle numérotation du traité CE. Enfin, rien n'est modifié à la coopération initialement prévue avec d'autres autorités de concurrence sur base d'accords de réciprocité.
Artikel 6 Article 6
Dit artikel bepaalt de inwerkingtreding van dit besluit, dat samen met Cet article détermine l'entrée en vigueur de l'arrêté qui doit entrer
de Verordening op 1 mei 2004 in werking moet treden. en vigueur le 1er mai 2004, en même temps que le Règlement.
Artikel 7 Article 7
Dit artikel behoeft geen verdere commentaar. Cet article n'appelle pas de commentaire particulier.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Economie, La Ministre de l'Economie
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
ADVIES 36.564/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 36.564/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 11 februari la Ministre de l'Economie, le 11 février 2004, d'une demande d'avis,
2004 door de Minister van Economie verzocht haar, binnen een termijn dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant
van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
besluit "tot wijziging van de wet tot bescherming van de economische la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er
mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999", heeft op 4 maart 2004 het juillet 1999 ", a donné le 4 mars 2004 l'avis suivant :
volgende advies gegeven :
Strekking van het ontwerp Portée du projet
Het om advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe om, met toepassing van Le projet soumis pour avis vise à désigner l'autorité de concurrence
artikel 35 van de verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van de belge (article 1er du projet) en application de l'article 35 du
règlement (CE) n° 1/2003 du Conseil de l'Union européenne du 16
Europese Unie van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de décembre 2002 relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence
mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (hierna : prévues aux articles 81 et 82 du traité (ci-après : le règlement).
de verordening), de Belgische mededingingsautoriteit aan te wijzen Ensuite, le projet comporte certaines dispositions visant à adapter au
(artikel 1 van het ontwerp).
Voorts bevat het ontwerp een aantal bepalingen die tot doel hebben de règlement la loi sur la protection de la concurrence économique,
wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1
juli 1999 (hierna : de gecoördineerde wet), aan te passen aan de coordonnée le 1er juillet 1999 (ci-après : la loi coordonnée)
verordening (artikelen 2 tot 5). (articles 2 à 5).
Zoals de verordening, dient de ontworpen regeling op 1 mei 2004 in Comme le règlement, les dispositions en projet doivent entrer en
werking te treden (artikel 6). vigueur le 1er mai 2004 (article 6).
Rechtsgrond Fondement juridique
1. Als rechtsgrond voor de regeling in ontwerp wordt een beroep gedaan
op artikel 1 van de wet van 28 juli 1987 tot uitvoering van de in 1. L'article 1er de la loi du 28 juillet 1987 portant exécution des
toepassing van artikel 87 van het Verdrag tot oprichting van de règlements et directives pris en application de l'article 87 du Traité
Europese Economische Gemeenschap uitgevaardigde verordeningen en instituant la Communauté économique européenne est invoqué comme
richtlijnen. Krachtens die bepaling kan de Koning, bij een besluit fondement juridique des dispositions en projet. Selon cet article, le
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de maatregelen - inbegrepen Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre les
de wijziging of de opheffing van bestaande wettelijke bepalingen - mesures - y compris la modification ou l'abrogation de dispositions
nemen die nodig zijn voor de uitvoering van de verplichtingen die légales existantes - nécessaires à l'exécution des obligations
voortvloeien uit de verordeningen en richtlijnen die uitgevaardigd résultant des règlements et directives pris en application de
zijn met toepassing van "artikel 87" (thans : artikel 83) van het "l'article 87" (actuellement : l'article 83) du Traité CE.
EG-verdrag. Gelet op de grondwettelijke regeling in verband met de uitoefening van Eu égard à la règle constitutionnelle relative à l'exercice du pouvoir
de wetgevende macht (artikel 105 van de Grondwet) dienen dergelijke législatif (article 105 de la Constitution), ces dispositions
bepalingen, waarbij de Koning gemachtigd wordt om op het terrein van habilitant le Roi à empiéter sur les compétences du législateur
de wetgever te treden, restrictief te worden geïnterpreteerd. Het doivent s'interpréter de manière restrictive. En effet, il doit s'agir
dient immers te gaan om maatregelen die "nodig" zijn om te voldoen aan
internationaalrechtelijke verplichtingen en waarbij de wetgever de de mesures"nécessaires" à l'exécution d'obligations découlant du droit
bedoeling heeft om zijn bevoegdheid slechts te delegeren voor het international et par lesquelles le législateur vise à déléguer son
nakomen van internationale verplichtingen ten aanzien waarvan de pouvoir uniquement pour se conformer à des obligations internationales
bevoegdheid van de wetgever zelf is gebonden. Uit die beperking vloeit à l'égard desquelles sa compétence propre est liée. Il découle de
voort dat de Koning slechts gemachtigd is om maatregelen te nemen cette limitation que le Roi est seulement habilité à prendre des
waaromtrent zijn appreciatiemogelijkheid uitgesloten of althans tot mesures à propos desquelles son pouvoir d'appréciation est, sinon
een minimum beperkt is (1). exclu, à tout le moins limité à un minimum (1).
2. Het aanwijzen van de Belgische mededingingsautoriteit kan, gelet op 2. Etant donné que le législateur a déjà créé en la matière des
het gegeven dat de wetgever terzake reeds controleorganen had organes de contrôle que le Roi désigne à présent comme l'autorité au
gecreëerd die de Koning nu als autoriteit in de zin van de verordening sens du règlement, la désignation de l'autorité de concurrence belge
aanwijst, in de rechtsgrond worden ingepast. Ook de artikelen 4 en 5 est en adéquation avec le fondement juridique. Les articles 4 et 5 du
van het ontwerp kunnen worden geacht rechtsgrond te vinden in artikel projet peuvent eux aussi être réputés trouver un fondement juridique
1 van de wet van 28 juli 1987, gelezen in samenhang met de dans l'article 1er de la loi du 28 juillet 1987, lu en corrélation
verordening. avec le règlement.
3. De wijzigingen die de artikelen 2 en 3 van het ontwerp in de 3. Les modifications que les articles 2 et 3 du projet visent à
rechtsorde beogen aan te brengen, lijken echter ten dele buiten het apporter dans l'ordre juridique semblent toutefois ne pas s'inscrire
kader te vallen van de aanpassingen die nodig zijn naar aanleiding van totalement dans le cadre des adaptations nécessaires consécutivement à
de inwerkingtreding, op 1 mei 2004, van de verordening. l'entrée en vigueur du règlement, le 1er mai 2004.
3.1. Artikel 2 van het ontwerp beoogt de vervanging van artikel 18bis, 3.1. L'article 2 du projet a pour objet le remplacement de l'article
eerste lid, van de gecoördineerde wet, waarin het beroepsgeheim van de 18bis, alinéa 1er, de la loi coordonnée, qui règle le secret
leden van de Raad voor Mededinging wordt geregeld. Vergeleken met de professionnel des membres du Conseil de la concurrence. Par rapport au
geldende tekst van artikel 18bis, worden de woorden "en onverminderd texte en vigueur de l'article 18bis, les mots "et sans préjudice de
de bepalingen van artikel 50" toegevoegd. Volgens het bij het ontwerp l'article 50" sont ajoutés. Selon le rapport au Roi joint au projet,
gevoegde verslag aan de Koning dient in deze uitzondering op het il y a lieu de prévoir expressément dans la loi cette exception au
beroepsgeheim uitdrukkelijk in de wet te worden voorzien, gelet op secret professionnel, vu l'article 11, paragraphe 4, du règlement qui
artikel 11, lid 4, van de verordening dat bepaalde kennisgevingen door prescrit certaines communications à la Commission européenne par les
de mededingingsautoriteiten van de lidstaten aan de Europese Commissie voorschrijft. autorités de concurrence des Etats membres.
Artikel 50 van de gecoördineerde wet voorziet echter slechts in een L'article 50 de la loi coordonnée ne prévoit cependant qu'une
afwijking van de strafbepaling opgenomen in artikel 44 van dezelfde dérogation à la sanction figurant à l'article 44 de la même loi et ne
wet, en heeft niet alleen betrekking op de "bevoegde communautaire porte pas seulement sur les "autorités communautaires compétentes". La
overheden". De beperking van het beroepsgeheim is dus breder dan wat restriction du secret professionnel est donc plus importante que celle
als "nodig" op grond van de verordening zou kunnen worden beschouwd. qui pourrait être considérée comme "nécessaire" au regard du
Terzake zal derhalve een tussenkomst van de wetgever noodzakelijk zijn règlement. Une intervention du législateur sera par conséquent
(2). nécessaire en l'espèce (2).
3.2. Artikel 3 van het ontwerp beoogt de bevoegdheden van de 3.2. L'article 3 du projet vise à étendre les pouvoirs des rapporteurs
verslaggevers en de personeelsleden van de Dienst voor de Mededinging, et des agents du Service de la concurrence, compétents pour rechercher
bevoegd om overtredingen van de gecoördineerde wet op te sporen, te les infractions à la loi coordonnée, en ce qui concerne la saisie sur
verruimen op het vlak van het ter plaatse beslag leggen en het place et l'apposition des scellés. La limitation qui figure
verzegelen. De beperking die thans in artikel 23, § 3, zesde lid, van actuellement à l'article 23, § 3, alinéa 6, de la loi, à savoir "pour
de wet voorkomt, namelijk "voor een tijdsduur die 48 uur niet mag une durée qui ne peut pas dépasser 48 heures" serait remplacée par les
overschrijden", zou worden vervangen door de worden "voor de duur van, mots "pour la durée de leur mission et dans la mesure où cela est
en voor zover nodig voor, hun opdracht". Volgens het verslag aan de nécessaire aux fins de celle-ci". Selon le rapport au Roi, ce
Koning is dit nodig om de betrokkenen dezelfde onderzoeksbevoegdheden remplacement est nécessaire afin de donner aux intéressés les mêmes
te verlenen als de functionarissen van de Commissie. pouvoirs d'enquête que ceux dont disposent les agents de la
Krachtens artikel 49 van de gecoördineerde wet worden de verslaggevers Commission. Selon l'article 49 de la loi coordonnée, les rapporteurs et le Service
en de Dienst voor de Mededinging belast met het vervullen bij de de la concurrence sont chargés d'accomplir auprès des entreprises, des
ondernemingen van bijstands-, verificatie- of andere opdrachten in het missions d'assistance, de vérification ou autres dans le cadre du
kader van het toezicht op de naleving van de mededingingsregels van de contrôle du respect des règles de concurrence des traités des
verdragen van de Europese Gemeenschappen. Daarbij hebben ze dezelfde Communautés européennes. A cet égard, ils ont les mêmes pouvoirs que
bevoegdheden als de in artikel 23 van de wet bedoelde gemandateerde les agents mandatés visés à l'article 23 de la loi. Selon l'article
personeelsleden. Krachtens artikel 20, lid 2, van de verordening 20, paragraphe 2, du règlement, les agents mandatés par la Commission
beschikken de door de Commissie tot het verrichten van een inspectie pour procéder à une inspection "et les autres personnes les
gemachtigde functionarissen "en andere begeleidende personen" (dus ook accompagnant" (donc aussi les instances nationales qui leur prêtent
de nationale instanties die bijstand verlenen) over de in die bepaling assistance) sont investis des pouvoirs mentionnés dans cette
vermelde bevoegdheden. Die bevoegdheden omvatten ook (zie onderdeel d disposition. Ces pouvoirs comportent également (voir la subdivision d
) "het verzegelen van lokalen en boeken of andere bescheiden van het ) l'apposition "des scellés sur tous les locaux commerciaux et livres
bedrijf voor de duur van, en voorzover nodig voor, de inspectie". ou documents pendant la durée de l'inspection et dans la mesure où
cela est nécessaire aux fins de celle-ci".
Probleem is echter dat deze bevoegdheden inzake het verzegelen als Le problème réside cependant dans le fait que ces pouvoirs en matière
bedoeld in artikel 20, lid 2, d), van de verordening slechts van d'apposition des scellés visée à l'article 20, paragraphe 2, d), du
toepassing zijn ten aanzien van lokalen van ondernemingen en règlement ne s'appliquent qu'à l'égard des locaux des entreprises et
ondernemingsverenigingen, niet ten aanzien van andere gebouwen, associations d'entreprises, non à l'égard d'autres bâtiments, dont les
waaronder de woningen van directeuren, bestuurders en andere domiciles de directeurs, d'administrateurs et d'autres membres du
personeelsleden van de betrokken ondernemingen en personnel des entreprises et associations d'entreprises concernées
ondernemersverenigingen (zie artikelen 20, lid 2, a), en 21, leden 1 (voir les articles 20, paragraphe 2, a), et 21, paragraphes 1 et 4, du
en 4, van de verordening). De gecoördineerde wet is echter breder, règlement). La loi coordonnée est cependant plus large, dès lors que
vermits krachtens artikel 23, § 3, vijfde lid, bijvoorbeeld ook huiszoeking kan worden verricht in de woning van ondernemingshoofden, bestuurders, zaakvoerders, directeurs, en andere personeelsleden, en krachtens het zesde lid van diezelfde paragraaf bij die gelegenheid ook ter plaatse beslag kan worden gelegd en verzegeld. Aldus worden met de ontworpen wijziging de bevoegdheden inzake het ter plaatse beslag leggen en het verzegelen verder verruimd dan wat op grond van de verordening strikt nodig is. Ook op dit vlak zal derhalve een tussenkomst van de wetgever noodzakelijk zijn. Onderzoek van de tekst Aanhef selon l'article 23, § 3, alinéa 5, par exemple, il peut également être procédé à des perquisitions au domicile des chefs d'entreprise, administrateurs, gérants, directeurs et autres membres du personnel et que selon l'alinéa 6 de ce même paragraphe, il peut en même temps être procédé à une saisie sur place et à l'apposition des scellés. La modification en projet étend ainsi les pouvoirs en matière de saisie sur place et d'apposition des scellés davantage que ce qui est vraiment nécessaire au regard du règlement. Sur ce point également, une intervention du législateur s'imposera dès lors. Examen du texte Préambule
1. Aangezien het ook de bedoeling is een artikel 1bis in te voegen in 1. Dès lors qu'il s'agit également d'insérer un article 1erbis dans la
de gecoördineerde wet, kan beter naar de wet in haar geheel worden loi coordonnée, il serait préférable de faire référence à la loi dans
verwezen. In de tweede aanhefverwijzing dienen de woorden son ensemble. Dans le deuxième visa, il y a lieu dès lors de remplacer
"inzonderheid op artikelen 18bis, 23, 31 en 50" dan ook te worden les mots "notamment les articles 18bis, 23, 31 et 50" par les mots
vervangen door de woorden "gewijzigd bij de wet van 15 maart 2000 en "modifiée par la loi du 15 mars 2000 et les arrêtés royaux des 20
de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 10 augustus 2001". juillet 2000 et 10 août 2001".
2. Het vierde lid van de aanhef stelle men als volgt : 2. On rédigera le quatrième alinéa du préambule comme suit :
« Gelet op advies 36.564/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart « Vu l'avis 36.564/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; ». coordonnées sur le Conseil d'Etat; ».
Artikel 1 Article 1er
In de tekst van het ontworpen artikel 1bis dient te worden geschreven : Dans le texte de l'article 1erbis en projet, il y a lieu d'écrire :
« Voor de toepassing van artikel 35 van verordening (EG) nr. 1/2003 « Pour l'application de l'article 35 du règlement (CE) n/ 1/2003 du
van de Raad van de Europese Unie van 16 december 2002 betreffende... » Conseil de l'Union européenne du 16 décembre 2002 relatif... »
(1) P. LEMMENS, "Opdrachten aan de Koning voor de omzetting van (1) P. LEMMENS, "Opdrachten aan de Koning voor de omzetting van
internationale handelingen in de interne wetgeving", in Liber Amicorum internationale handelingen in de interne wetgeving", dans Liber
G. Baeteman, Deurne, Kluwer Rechtswetenschappen, 1997, (565), 577. Amicorum G. Baeteman, Deurne, Kluwer Rechtswetenschappen, 1997, (565), 577.
(2) Bij die gelegenheid zou de wetgever zich ook kunnen uitspreken (2) A cette occasion, le législateur pourrait également se prononcer
over de vraag of het nodig is de woorden "of voor een parlementaire sur la question de savoir s'il est nécessaire d'ajouter les mots "ou
devant une commission d'enquête parlementaire" après les mots "en
justice" (voir l'article 458 du Code pénal, modifié par l'article 10
onderzoekscommissie" toe te voegen na de woorden "in rechte" de la loi du 30 juin 1996 modifiant la loi du 3 mai 1880 sur les
(vergelijk met artikel 458 van het Strafwetboek, zoals gewijzigd door enquêtes parlementaires et l'article 458 du Code pénal).
artikel 10 van de wet van 30 juni 1996 tot wijziging van de wet van 3
mei 1880 op het parlementair onderzoek en van artikel 458 van het
Strafwetboek).
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert en J. Smets, Staatsraden; J. Baert et J. Smets, conseillers d'Etat;
G. Schrans en M. Rigaux, assessoren van de afdeling wetgeving; G. Schrans et M. Rigaux, assesseurs de la section de Législation,
Mevr. G. Verberckmoes, toegevoegd griffier. Mme G. Verberckmoes, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Nederlandse de Franse tekst werd nagezin La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
onder toezicht van de H. J. Baert. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert.
De griffier, G. Verberckmoes. Le greffier, Le président,
De voorzitter, M. Van Damme. G. Verberckmoes. M. Van Damme.
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet tot 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant la loi sur la protection de la
bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 juli 1987 tot uitvoering van de in toepassing Vu la loi du 28 juillet 1987 portant exécution des règlements et
van artikel 87 van het Verdrag tot Oprichting van de Europese directives pris en application de l'article 87 du traité instituant la
Economische Gemeenschap uitgevaardigde verordeningen en richtlijnen, Communauté économique européenne, notamment l'article 1er;
inzonderheid op artikel 1;
Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging, Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée
gecoördineerd op 1 juli 1999, gewijzigd bij de wet van 15 maart 2000 le 1er juillet 1999, modifiée par la loi du 15 mars 2000 et les
en de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 10 augustus 2001; arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 10 août 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2004;
Gelet op advies 36.564/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart Vu l'avis 36.564/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk 1 van de wet tot bescherming van de

Article 1er.Au chapitre 1er de la loi sur la protection de la

economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, wordt, na concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999, il est inséré,
artikel 1, een artikel 1bis ingevoegd, luidend : après l'article 1er, un nouvel article 1bis, libellé comme suit :
« Art. 1bis Voor de toepassing van artikel 35 van Verordening (EG) nr. « Art. 1erbis Pour l'application de l'article 35 du Règlement (CE) n°
1/2003 van de Raad van de Europese Unie van 16 december 2002 1/2003 du Conseil de l'Union européenne du 16 décembre 2002 relatif à
betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et
81 en 82 van het Verdrag, wordt onder « mededingingsautoriteit » 82 du traité, il y a lieu d'entendre par "autorité de concurrence" le
verstaan de Raad voor de Mededinging, het korps verslaggevers en de Conseil de la concurrence, le corps des rapporteurs et le Service de
Dienst voor de Mededinging, elk overeenkomstig hun respectieve la concurrence, chacun agissant selon ses compétences telles que
bevoegdheden zoals bepaald in deze wet. » définies dans la présente loi. »

Art. 2.Artikel 18bis, eerste lid, wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'alinéa premier de l'article 18bis est remplacé par ce qui

« Behalve wanneer zij worden opgeroepen om in rechte te getuigen, en suit : « Hormis le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice et
onverminderd de bepalingen van artikel 50, zijn de leden van de Raad sans préjudice de l'article 50, les membres du Conseil de la
voor de Mededinging gebonden door het beroepsgeheim en mogen zij de concurrence sont soumis au secret professionnel et ne peuvent
divulguer, à quelque personne ou autorité que ce soit, les
vertrouwelijke gegevens waarvan zij kennis hebben gekregen op grond informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de
van hun functie, aan geen enkele persoon of autoriteit bekendmaken. » leurs fonctions. »

Art. 3.In artikel 23, § 3, zesde lid, worden de woorden "voor een

Art. 3.A l'article 23, § 3, alinéa 6, les termes "pour une durée qui

tijdsduur die 48 uur niet mag overschrijden" vervangen door de woorden ne peut pas dépasser 48 heures" sont remplacés par les termes "pour la
"voor de duur van, en voorzover nodig voor, hun opdracht, maar niet durée de leur mission et dans la mesure où cela est nécessaire aux
langer dan 48 uur in andere lokalen dan deze van ondernemingen of fins de celle-ci, mais pas plus longtemps que 48 heures dans des
ondernemingsverenigingen". locaux autres que ceux d'entreprises ou d'associations d'entreprises".

Art. 4.In artikel 31 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4.L'article 31 est modifié comme suit :

1° nummer 2 wordt aangevuld als volgt : "voorzover er geen enkele 1° le numéro 2 est complété par les termes "pour autant qu'il n'y ait
beïnvloeding van handel tussen de lidstaten van de Europese pas d'affectation du commerce entre Etats membres de la Communauté
Gemeenschap bestaat"; européenne";
2° er wordt een nummer 3 ingevoegd, luidende : 2° un numéro 3 est ajouté, libellé comme suit :
« 3. dat er, op grond van de inlichtingen waarover hij beschikt, voor « 3. que, sur la base des informations dont il dispose, il n'y a pas
hem geen reden bestaat om op te treden. » lieu pour lui d'intervenir. »

Art. 5.In artikel 50 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 5.L'article 50 est modifié comme suit :

1° in punt a), wordt het getal "89" vervangen door het getal "85", 1° au point a), le chiffre "89" est remplacé par le chiffre "85", le
wordt het woord "Economische" na het woord « Europese » geschrapt en mot "économique" après le mot "Communauté" est supprimé et la phrase
wordt de volgende zin aan het einde toegevoegd : "verder kunnen de suivante est ajoutée à la fin : "de même, le Conseil de la concurrence
Raad voor de Mededinging en het korps verslaggevers, overeenkomstig de et le corps des rapporteurs peuvent, conformément aux dispositions des
bepalingen van de verordeningen of richtlijnen genomen op basis van
artikel 83 van het Verdrag tot Oprichting van de Europese Gemeenschap, règlements ou directives pris sur la base de l'article 83 du traité
instituant la Communauté européenne, communiquer les documents et
de in hun bezit zijnde bescheiden en inlichtingen aan de krachtens informations en leur possession aux autorités communautaires
artikel 85 van het genoemde Verdrag bevoegde communautaire overheden compétentes en vertu de l'article 85 du traité précité;";
mededelen;"; 2° een nieuw punt b) wordt ingevoegd na punt a), luidende : 2° un nouveau point b) est inséré après le point a), libellé comme suit :
« b) kunnen de Raad voor de Mededinging, het korps verslaggevers en de « b) le Conseil de la concurrence, le corps des rapporteurs et le
Dienst voor de Mededinging de nodige bescheiden en inlichtingen Service de la concurrence peuvent communiquer les documents et
mededelen aan de bevoegde mededingingsautoriteiten van de lidstaten informations nécessaires aux autorités de concurrence compétentes des
van de Europese Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen van de Etats membres de la Communauté européenne, conformément aux
dispositions des règlements ou directives pris sur la base de
verordeningen of richtlijnen genomen op basis van artikel 83 van het l'article 83 du traité instituant la Communauté européenne;"
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap;"
3° het voormalige punt b) wordt punt c). 3° l'ancien point b) devient le point c).

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2004.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2004.

Art. 7.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economie behoort, is

Art. 7.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, La Ministre de l'Economie,
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
^