Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 74 en 251 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 74 en 251 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties Arrêté royal modifiant les articles 74 et 251 du Règlement général sur les Installations électriques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 74 en 251 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant les articles 74 et 251 du Règlement général sur les Installations électriques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique,
inzonderheid op artikel 21, 1°; notamment l'article 21, 1°;
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, 1°; de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, 1°;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Vu l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement
Reglement op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke général sur les Installations électriques pour les installations
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van domestiques et certaines lignes de transport et de distribution
elektrische energie bindend wordt verklaard en op het koninklijk
besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het Algemeen d'énergie électrique et l'arrêté royal du 2 septembre 1981 modifiant
Reglement op de Elektrische Installaties en houdende bindendverklaring
ervan op de elektrische installaties in inrichtingen gerangschikt als le Règlement général sur les Installations électriques et le rendant
gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij obligatoire dans les établissements classés comme dangereux,
artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming, insalubres ou incommodes ainsi que dans ceux visés à l'article 28 du
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 mei 1985, 7 april 1986 Règlement général pour la protection du travail, modifié par les
en 30 maart 1993; arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986 et 30 mars 1993;
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, Vu le Règlement général sur les Installations électriques annexé à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, inzonderheid op l'arrêté royal du 10 mars 1981, notamment les articles 74 et 251,
de artikelen 74 en 251, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 modifiés par les arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986, 22
mei 1985, 7 april 1986, 22 december 1994 en 7 mei 2000; décembre 1994 et 7 mai 2000;
Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 13 februari 2003; Vu l'avis du Comité permanent de l'Electricité, donné le 13 février 2003;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het Werk, gegeven op 27 juni 2003; travail, donné le 27 juin 2003;
Gelet op het feit dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven Vu l'accomplissement des formalités prescrites par la Directive
bij de Richtlijn 98-34-EG van het Europees Parlement en de Raad 98-34-CE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure
betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en d'information dans le domaine des normes et réglementations
technische voorschriften; techniques;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de in dit besluit opgenomen voorschriften verbeteringen en aanvullingen uitmaken van de reglementering die, om voor de veiligheid te zorgen, en om in lijn te zijn met de recente evolutie op het vlak van de Europese normalisatie, zonder uitstel dienen verplichtend gemaakt te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, van Onze Minister van Energie en van Onze Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les prescriptions reprises au présent arrêté constituent des amendements et compléments à la réglementation qu'il y a lieu de rendre obligatoires sans délai en vue d'assurer la sécurité et en vue d'être en synergie avec les récentes évolutions dans le domaine de la normalisation européenne; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de l'Energie et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet onder "Reglement"

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

worden verstaan het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, par "Règlement", le Règlement général sur les Installations
dat het voorwerp is van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 électriques, faisant l'objet de l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant
waarbij het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de obligatoire le Règlement général sur les Installations électriques
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en van het de distribution d'énergie électrique et de l'arrêté royal du 2
koninklijk besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het septembre 1981 modifiant le Règlement général sur les Installations
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties en houdende
bindendverklaring ervan op de elektrische installaties in inrichtingen électriques et le rendant obligatoire dans les établissements classés
gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen comme dangereux, insalubres ou incommodes ainsi que dans ceux visés à
beoogd bij artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de l'article 28 du Règlement général pour la protection du travail,
arbeidsbescherming, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 mei modifié par les arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986 et 30
1985, 7 april 1986 en 30 maart 1993. mars 1993.

Art. 2.Artikel 74.02 van het Reglement wordt aangevuld met het

Art. 2.L'article 74.02 du Règlement est complété par l'alinéa suivant

volgende lid : :
« De doorsnede voor de aarding van een punt van de secundaire "La section pour la mise à la terre d'un point de l'enroulement
wikkeling van hoogspanningsmeettransformatoren is ten minste gelijk secondaire des transformateurs de mesure à haute tension est au moins
aan 2,5 mm2 voor koperen geleiders. Indien de aarding uitgevoerd is égale à 2,5mm2 pour les conducteurs en cuivre. Si la mise à la terre
met een beschermingsgeleider zonder mechanische bescherming is de est effectuée par un conducteur de protection sans protection
doorsnede van de beschermingsgeleider ten minste 4 mm2 in koper. » mécanique, la section du conducteur de protection est portée à 4 mm2

Art. 3.Artikel 251.05, derde lid, van het Reglement wordt vervangen

en cuivre. »

Art. 3.L'article 251.05, alinéa 3, du Règlement, est remplacé par

als volgt : l'alinéa suivant :
« Stroomopwaarts van voormelde uitgangsklemmen : "En amont des bornes de sortie précitées :
-hebben de aansluitvermogenschakelaars een minimum schakelvermogen van -les disjoncteurs de branchement ont un pouvoir de fermeture et de
6 000 A; coupure minimal de 6 000 A;
- hebben de beschermingsinrichtingen tegen overstroom een minimum - les dispositifs de protection contre les surintensités ont un
schakelvermogen van 3 000 A en zijn de vermogenschakelaars, met pouvoir de fermeture et coupure minimal de 3 000 A et les
uitzondering van de penautomaten, voorzien van een conforme markering disjoncteurs, à l'exception des disjoncteurs à broches, sont pourvus
voor energiebeperkingsklasse 3; d'un marquage conforme pour la classe de limitation d'énergie 3;
- hebben de smeltveiligheden en de penautomaten een minimum - les coupe-circuit à fusible et les disjoncteurs à broches ont un
onderbrekingsvermogen van 3 000 A; pouvoir de coupure minimal de 3 000 A;
- weerstaan de differentieelstroominrichtingen en schakelinrichtingen - les dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel et les
dispositifs de coupure ont une résistance à une valeur I2t d'au
aan een I2t-waarde van minimum 22,5 kA2s bij een stroom van 3000 A; minimum 22,5 kA2s pour un courant de 3000 A; un marquage spécifique
een specifieke markering van de differentieel-stroominrichtingen des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel sans
dispositif de protection contre les surintensités, intensité nominale
zonder overstroombeveiliging, met nominale stroomsterkte <= 40 A, <= 40 A, assure l'identification du respect de ces caractéristiques, à
verzekert de identificatie van de naleving van deze karakteristieken,
namelijk minimum de volgende aanduiding : « 3000 A, 22,5 kA2s », deze savoir l'indication suivante au moins : « 3000 A, 22,5 kA2s », ces
karakteristieken zijnde samen aangebracht op eenzelfde vlak, zichtbaar caractéristiques étant reprises ensemble sur une même face, visible
na installatie, zo nodig, na verwijdering van de beschermingsplaten après installation, si nécessaire après l'enlèvement des écrans montés
geplaatst in het kader van de bescherming tegen directe aanraking; dans le cade de la protection contre les contacts directs; ces
deze informatie mag behoren tot andere markeringen en aanduidingen informations peuvent faire partie d'autres marquages et indications
voorzien door de erop betrekking hebbende door de Koning prévues par la norme y relative homologuée par le Roi ou à des
gehomologeerde norm of aan bepalingen die ten minste een gelijkwaardig dispositions assurant au moins un niveau équivalent de sécurité. ».
veiligheidsniveau bieden. »

Art. 4.Artikel 3 van dit besluit is van toepassing op elektrische

Art. 4.L'article 3 du présent arrêté s'applique aux installations

installaties en belangrijke wijzigingen en uitbreidingen waarvan de électriques et les modifications ou extensions importantes dont
uitvoering ter plaatse nog niet is aangevangen op de publicatiedatum l'exécution sur place n'est pas encore entamée à la date de
van dit besluit. publication du présent arrêté.

Art. 5.Onze Minister van Werk, Onze Minister van Energie en Onze

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de l'Energie et

Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het Werk zijn, Notre Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
De Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het Werk, La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au travail,
Mevr. K. VAN BREMPT Mme K. VAN BREMPT
^