← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op | du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des |
vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de | auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de |
uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van | phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles |
audiovisuele werken | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten, inzonderheid op de artikelen 55 en 56; | voisins, notamment les articles 55 et 56; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour |
recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de | |
auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen | copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et |
en van audiovisuele werken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, modifié |
4 april 2003 en 16 juni 2003; | par les arrêtés royaux des 4 avril 2003 et 16 juin 2003; |
Overwegende dat de digitale dragers van het type DVD, schrijfbaar of | Considérant que les supports numériques de type DVD enregistrable ou |
herschrijfbaar, op het niveau van de markt onder andere gebruikt | réenregistrable sont utilisés au niveau du marché notamment afin de |
worden teneinde binnen de familiekring geluidswerken en audiovisuele | reproduire au sein du cercle de famille des oeuvres sonores ou |
werken te reproduceren; | audiovisuelles; |
Overwegende dat de digitale dragers van het type DVD-R-CAM, DVD-RAM | Considérant que les supports numériques de type DVD-R-CAM, DVD-RAM |
CAM, en DVD for authoring, die omwille van hun technische | CAM, et DVD for authoring, qui, en raison de leurs caractéristiques |
eigenschappen, uitsluitend voor andere doeleinden dan voor het | techniques, sont utilisés exclusivement à des fins autres que la |
kopiëren voor eigen gebruik worden aangewend, niet aan de vergoeding | reproduction privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles, ne sont pas |
voor het kopiëren voor eigen gebruik zijn onderworpen; | soumis à la rémunération pour copie privée; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2004; |
februari 2004; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 februari 2004; | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 février 2004; |
Gelet op het advies 36.745/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 36.745/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2004, en |
maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 28 maart |
Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 28 mars 1996 |
1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen | relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des |
gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten | artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes |
van fonogrammen en van audiovisuele werken, gewijzigd bij de | et d'oeuvres audiovisuelles, modifié par les arrêtés royaux des 4 |
koninklijke besluiten van 4 april 2003 en 16 juni 2003, wordt | avril 2003 et 16 juin 2003, est complété comme suit : |
aangevuld als volgt : | |
« - 0,59 euro per eenheid op de numerieke dragers van het type DVD, | « - 0,59 euro par unité sur les supports numériques de type DVD |
schrijfbaar of herschrijfbaar. ». | enregistrable ou réenregistrable. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |