Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikel Vu la loi programme du 2 août 2002, notamment l'article 159;
159; Gelet op het protocol nr. 100 van 16 mei 2003 van het Vu le protocole n° 100 du 16 mai 2003 du Comité de négociation pour
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 4 juli 2003; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 4 juillet 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 18 septembre 2003;
september 2003; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé
is voorbijgegaan; outre;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 36.235/2, gegeven op 5 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.235/2, donné le 5 janvier 2004;
januari 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
van Binnenlandse Zaken, Ministre l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In deel VII, titel II, RPPol wordt een hoofdstuk V

Article 1er.Il est inséré dans la partie VII, titre II, PJPol un

ingevoegd, dat de artikelen VII.II.50 en VII.II.51 omvat, luidende : chapitre V, comprenant les articles VII.II.50 et VII.II.51, rédigé
« Hoofdstuk V. - De benoeming van contractuele hulpagenten van politie comme suit; « Chapitre V. - La nomination des agents auxiliaires de police
Art. VII.II.50. De contractuele hulpagent van politie wordt benoemd contractuels Art. VII.II.50. L'agent auxiliaire de police contractuel est nommé
lorsqu'il est désigné à un emploi d'agent auxiliaire de police
wanneer hij hetzij overeenkomstig artikel VI.II.8, hetzij via een statutaire, soit conformément à l'article VI.II.8, soit via un
interne verschuiving binnen dezelfde rechtspersoon wordt aangewezen glissement interne au sein de la même personne juridique.
voor een betrekking van statutair hulpagent van politie.
Art. VII.II.51. De in artikel VII.II.50 bedoelde personeelsleden Art. VII.II.51. Les membres du personnel visés à l'article VII.II.50
worden geselecteerd overeenkomstig een van de selectiemodaliteiten sont sélectionnés selon une des modalités de sélection visées à
zoals bedoeld in artikel VI.II.21 en volgende RPPol. » l'article VI.II.21 et suivants PJPol. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eeerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^