Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrête royal modifiant l'article 225, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
25 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 25 AVRIL 2002. - Arrête royal modifiant l'article 225, § 1er, de
1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment article 93, alinéa
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; 7;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 225, § 1er, alinéa
op artikel 225, § 1, eerste lid, 5°, vervangen bij het koninklijk
besluit van 19 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1er, 5°, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et modifié par
14 juni 2001; l'arrêté royal du 14 juin 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor loontrekkenden, gegeven op 19 december 2001; travailleurs salariés, donné le 19 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 janvier 2002;
januari 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2002;
februari 2002;
Gelet op het advies 33.132/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 33.132/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2002;
maart 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 225, § 1, eerste lid, 5° van het koninklijk

Article 1er.Dans l'article 225, 1er, alinéa 1er, 5° de l'arrête royal

besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
van 19 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni 1994, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et modifié par
2001, worden de woorden "op grond van, hetzij een rechterlijke l'arrêté royal du 14 juin 2001, les mots "sur base soit d'une décision
beslissing, hetzij een notariële akte of' vervangen door de woorden judiciaire, soit d'un acte notarié ou" sont remplacés par les mots
"op grond van een rechterlijke beslissing of notariële akte, of op "sur base d'une décision judiciaire ou d'un acte notarié, ou sur base
grond van een". d'un".

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2002. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^