← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrête royal modifiant l'article 225, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
25 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § | 25 AVRIL 2002. - Arrête royal modifiant l'article 225, § 1er, de |
1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment article 93, alinéa |
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; | 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 225, § 1er, alinéa |
op artikel 225, § 1, eerste lid, 5°, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 19 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 1er, 5°, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et modifié par |
14 juni 2001; | l'arrêté royal du 14 juin 2001; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor loontrekkenden, gegeven op 19 december 2001; | travailleurs salariés, donné le 19 décembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 janvier 2002; |
januari 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2002; |
februari 2002; | |
Gelet op het advies 33.132/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 33.132/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2002; |
maart 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 225, § 1, eerste lid, 5° van het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 225, 1er, alinéa 1er, 5° de l'arrête royal |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
van 19 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni | 1994, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et modifié par |
2001, worden de woorden "op grond van, hetzij een rechterlijke | l'arrêté royal du 14 juin 2001, les mots "sur base soit d'une décision |
beslissing, hetzij een notariële akte of' vervangen door de woorden | judiciaire, soit d'un acte notarié ou" sont remplacés par les mots |
"op grond van een rechterlijke beslissing of notariële akte, of op | "sur base d'une décision judiciaire ou d'un acte notarié, ou sur base |
grond van een". | d'un". |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |