Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification des statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes"
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2001, collective de travail du 21 mars 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative à la modification des
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, de
van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" (1) garde-meubles et leurs activités connexes" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2001, travail du 21 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative à la modification des
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, de
van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten", met garde-meubles et leurs activités connexes", à l'exception des
uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de dispositions contraires à l'article 4, § 2, de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. licenciement.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2002. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2001 Convention collective de travail du 21 mars 2001
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen Modification des statuts du "Fonds social des entreprises de
van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes"
(Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2001 onder het nummer 57077/CO/140.05) (Convention enregistrée le 7 mai 2001 sous le numéro 57077/CO/140.05)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, de transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun déménagements, de garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à
werklieden. leurs ouvriers.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par :
"verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats "déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, autre, tels privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines,
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant
van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, monteren, telles que l'emballage, le montage et le démontage sans que cette
demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is. liste soit limitative.
"meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des
bewaringsinstallaties vergen. installations semblables.
"aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz. "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz. "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipées pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc. "véhicules spécialement équipé pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection de l'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc.
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de

Art. 2.La présente convention collective de travail vise la

collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor convention collective de travail conclue au sein de la Commission
het vervoer op datum van 25 januari 1985 welke de statuten van het paritaire du transport en date du 25 janvier 1985 reprenant les
"Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement,
en hun aanverwante activiteiten" herneemt. garde-meubles et leurs activités connexes."
HOOFDSTUK III. - Beheer - Raad van beheer CHAPITRE III. - Gestion - Conseil d'administration

Art. 3.De artikelen 19 en 20 van de statuten vastgesteld in de

Art. 3.Les articles 19 et 20 des statuts fixés par la convention

collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985 worden als volgt collective de travail du 25 janvier 1985 sont modifiés comme suit :
gewijzigd : «

Art. 19.§ 3. De leden van de raad van beheer worden door het

«

Art. 19.§ 3. Les membres du conseil d'administration sont nommés

Paritair Comité voor het vervoer benoemd voor een periode van vier par la Commission paritaire de transport pour une période de quatre
jaar op voorstel van de representatieve werknemersorganisaties in de ans sur la proposition des organisations de travailleurs
sector "verhuizingen" en de Belgische Kamer der Verhuizers. interprofessionnelles représentatives dans le secteur "déménagements" et de la Chambre belge des déménageurs.

Art. 20.§ 1. De raad van beheer benoemt onder zijn leden en voor een

Art. 20.§ 1er. Le conseil d'administration désigne parmi ses membres

periode van 4 jaar, een voorzitter, drie ondervoorzitters en een secretaris. »

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2001. § 2. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

et pour une période de 4 ans, un président, trois vice-présidents et un secrétaire. »

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2001. § 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^