Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds | Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | COOPERATION INTERNATIONALE |
25 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9 | 25 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février |
februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds | 1999 créant le Fonds belge de survie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische | Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale |
Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 5; | belge, notamment l'article 5; |
Gelet op de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch | Vu la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie, notamment |
Overlevingsfonds, inzonderheid op de artikelen 4, 7 en 11; | les articles 4, 7 et 11; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 7 januari 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Telecommunicatie, | Vu l'accord du Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Overheidsbedrijven en Participaties van 17december 1999; | Participations publiques, donné le 17 décembre 1999; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 14 januari 2000 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 14 janvier 2000, sur |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 février 2000, en application |
2000, met toepassing van art. 84, eerste lid, van de gecoördineerde | de l'art. 84, alinéa 1er des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze | Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement et de l'avis |
Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking en op het advies van | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1. "de wet" : de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het | 1. "la loi" : la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de |
Belgisch Overlevingsfonds; | survie; |
2. "het Fonds" : het Belgisch Overlevingsfonds, opgericht bij wet van 9 februari 1999; | 2. "le Fonds" : le Fonds belge de survie créé par la loi du 9 février 1999; |
3. "de Minister" : de Minister of Staatssecretaris tot wiens | 3. "le Ministre" : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a la |
bevoegdheden de Internationale Ontwikkelingssamenwerking behoort. | Coopération Internationale dans ses attributions. |
Art. 2.Wil er een financiële tegemoetkoming van het Fonds zijn, dan |
Art. 2.Pour pouvoir bénéficier d'une intervention financière du |
moeten de projecten deel uitmaken van programma's die er het | Fonds, les projets devront s'inscrire dans des programmes qui en |
strategisch uitvoeringskader van vormen. | constitueront le cadre stratégique d'exécution. |
De programma's en de projecten van de partners die ter goedkeuring aan | Les programmes et les projets des partenaires, soumis à l'approbation |
de Minister worden voorgelegd, worden opgesteld overeenkomstig de | du Ministre, seront présentés conformément aux schémas repris en |
schema's, opgenomen in bijlage 1 en 2, die integraal deel uitmaken van | annexes 1 et 2 qui font parties intégrantes du présent arrêté. |
dit besluit. De partners bedoeld in artikel 6, 5°, van de wet, worden in drie | Les partenaires visés à l'article 6, 5°, de la loi, sont répartis en |
categorieën ingedeeld : | trois catégories : |
1° internationale organisaties die een significante strategische | 1° les organisations internationales de développement ayant un apport |
inbreng hebben in de interventiedomeinen van het Fonds zoals | stratégique significatif dans les domaines d'intervention du Fonds |
gedefinieerd in artikel 5 van de wet; | tels que définis par l'article 5 de la loi; |
2° erkende Belgische niet-gouvernementele organisaties voor | 2° les organisations non-gouvernementales belges de coopération au |
ontwikkelingssamenwerking; | développement agréées; |
3° nationale of plaatselijke overheden alsmede niet-gouvernementele | 3° les autorités nationales ou locales ainsi que les organisations |
organisaties van de begunstigde landen. | non-gouvernementales locales des pays bénéficiaires. |
Termijnen moeten gerespecteerd worden zowel door de partners bij de | Des délais devront être respectés tant par les partenaires pour la |
voorstelling van de programma's en de projecten als door de Minister | présentation des programmes et des projets que par le Ministre pour |
bij hun onderzoek : | l'examen de ceux ci : |
1° het programma en de planning van de projecten moeten worden | 1° le programme et la planification des projets devront être |
ingediend v|$$|Ago|$$|Agor 15 december van het jaar dat voorafgaat aan | introduits avant le 15 décembre de l'année qui précède celle de leur |
hun uitvoering; | exécution; |
2° de technische dossiers van de projecten die ingediend zijn voor | 2° les dossiers techniques des projets soumis pour leur cofinancement |
cofinanciering op het budget van het lopende jaar, dienen ten laatste | sur le budget de l'année en cours, devront être présentés au plus tard |
op 31 juli voorgelegd te zijn; | le 31 juillet; |
3° een eerste advies betreffende de ontvankelijkheid van de | 3° un premier avis quant à la recevabilité des programmes et des |
programma's en de projecten zal worden medegedeeld aan de partner | projets, sera communiqué au partenaire dans un délai de trois mois à |
binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf hun indiening. | compter de leur présentation. |
Art. 3.De werkgroep zoals bedoeld in artikel 7 van de wet wordt als |
Art. 3.Le groupe de travail visé à l'article 7 de la loi sera composé |
volgt samengesteld : | comme suit : |
1° zes leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers; | 1° six membres de la Chambre des représentants; |
2° een vertegenwoordiger van elk van de vier volgende internationale | 2° un représentant de chacune des quatre organisations internationales |
partnerorganisaties : het "International Fund For Agricultural | partenaires suivantes : le "Fonds International de Développement |
Agricole" (FIDA), le "Fonds des Nations Unies pour l'enfance" | |
Development (IFAD), het "United Nations Children's Fund" (UNICEF), het | (UNICEF), le "Fonds d'équipement des Nations Unies" (FENU) et |
"United Nations Capital Development Fund" (UNCDF) en de " Food and | "l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et |
Agriculture Organisation" (FAO); | l'agriculture" (FAO); |
3° twee vertegenwoordigers van elk van de twee Belgische federaties | 3° deux représentants désignés par chacune des deux fédérations belges |
van niet-gouvernementele organisaties: de "Vlaamse federatie van NGO's | d'organisations non-gouvernementales: la "Vlaamse federatie van NGO's |
voor Ontwikkelingssamenwerking" (COPROGRAM) en de "Fédération | voor Ontwikkelingssamenwerking" (COPROGRAM) et la "Fédération |
francophone et germanophone des associations de coopération au | francophone et germanophone des associations de coopération au |
développement" (ACODEV); | développement" (ACODEV); |
4° drie vertegenwoordigers van de Directie-Generaal voor | 4° trois représentants de la Direction Générale de la Coopération |
Internationale Samenwerking (DGIS) aangeduid door de Minister. | Internationale (DGCI), désignés par le Ministre. |
De werkgroep komt minstens éénmaal per jaar samen, vóór 30 juni. | Le groupe de travail se réunira au moins une fois par an, avant le 30 |
De Directie Generaal van de Internationale Samenwerking (DGIS) | juin. La Direction Générale de la Coopération Internationale (DGCI) assurera |
verzorgt het secretariaat van de werkgroep. | le secrétariat du groupe de travail. |
Art. 4.Ten minste 75 % van de uitgaven die jaarlijks op de begroting |
Art. 4.Au moins 75 % des dépenses inscrites annuellement au budget du |
van het Fonds worden uitgetrokken, wordt bestemd voor de subsidiëring | Fonds seront réservés à la subvention de projets présentés par les |
van projecten die door internationale ontwikkelingsorganisaties of | organisations internationales de développement ou par les |
door in België erkende niet-gouvernementele organisaties worden | organisations non gouvernementales agréées en Belgique. |
ingediend. Het Fonds financiert de verschillende gekozen projecten naar rata van | Le Fonds interviendra dans le financement des différents projets |
een percentage van hun totale budget, dat als volgt wordt vastgelegd : | retenus à concurrence d'un pourcentage de leur budget total qui est fixé comme suit : |
1° 90 % voor de projecten voorgelegd door de nationale of lokale | 1° 90 % pour les projets présentés par les autorités nationales ou |
overheden of door NGO's van de begunstigde landen; | locales ou par les ONG des pays bénéficiaires; |
2° 85 % voor de projecten voorgelegd door de Belgische NGO's; | 2° 85 % pour les projets présentés par les 0NG belges; |
3° maximum 45 % voor de projecten voorgelegd door de organisaties van | 3° 45 % maximum pour les projets présentés par les organisations des |
de Verenigde Naties die werken met leningen; | Nations Unies opérant par des prêts; |
4° maximum 60 % voor de projecten voorgelegd door de "Fondsen van de | 4° 60 % maximum pour les projets présentés par les "Fonds des Nations |
Verenigde Naties" die werken met giften; | Unies" opérant par des dons; |
5° 85 % voor de projecten voorgelegd door andere internationale | 5° 85 % pour les projets présentés par d'autres organisations |
ontwikkelingsorganisaties die werken met giften. | internationales de développement opérant par des dons. |
De budgettaire middelen, toegekend door het Fonds, voor de realisatie | Les moyens budgétaires accordés par le Fonds pour la réalisation des |
van de projecten, ingediend door de Belgische NGO's, kunnen tot het | projets présentés par les ONG belges peuvent être utilisés, à |
beloop van 15 % van het totaalbudget gebruikt worden voor de betaling | concurrence de 15 % du budget total du projet, pour le paiement des |
van de kosten voor NGO-coöperanten die in het kader van de projecten | frais relatifs aux coopérants ONG travaillant dans le cadre de ces |
werken, met inachtneming van artikel 16, § 2, en artikel 17, van het | projets, dans le respect des articles 16, § 2, et 17, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en | royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la subvention |
subsidiëring van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van | d'organisations non gouvernementales de développement et de leurs |
hun federaties. | fédérations. |
Voor de uitvoering van de projecten toevertrouwd aan de "Belgische | Pour l'exécution des projets confiés à la "Coopération Technique |
Technische Coöperatie" in het kader van de wet van 21 december 1998 | Belge" dans le cadre de la loi du 21 décembre 1998 portant création de |
tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van | la "Coopération Technique Belge" sous la forme d'une société de droit |
een vennootschap van publiek recht, gelden de beheersmodaliteiten | public, les modalités de gestion seront celles prévues par le contrat |
zoals voorzien in het beheerscontract tussen de Belgische staat en de | de gestion passé entre l'Etat belge et la "Coopération Technique |
"Belgische Technische Coöperatie". | Belge". |
Art. 5.De maatregelen die getroffen worden om te zorgen voor een |
Art. 5.Les dispositions destinées à assurer un suivi régulier, fiable |
regelmatige, betrouwbare en controleerbare follow-up, worden | |
vastgelegd in het programma en in de technische dossiers van de | et contrôlable seront précisées au niveau du programme et des dossiers |
projecten. | techniques des projets. |
De Minister bepaalt ieder jaar, v|$$|Ago|$$|Agor 31 augustus, de | Le Ministre déterminera avant le 31 août de chaque année les projets |
projecten en de programma's die voor evaluatie, in de loop van het | et les programmes qui feront l'objet d'une évaluation au courant de |
volgende jaar, in aanmerking komen, zoals voorgeschreven in artikel 5 | l'année suivante, selon les modalités prévues par l'article 5 de la |
van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale | loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale belge. |
samenwerking. De evaluatieverslagen van de projecten en programma's worden | Les rapports d'évaluation des programmes et des projets seront |
medegedeeld aan de werkgroep, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet, | communiqués au groupe de travail visé à l'article 7 de la loi, en vue |
met het oog op het formuleren door deze van aanbevelingen betreffende | de la formulation par celui-ci de recommandations relatives aux |
de strategische oriëntaties van het Fonds. | orientations stratégiques du Fonds. |
Art. 6.De Minister legt het programma van de in artikel 13 van de wet |
Art. 6.Le Ministre arrête le programme de la campagne d'information |
genoemde informatiecampagne vast, uiterlijk op 15 november van het | prévue à l'article 13 de la loi, au plus tard le 15 novembre de |
jaar v|$$|Ago|$$|Agor dat waarin het programma gerealiseerd wordt. | l'année qui précède celle de sa réalisation. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor de Internationale Samenwerking is |
Art. 8.Notre Ministre qui a la Coopération internationale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2000. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement. |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Presentatieschema van een programma voor het verbeteren van de | Schéma de présentation d'un programme d'amélioration de la sécurité |
voedselzekerheid van de gezinnen, voorgesteld door een partnerorganisatie | alimentaire des ménages proposé par une organisation partenaire |
Het voorgestelde schema moet duidelijk het strategische kader van het | Le schéma proposé devra clairement définir le cadre stratégique du |
programma aangeven over een periode van een tiental jaren, in | programme pour une période d'une dizaine d'années en concordance avec |
overeenstemming met de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het | la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie et proposer |
Belgisch Overlevingsfonds, en een coherent geheel van doelstellingen | un ensemble cohérent d'objectifs à court et à moyen terme. |
op korte en middellange termijn bevatten. Bij de beoordeling van het programma zullen met name de volgende | Les éléments suivants seront notamment pris en considération dans |
elementen in overweging worden genomen : | l'appréciation du programme : |
1° structuur, mandaat, strategische visie, capaciteit enz. van de | 1° la structure de l'organisation, son mandat, sa vision stratégique, |
organisatie; | sa capacité ...; |
2° doelstellingen van het programma in partnerschap met het Fonds; | 2° les objectifs du programme en partenariat avec le Fonds; |
3° landen waarvoor de interventie is bestemd; | 3° les pays d'interventions ciblés; |
4° begunstigde doelgroepen; | 4° les groupes bénéficiaires ciblés; |
5° coherentie van de aanpak; | 5° la cohérence de l'approche; |
6° ontwikkelingsrelevantie; | 6° la pertinence au développement; |
7° duurzaamheid/ impact; | 7° la durabilité/ l'impact; |
8° methodologische benadering; | 8° l'approche méthologique; |
9° visie van de partner met het oog op het versterken van de | 9° la vision partenariale visant à renforcer les capacités |
institutionele capaciteiten van de lokale partners en de begunstigde | institutionnelles des partenaires locaux et des communautés |
gemeenschappen (empowerment, ownership); | bénéficiaires (habilitation (empowerment), appropriation (ownership)); |
10° werkmethodes, en methodes voor opvolging en evaluatie; | 10° les méthodes de travail et de suivi-évaluation; |
11° indicatief budget voor het programma. | 11° budget indicatif relatif au programme. |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Presentatieschema van een project in uitvoering van het programma | Schéma de présentation d'un projet en exécution du programme |
Het presentatieschema dient de volgende elementen te bevatten : | Le schéma de présentation reprendra les éléments suivants : |
1° een verantwoording van de interventie en zijn context | 1° la justification de l'intervention et son contexte (historique, |
(ontstaansgeschiedenis, geografisch kader en andere | |
ontwikkelingsactoren in het interventiegebied, analyse van de | cadre géographique et autres acteurs de développement dans la région |
problemen en van de voorgestelde oplossingen; analyse van de | d'intervention, analyse des problèmes et des solutions envisagées; |
verschillende strategische opties; motivering van de gekozen | analyse des différentes options stratégiques; rationalité des |
strategieën; analyse van de verschillende institutionele opties voor | stratégies retenues; analyse des différentes options institutionnelles |
de verwezenlijking; verantwoording van de gekozen optie; | envisageables pour la réalisation; justification de l'option retenue; |
risicoanalyse; verwachte impact . ); | analyse des risques; impact escompté...); |
2° een gedetailleerde voorstelling van de interventie (algemene | 2° la présentation détaillée de l'intervention (objectif général, |
doelstelling, specifieke doelstellingen, te behalen resultaten, | objectifs spécifiques, résultats à produire, activités, cohérence |
activi-teiten, coherentie tussen de doelstellingen en de activiteiten, | entre les objectifs et les activités, analyse des suppositions et |
analyse van de hypotheses en opgave van de indicatoren voor de | présentation des indicateurs de suivi et d'impact fondés sur une |
opvolging en de impact . ); | situation de référence.....); |
3° het institutionele kader van de interventie; | 3° le cadre institutionnel de l'intervention; |
4° de uitvoeringsmodaliteiten en het tijdsschema van de interventie; | 4° les modalités et le chronogramme d'exécution de l'intervention; |
5° de schikkingen inzake opvolging en evaluatie; | 5° les dispositions de suivi et d'évaluation; |
6° een halve-termijn bijsturing, samen met de administratie: de | 6° une revue de mi-parcours conjointe avec l'administration: les |
actoren van het project bereiden een verslag van zelfbeoordeling voor, | acteurs du projet préparent un rapport d'auto-appréciation faisant le |
met daarin een stand van zaken van de beoogde strategieën en de | point sur les stratégies envisagées et les activités réalisées. Ce |
uitgevoerde activiteiten. Dit rapport wordt besproken en nagetrokken | rapport sera discuté et vérifié durant la mission de revue de |
tijdens de opdracht voor tussentijdse evaluatie; | mi-parcours; |
7° het budget (de regelingen inzake cofinanciering per partner en per | 7° le budget (les arrangements de cofinancements par partenaires et |
interventiesector; de regelingen inzake beheer, budgetcontrole . ); | par secteur d'intervention; les arrangements de gestion, de contrôle |
8° bijlagen (werkdocument voor de verschillende interventiesectoren; | budgétaire...); 8° les annexes (document de travail pour les différents secteurs |
technische fiche van de belangrijkste activiteiten . ). | d'intervention; fiche technique des activités principales...). |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement. |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |