Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
INTERNATIONALE SAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
25 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 9 25 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 9 février
februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds 1999 créant le Fonds belge de survie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale
Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 5; belge, notamment l'article 5;
Gelet op de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het Belgisch Vu la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie, notamment
Overlevingsfonds, inzonderheid op de artikelen 4, 7 en 11; les articles 4, 7 et 11;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 1999; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 7 januari 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2000;
Gelet op het akkoord van de Minister van Telecommunicatie, Vu l'accord du Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Overheidsbedrijven en Participaties van 17december 1999; Participations publiques, donné le 17 décembre 1999;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 14 januari 2000 over het Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 14 janvier 2000, sur
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 février 2000, en application
2000, met toepassing van art. 84, eerste lid, van de gecoördineerde de l'art. 84, alinéa 1er des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement et de l'avis
Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking en op het advies van de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1. "de wet" : de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het 1. "la loi" : la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de
Belgisch Overlevingsfonds; survie;
2. "het Fonds" : het Belgisch Overlevingsfonds, opgericht bij wet van 9 februari 1999; 2. "le Fonds" : le Fonds belge de survie créé par la loi du 9 février 1999;
3. "de Minister" : de Minister of Staatssecretaris tot wiens 3. "le Ministre" : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a la
bevoegdheden de Internationale Ontwikkelingssamenwerking behoort. Coopération Internationale dans ses attributions.

Art. 2.Wil er een financiële tegemoetkoming van het Fonds zijn, dan

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier d'une intervention financière du

moeten de projecten deel uitmaken van programma's die er het Fonds, les projets devront s'inscrire dans des programmes qui en
strategisch uitvoeringskader van vormen. constitueront le cadre stratégique d'exécution.
De programma's en de projecten van de partners die ter goedkeuring aan Les programmes et les projets des partenaires, soumis à l'approbation
de Minister worden voorgelegd, worden opgesteld overeenkomstig de du Ministre, seront présentés conformément aux schémas repris en
schema's, opgenomen in bijlage 1 en 2, die integraal deel uitmaken van annexes 1 et 2 qui font parties intégrantes du présent arrêté.
dit besluit. De partners bedoeld in artikel 6, 5°, van de wet, worden in drie Les partenaires visés à l'article 6, 5°, de la loi, sont répartis en
categorieën ingedeeld : trois catégories :
1° internationale organisaties die een significante strategische 1° les organisations internationales de développement ayant un apport
inbreng hebben in de interventiedomeinen van het Fonds zoals stratégique significatif dans les domaines d'intervention du Fonds
gedefinieerd in artikel 5 van de wet; tels que définis par l'article 5 de la loi;
2° erkende Belgische niet-gouvernementele organisaties voor 2° les organisations non-gouvernementales belges de coopération au
ontwikkelingssamenwerking; développement agréées;
3° nationale of plaatselijke overheden alsmede niet-gouvernementele 3° les autorités nationales ou locales ainsi que les organisations
organisaties van de begunstigde landen. non-gouvernementales locales des pays bénéficiaires.
Termijnen moeten gerespecteerd worden zowel door de partners bij de Des délais devront être respectés tant par les partenaires pour la
voorstelling van de programma's en de projecten als door de Minister présentation des programmes et des projets que par le Ministre pour
bij hun onderzoek : l'examen de ceux ci :
1° het programma en de planning van de projecten moeten worden 1° le programme et la planification des projets devront être
ingediend v|$$|Ago|$$|Agor 15 december van het jaar dat voorafgaat aan introduits avant le 15 décembre de l'année qui précède celle de leur
hun uitvoering; exécution;
2° de technische dossiers van de projecten die ingediend zijn voor 2° les dossiers techniques des projets soumis pour leur cofinancement
cofinanciering op het budget van het lopende jaar, dienen ten laatste sur le budget de l'année en cours, devront être présentés au plus tard
op 31 juli voorgelegd te zijn; le 31 juillet;
3° een eerste advies betreffende de ontvankelijkheid van de 3° un premier avis quant à la recevabilité des programmes et des
programma's en de projecten zal worden medegedeeld aan de partner projets, sera communiqué au partenaire dans un délai de trois mois à
binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf hun indiening. compter de leur présentation.

Art. 3.De werkgroep zoals bedoeld in artikel 7 van de wet wordt als

Art. 3.Le groupe de travail visé à l'article 7 de la loi sera composé

volgt samengesteld : comme suit :
1° zes leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers; 1° six membres de la Chambre des représentants;
2° een vertegenwoordiger van elk van de vier volgende internationale 2° un représentant de chacune des quatre organisations internationales
partnerorganisaties : het "International Fund For Agricultural partenaires suivantes : le "Fonds International de Développement
Agricole" (FIDA), le "Fonds des Nations Unies pour l'enfance"
Development (IFAD), het "United Nations Children's Fund" (UNICEF), het (UNICEF), le "Fonds d'équipement des Nations Unies" (FENU) et
"United Nations Capital Development Fund" (UNCDF) en de " Food and "l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et
Agriculture Organisation" (FAO); l'agriculture" (FAO);
3° twee vertegenwoordigers van elk van de twee Belgische federaties 3° deux représentants désignés par chacune des deux fédérations belges
van niet-gouvernementele organisaties: de "Vlaamse federatie van NGO's d'organisations non-gouvernementales: la "Vlaamse federatie van NGO's
voor Ontwikkelingssamenwerking" (COPROGRAM) en de "Fédération voor Ontwikkelingssamenwerking" (COPROGRAM) et la "Fédération
francophone et germanophone des associations de coopération au francophone et germanophone des associations de coopération au
développement" (ACODEV); développement" (ACODEV);
4° drie vertegenwoordigers van de Directie-Generaal voor 4° trois représentants de la Direction Générale de la Coopération
Internationale Samenwerking (DGIS) aangeduid door de Minister. Internationale (DGCI), désignés par le Ministre.
De werkgroep komt minstens éénmaal per jaar samen, vóór 30 juni. Le groupe de travail se réunira au moins une fois par an, avant le 30
De Directie Generaal van de Internationale Samenwerking (DGIS) juin. La Direction Générale de la Coopération Internationale (DGCI) assurera
verzorgt het secretariaat van de werkgroep. le secrétariat du groupe de travail.

Art. 4.Ten minste 75 % van de uitgaven die jaarlijks op de begroting

Art. 4.Au moins 75 % des dépenses inscrites annuellement au budget du

van het Fonds worden uitgetrokken, wordt bestemd voor de subsidiëring Fonds seront réservés à la subvention de projets présentés par les
van projecten die door internationale ontwikkelingsorganisaties of organisations internationales de développement ou par les
door in België erkende niet-gouvernementele organisaties worden organisations non gouvernementales agréées en Belgique.
ingediend. Het Fonds financiert de verschillende gekozen projecten naar rata van Le Fonds interviendra dans le financement des différents projets
een percentage van hun totale budget, dat als volgt wordt vastgelegd : retenus à concurrence d'un pourcentage de leur budget total qui est fixé comme suit :
1° 90 % voor de projecten voorgelegd door de nationale of lokale 1° 90 % pour les projets présentés par les autorités nationales ou
overheden of door NGO's van de begunstigde landen; locales ou par les ONG des pays bénéficiaires;
2° 85 % voor de projecten voorgelegd door de Belgische NGO's; 2° 85 % pour les projets présentés par les 0NG belges;
3° maximum 45 % voor de projecten voorgelegd door de organisaties van 3° 45 % maximum pour les projets présentés par les organisations des
de Verenigde Naties die werken met leningen; Nations Unies opérant par des prêts;
4° maximum 60 % voor de projecten voorgelegd door de "Fondsen van de 4° 60 % maximum pour les projets présentés par les "Fonds des Nations
Verenigde Naties" die werken met giften; Unies" opérant par des dons;
5° 85 % voor de projecten voorgelegd door andere internationale 5° 85 % pour les projets présentés par d'autres organisations
ontwikkelingsorganisaties die werken met giften. internationales de développement opérant par des dons.
De budgettaire middelen, toegekend door het Fonds, voor de realisatie Les moyens budgétaires accordés par le Fonds pour la réalisation des
van de projecten, ingediend door de Belgische NGO's, kunnen tot het projets présentés par les ONG belges peuvent être utilisés, à
beloop van 15 % van het totaalbudget gebruikt worden voor de betaling concurrence de 15 % du budget total du projet, pour le paiement des
van de kosten voor NGO-coöperanten die in het kader van de projecten frais relatifs aux coopérants ONG travaillant dans le cadre de ces
werken, met inachtneming van artikel 16, § 2, en artikel 17, van het projets, dans le respect des articles 16, § 2, et 17, de l'arrêté
koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la subvention
subsidiëring van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van d'organisations non gouvernementales de développement et de leurs
hun federaties. fédérations.
Voor de uitvoering van de projecten toevertrouwd aan de "Belgische Pour l'exécution des projets confiés à la "Coopération Technique
Technische Coöperatie" in het kader van de wet van 21 december 1998 Belge" dans le cadre de la loi du 21 décembre 1998 portant création de
tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van la "Coopération Technique Belge" sous la forme d'une société de droit
een vennootschap van publiek recht, gelden de beheersmodaliteiten public, les modalités de gestion seront celles prévues par le contrat
zoals voorzien in het beheerscontract tussen de Belgische staat en de de gestion passé entre l'Etat belge et la "Coopération Technique
"Belgische Technische Coöperatie". Belge".

Art. 5.De maatregelen die getroffen worden om te zorgen voor een

Art. 5.Les dispositions destinées à assurer un suivi régulier, fiable

regelmatige, betrouwbare en controleerbare follow-up, worden
vastgelegd in het programma en in de technische dossiers van de et contrôlable seront précisées au niveau du programme et des dossiers
projecten. techniques des projets.
De Minister bepaalt ieder jaar, v|$$|Ago|$$|Agor 31 augustus, de Le Ministre déterminera avant le 31 août de chaque année les projets
projecten en de programma's die voor evaluatie, in de loop van het et les programmes qui feront l'objet d'une évaluation au courant de
volgende jaar, in aanmerking komen, zoals voorgeschreven in artikel 5 l'année suivante, selon les modalités prévues par l'article 5 de la
van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale belge.
samenwerking. De evaluatieverslagen van de projecten en programma's worden Les rapports d'évaluation des programmes et des projets seront
medegedeeld aan de werkgroep, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet, communiqués au groupe de travail visé à l'article 7 de la loi, en vue
met het oog op het formuleren door deze van aanbevelingen betreffende de la formulation par celui-ci de recommandations relatives aux
de strategische oriëntaties van het Fonds. orientations stratégiques du Fonds.

Art. 6.De Minister legt het programma van de in artikel 13 van de wet

Art. 6.Le Ministre arrête le programme de la campagne d'information

genoemde informatiecampagne vast, uiterlijk op 15 november van het prévue à l'article 13 de la loi, au plus tard le 15 novembre de
jaar v|$$|Ago|$$|Agor dat waarin het programma gerealiseerd wordt. l'année qui précède celle de sa réalisation.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 8.Onze Minister bevoegd voor de Internationale Samenwerking is

Art. 8.Notre Ministre qui a la Coopération internationale dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2000. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement.
E. BOUTMANS E. BOUTMANS
Bijlage 1 Annexe 1
Presentatieschema van een programma voor het verbeteren van de Schéma de présentation d'un programme d'amélioration de la sécurité
voedselzekerheid van de gezinnen, voorgesteld door een partnerorganisatie alimentaire des ménages proposé par une organisation partenaire
Het voorgestelde schema moet duidelijk het strategische kader van het Le schéma proposé devra clairement définir le cadre stratégique du
programma aangeven over een periode van een tiental jaren, in programme pour une période d'une dizaine d'années en concordance avec
overeenstemming met de wet van 9 februari 1999 tot oprichting van het la loi du 9 février 1999 créant le Fonds belge de survie et proposer
Belgisch Overlevingsfonds, en een coherent geheel van doelstellingen un ensemble cohérent d'objectifs à court et à moyen terme.
op korte en middellange termijn bevatten. Bij de beoordeling van het programma zullen met name de volgende Les éléments suivants seront notamment pris en considération dans
elementen in overweging worden genomen : l'appréciation du programme :
1° structuur, mandaat, strategische visie, capaciteit enz. van de 1° la structure de l'organisation, son mandat, sa vision stratégique,
organisatie; sa capacité ...;
2° doelstellingen van het programma in partnerschap met het Fonds; 2° les objectifs du programme en partenariat avec le Fonds;
3° landen waarvoor de interventie is bestemd; 3° les pays d'interventions ciblés;
4° begunstigde doelgroepen; 4° les groupes bénéficiaires ciblés;
5° coherentie van de aanpak; 5° la cohérence de l'approche;
6° ontwikkelingsrelevantie; 6° la pertinence au développement;
7° duurzaamheid/ impact; 7° la durabilité/ l'impact;
8° methodologische benadering; 8° l'approche méthologique;
9° visie van de partner met het oog op het versterken van de 9° la vision partenariale visant à renforcer les capacités
institutionele capaciteiten van de lokale partners en de begunstigde institutionnelles des partenaires locaux et des communautés
gemeenschappen (empowerment, ownership); bénéficiaires (habilitation (empowerment), appropriation (ownership));
10° werkmethodes, en methodes voor opvolging en evaluatie; 10° les méthodes de travail et de suivi-évaluation;
11° indicatief budget voor het programma. 11° budget indicatif relatif au programme.
Bijlage 2 Annexe 2
Presentatieschema van een project in uitvoering van het programma Schéma de présentation d'un projet en exécution du programme
Het presentatieschema dient de volgende elementen te bevatten : Le schéma de présentation reprendra les éléments suivants :
1° een verantwoording van de interventie en zijn context 1° la justification de l'intervention et son contexte (historique,
(ontstaansgeschiedenis, geografisch kader en andere
ontwikkelingsactoren in het interventiegebied, analyse van de cadre géographique et autres acteurs de développement dans la région
problemen en van de voorgestelde oplossingen; analyse van de d'intervention, analyse des problèmes et des solutions envisagées;
verschillende strategische opties; motivering van de gekozen analyse des différentes options stratégiques; rationalité des
strategieën; analyse van de verschillende institutionele opties voor stratégies retenues; analyse des différentes options institutionnelles
de verwezenlijking; verantwoording van de gekozen optie; envisageables pour la réalisation; justification de l'option retenue;
risicoanalyse; verwachte impact . ); analyse des risques; impact escompté...);
2° een gedetailleerde voorstelling van de interventie (algemene 2° la présentation détaillée de l'intervention (objectif général,
doelstelling, specifieke doelstellingen, te behalen resultaten, objectifs spécifiques, résultats à produire, activités, cohérence
activi-teiten, coherentie tussen de doelstellingen en de activiteiten, entre les objectifs et les activités, analyse des suppositions et
analyse van de hypotheses en opgave van de indicatoren voor de présentation des indicateurs de suivi et d'impact fondés sur une
opvolging en de impact . ); situation de référence.....);
3° het institutionele kader van de interventie; 3° le cadre institutionnel de l'intervention;
4° de uitvoeringsmodaliteiten en het tijdsschema van de interventie; 4° les modalités et le chronogramme d'exécution de l'intervention;
5° de schikkingen inzake opvolging en evaluatie; 5° les dispositions de suivi et d'évaluation;
6° een halve-termijn bijsturing, samen met de administratie: de 6° une revue de mi-parcours conjointe avec l'administration: les
actoren van het project bereiden een verslag van zelfbeoordeling voor, acteurs du projet préparent un rapport d'auto-appréciation faisant le
met daarin een stand van zaken van de beoogde strategieën en de point sur les stratégies envisagées et les activités réalisées. Ce
uitgevoerde activiteiten. Dit rapport wordt besproken en nagetrokken rapport sera discuté et vérifié durant la mission de revue de
tijdens de opdracht voor tussentijdse evaluatie; mi-parcours;
7° het budget (de regelingen inzake cofinanciering per partner en per 7° le budget (les arrangements de cofinancements par partenaires et
interventiesector; de regelingen inzake beheer, budgetcontrole . ); par secteur d'intervention; les arrangements de gestion, de contrôle
8° bijlagen (werkdocument voor de verschillende interventiesectoren; budgétaire...); 8° les annexes (document de travail pour les différents secteurs
technische fiche van de belangrijkste activiteiten . ). d'intervention; fiche technique des activités principales...).
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement.
E. BOUTMANS E. BOUTMANS
^