Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van voordelen aan zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten na opname van het wettelijk rustpensioen | Arrêté royal instaurant un régime d'avantages aux dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords et conventions après la prise de la pension légale de retraite |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van voordelen aan zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten na opname van het wettelijk rustpensioen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 54, § 7, ingevoegd bij de wet van 11 augustus 2017, vervangen bij wet van 30 oktober 2018 en § 3 zoals gewijzigd door wet | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal instaurant un régime d'avantages aux dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords et conventions après la prise de la pension légale de retraite PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 54, § 7, inséré par la loi du 11 août 2017, remplacé par la loi du 30 octobre 2018 et |
van 11 augustus 2017; | § 3 comme remplacé par la loi du 11 août 2017; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen, gegeven op 23 april 2018; | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le 23 |
Gelet op het advies van de Nationale commissie | avril 2018; |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 14 juni 2018; | Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste, faite le 14 juin 2018; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes |
apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 23 november 2018; | assureurs, faite le 23 novembre 2018; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes - |
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 22 mei 2018; | organismes assureurs, faite le le 22 mai 2018; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la Commission de conventions logopèdes - organismes |
logopedisten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 31 mei 2018; | assureurs, faite le 31 mai 2018; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la Commission de conventions praticiens de l'art |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 18 mei 2018; | infirmier - organismes assureurs, faite le 18 mai 2018; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 november 2018; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 novembre 2018; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 december 2018; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 décembre 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2019; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 66.475/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 66.475/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2019, en |
september 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre des Affaires Sociales et de la Santé |
op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et de l'avis des Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een premie ingesteld voor sommige zorgverleners |
Article 1er.Une prime est instaurée en faveur de certains |
die het wettelijk rustpensioen hebben opgenomen en die geacht worden | dispensateurs de soins qui bénéficient de la pension légale de |
te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten | retraite et qui sont réputés avoir adhéré aux accords et conventions |
gesloten door de organen zoals bedoeld in artikel 26 van de wet | conclus par les organes visés à l'article 26 de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.Teneinde voor de premie in aanmerking te komen dient de |
Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de la prime, il convient que le |
zorgverlener: | dispensateur de soins : |
1° te voldoen aan de respectievelijke voorwaarden van toepassing op | 1° satisfasse aux conditions qui sont d'application respectivement |
zijn beroepsgroep zoals voorzien in artikel 4 van het koninklijk | pour son groupe professionnel comme prévu à l'article 4 de l'arrêté |
besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale | royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour |
voordelen voor sommige apothekers, artikel 4 het koninklijk besluit | |
van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale | certains pharmaciens, l'article 4 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 |
voordelen voor sommige kinesitherapeuten, artikel 2 van het koninklijk | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains |
besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale | kinésithérapeutes, l'article 2 de l'arrêté royal du 6 mars 2007 |
voordelen voor sommige geneesheren, artikel 1 van het koninklijk | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, |
besluit van 17 augustus 2007 tot instelling van een regeling van | l'article 1er de l'arrêté royal du 17 août 2007 instituant un régime |
sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen, artikel 4 van het | d'avantages sociaux pour certains dentistes, l'article 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 november 2016 tot instelling van een | royal du 27 novembre 2016 instituant un régime d'avantages sociaux |
regeling van sociale voordelen voor sommige logopedisten, artikel 4 | pour certains logopèdes et l'article 4 de l'arrêté royal du 21 |
van het koninklijk besluit van 21 december 2017 tot instelling van een | décembre 2017 instituant un régime d'avantages sociaux pour certaines |
regeling van sociale voordelen voor sommige verpleegkundigen, met dien | praticiens de l'art infirmier, étant entendu que la condition d'avoir |
verstande dat de voorwaarde van daadwerkelijke uitoefening van de | exercé l'activité professionnelle pendant toute l'année calendrier |
beroepsactiviteit gedurende het gehele kalenderjaar vervalt voor het | n'est pas exigée pour l'année où le dispensateur de soins a arrêté |
dienstjaar waarin de zorgverlener zijn professionele activiteit | définitivement son activité professionnelle, sous réserve de |
definitief stopt, onverminderd enige voorwaarden opgelegd inzake | conditions éventuelles imposées en matière de seuil d'activité; |
drempelactiviteit; | |
2° het wettelijk rustpensioen te hebben opgenomen; | 2° bénéficie de la pension légale de retraite; |
3° geen sociaal voordeel te hebben ontvangen voor het desbetreffende | 3° n'ait pas reçu un avantage social pour l'exercice annuel concerné |
dienstjaar op basis van de regelgeving aangehaald in 1° ; | sur base de la réglementation visée au 1° ; |
4° tijdens het dienstjaar niet verkeren in de uitsluitingsgronden | 4° ne se trouve pas pendant l'exercice annuel dans des situations |
zoals die worden vermeld ten aanzien van de sociale voordelen in | d'exclusion comme mentionnées pour les avantages sociaux à l'article |
artikel 54, § 3 van de van de wet betreffende de verplichte | 54, § 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 3.De premie dient te worden aangevraagd binnen de termijnen en |
Art. 3.Il convient de demander la prime dans les délais et |
overeenkomstig de modaliteiten die gelden voor de sociale voordelen | |
zoals vastgesteld in de respectievelijke regelgeving aangehaald in | conformément aux modalités qui valent pour les avantages sociaux comme |
artikel 2, 1°, met dien verstande dat geen gegevens dienen verstrekt | fixés respectivement dans la réglementation visée à l'article 2, 1°, |
te worden inzake een verzekeringscontract noch dienaangaande enige | étant entendu qu'il n'y a pas de données à fournir en matière de |
verklaring dient te worden afgelegd, en op straffe van | contrat d'assurance ni déclaration à faire le concernant, et sous |
onontvankelijkheid met opgave van het rekeningnummer waarop de premie | peine d'irrecevabilité avec mention du numéro de compte sur lequel la |
dient gestort te worden en de titularis daarvan. | prime doit être payée de même que son titulaire. |
Onverminderd het eerste lid, kan het Rijksinstituut voor Ziekte- en | Sous réserve du premier alinéa, l'Institut national |
Invaliditeitsverzekering bepalen dat deze gegevens op een | d'assurance-maladie et invalidité peut définir que ces données sont |
geïnformatiseerde manier worden aangeleverd. | remises de manière informatisée. |
Voor de dienstjaren 2016, 2017, 2018 en 2019 worden de | Pour les exercices annuels 2016, 2017, 2018 et 2019 les délais pour |
aanvraagtermijnen verlengd met een periode van 3 maanden te rekenen vanaf de tweede maand die volgt op de maand van publicatie van dit koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad, voor zover de aanvraagtermijn voor de respectievelijke sector overeenkomstig artikel 3 voor deze datum afgelopen is. Art. 4.De premie is gelijk aan het bedrag voor het desbetreffende dienstjaar vastgesteld in de respectievelijke regelgeving aangehaald in artikel 2, 1°, overeenkomstige de modaliteiten inzake activiteit, verstrekking en toetreding zoals die in de respectievelijke regelgeving worden gepreciseerd. Art. 5.De voorwaarden voor de toekenning van de premie worden gecontroleerd door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Indien ze niet zijn vervuld, wordt het bedrag van de premie niet toegekend of zal het worden teruggevorderd indien het reeds onterecht werd toegekend. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van1 januari 2016. Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 24 september 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
les demandes sont prolongés d'une période de 3 mois à compter du deuxième mois qui suit le mois de la publication du présent arrêté royal au Moniteur belge, à condition que la délais limite d'application pour le secteur concerné ait expiré avant cette date conformément à l'article 3. Art. 4.La prime est identique au montant fixé pour les exercices annuels concernés dans les réglementations respectives visées à l'article 2, 1°, conformément aux modalités en matière d'activité, prestation et adhésion précisées dans les réglementations respectives. Art. 5.Les conditions d'octroi de la prime sont contrôlées par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Si elles ne sont pas remplies, le montant de la prime n'est pas accordé ou est récupéré dans le cas où il a été accordé indûment. Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2019. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |