Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/09/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten "
Koninklijk besluit betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten Arrêté royal relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre de base des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
24 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de basisopleiding 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal relatif à la formation de base des
van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten membres du personnel du cadre de base des services de police
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol"); personnel des services de police ("PJPol");
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base
basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police
de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen; et portant diverses dispositions transitoires;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 2008 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 avril 2008 relatif aux standards de qualité,
kwaliteitsstandaarden, de pedagogische- en omkaderingsnormen van de aux normes pédagogiques et d'encadrement des écoles de police et au
politiescholen en het college van de directeurs van de politiescholen collège des directeurs des écoles de police et modifiant l'arrêté
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 2002 royal du 28 février 2002 relatif à la mise à disposition de formateurs
betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale de la police fédérale au sein des écoles de police agréées et aux
politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels modalités d'octroi d'une intervention financière pour l'organisation
voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie d'épreuves de sélection et de formations professionnelles par les
van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende écoles de police agréées;
politiescholen; Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 342/2 van het Vu le protocole de négociation n° 342/2 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 28 augustus 2014; les services de police, conclu le 28 août 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 11 december 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 11 décembre
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2015;
april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 23 juni 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 23 juin 2015;
Overwegende dat het advies van de Raad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil des bourgmestres n'a pas été
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il y a été passé
is voorbijgegaan; outre;
Gelet op advies 57.805/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 57.805/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2015, en
augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la
Minister van Justitie, Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder : d'exécution, on entend par :
1° "de wet" : de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële 1° "la loi" : la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels
elementen van het statuut van de personeelsleden van de du statut des membres du personnel des services de police et portant
politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten; diverses autres dispositions relatives aux services de police;
2° "cluster" : onderdeel van de basisopleiding van het basiskader dat 2° "cluster" : élément de la formation de base du cadre de base,
wordt georganiseerd in een door de minister erkende of door hem organisé au sein d'une école agréée ou instituée par le ministre, qui
ingerichte politieschool, waarvan examens worden afgenomen en dat een fait l'objet d'examens et qui consiste en un ensemble de compétences,
geheel van competenties, doelstellingen en leerinhouden omvat; d'objectifs et de contenus pédagogiques;
3° "clustercoördinator" : verantwoordelijke voor de afstemming van de 3° "coordinateur de cluster" : responsable de l'harmonisation des
leerinhouden en voor het onderwijzend personeel binnen een cluster, contenus pédagogiques et du personnel enseignant au sein d'un cluster,
aangewezen door de directeur van de politieschool. Hij is inhoudelijk désigné par le directeur de l'école de police. Il est expert dans son
deskundig in zijn vakgebied, volgt zijn vakgebied op en maakt de domaine, en effectue le suivi et donne un feedback au personnel
terugkoppeling naar het onderwijzend personeel; enseignant;
4° "geïntegreerde proef" : proef die de overeenstemming met het 4° "épreuve intégrée" : épreuve qui évalue l'adéquation au profil de
competentieprofiel dat op het einde van de basisopleiding wordt compétences exigé en fin de formation de base;
verwacht, evalueert;
5° "werkplekleren" : complementaire leeractiviteit verbonden aan 5° "apprentissage en alternance" : activité d'apprentissage
bepaalde clusters van de basisopleiding van het basiskader, waarbij de complémentaire à certains clusters de la formation de base du cadre de
competenties aangeleerd op de politieschool en hun praktische inoefening op de werkplek elkaar in een voortdurende wisselwerking aanvullen. Dit zijn activiteiten die gericht zijn op het aanleren en toepassen van algemene en beroepsgerichte competenties in een arbeidssituatie die een leeromgeving is. De focus ligt hierbij op de leerkansen in het werkveld; 6° "begeleider" : personeelslid van de plaats van het werkplekleren dat wordt aangewezen door de verantwoordelijke ervan om de aspirant-inspecteur inhoudelijk te begeleiden tijdens het werkplekleren; base, pendant laquelle les compétences développées à l'école de police et leur exercice pratique sur le terrain se complètent perpétuellement. Il s'agit d'activités visant l'apprentissage et l'application de compétences générales et professionnelles dans une situation de travail constituant un environnement d'apprentissage. L'accent est mis ici sur les opportunités d'apprentissage sur le terrain; 6° "accompagnateur" : membre du personnel du lieu d'apprentissage en alternance désigné par le responsable de ce lieu pour accompagner l'aspirant inspecteur au niveau du contenu pendant l'apprentissage en alternance;
7° "portfolio" : ontwikkelingsgericht instrument dat dient als 7° "portfolio" : outil de développement servant de moyen de support
ondersteuningsmiddel om de aspirant-inspecteur te begeleiden bij het pour accompagner l'aspirant inspecteur dans le développement de ses
ontwikkelen van zijn kennis, vaardigheden en attitudes en bij het connaissances, capacités, attitudes et lors du suivi de son processus
sturen van zijn leerproces; d'apprentissage;
8° "onderwijzend personeel" : iedere docent, praktijkmonitor en 8° "personnel enseignant" : chaque chargé de cours, moniteur de
opleider bedoeld in artikel IV.II.1, 3°, 4°, en 5°, RPPol; pratique et formateur visés à l'article IV.II.1er, 3°, 4°, et 5°,
9° "omkaderingspersoneel" : personeel binnen de politieschool PJPol; 9° "personnel d'encadrement" : personnel au sein de l'école de police
verantwoordelijk voor administratieve en/of pedagogische taken; dont les responsabilités sont de nature administrative et/ou
10° "opleidingscyclus" : de duurtijd van éénzelfde opleiding vanaf het pédagogique; 10° "cycle de formation" : durée d'une même formation courant du
moment van aanvang tot het moment van beëindiging van de opleiding premier jour de la formation au dernier jour de celle-ci, déterminée
zoals bepaald door de politieschool; par l'école de police;
11° "studie-uren" : het aantal uren dat in totaal gespendeerd wordt 11° "heures d'étude" : le nombre total d'heures consacrées à un
aan een cluster. Deze uren omvatten zowel de contacturen, de uren ter cluster. Ces heures comprennent tant les heures de contact, les heures
voorbereiding en uitvoering van opdrachten als de door de consacrées à la préparation et à l'exécution des missions, que le
politieschool toegekende studietijd voor een cluster; temps consacré à l'étude d'un cluster accordé par l'école de police;
12° "contactuur" : een periode van 50 minuten; 12° "heure de contact" : une période de 50 minutes;
13° "algemene directie" : de algemene directie van het middelenbeheer 13° "direction générale" : la direction générale de la gestion des
en de informatie bedoeld in artikel 93, § 1, 2°, van de wet van 7 ressources et de l'information visée à l'article 93, § 1er, 2°, de la
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
gestructureerd op twee niveaus; structuré à deux niveaux;
14° "directeur-generaal" : de directeur-generaal van de algemene 14° "directeur général" : le directeur général de la direction
directie van het middelenbeheer en de informatie, bedoeld in artikel générale de la gestion des ressources et de l'information visée à
93, § 1, 2°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een l'article 93, § 1er, 2°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; service de police intégré, structuré à deux niveaux;
15° "de minister" : de minister van Binnenlandse Zaken; 15° "le ministre" : le ministre de l'Intérieur;
16° "directeur van de politieschool" : de persoon die de 16° "directeur de l'école de police" : la personne qui assume la
eindverantwoordelijkheid draagt voor de organisatie en de kwaliteit responsabilité finale concernant l'organisation et la qualité de la
van de politieopleiding, inclusief de organisatie van de examens en formation policière, en ce compris l'organisation des examens et de
het werkplekleren alsook de pedagogische omkadering van de l'apprentissage en alternance, ainsi que l'encadrement pédagogique des
aspiranten-inspecteur en de docenten; aspirants inspecteurs et des chargés de cours;
17° "werkdag" : iedere dag, met uitzondering van zaterdagen, zondagen 17° "jour ouvrable" : chaque jour, à l'exception des samedis,
en de feestdagen bedoeld in artikel I.I.1, 18° en 19°, van het dimanches et des jours fériés visés à l'article I.I.1er, 18° et 19°,
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
van het personeel van de politiediensten. personnel des services de police.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel du

basiskader van de politiediensten. cadre de base des services de police.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 3.De finaliteit van de basisopleiding bestaat erin de

Art. 3.La finalité de la formation de base consiste à doter

aspirant-inspecteur de professionele basiscompetenties bij te brengen l'aspirant inspecteur des compétences professionnelles de base afin
zodat hij in staat is om : qu'il soit à même :
1° het geheel van taken van bestuurlijke en gerechtelijke politie 1° d'accomplir l'ensemble des missions de police administrative et de
verbonden aan de uitoefening van het politieambt binnen het basiskader police judiciaire qu'implique l'exercice de la fonction policière au
te vervullen, alsook het geheel van de taken die voortvloeien uit zijn sein du cadre de base ainsi que d'assumer l'ensemble des tâches qui
bevoegdheid binnen de politiediensten op zich te nemen; résultent de sa compétence au sein des services de police;
2° een loopbaan aan te vangen in elke niet-gespecialiseerde betrekking 2° d'entamer une carrière dans tout emploi non spécialisé du cadre de
binnen het basiskader. base.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 7 december 1998 tot

Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 7 décembre 1998

organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux,
twee niveaus, beantwoordt de aspirant-inspecteur, op het einde van de l'aspirant inspecteur répond, à l'issue de la formation de base, au
basisopleiding, aan het competentieprofiel dat hem in staat stelt, op
zijn verantwoordelijkheidsniveau, rekening houdende met de behoeften profil de compétences qui lui permet, au niveau des responsabilités
en de verwachtingen van de bevolking en de overheden en vanuit het qui est le sien, en prenant en considération les besoins et les
streven naar excellente politiezorg, de situaties te identificeren attentes de la population et des autorités et en tendant vers
waarmee hij geconfronteerd wordt, een gepaste oplossing te vinden voor l'excellence dans la fonction de police, d'identifier les situations
de problemen die zich stellen en deze oplossingen binnen het raamwerk auxquelles il est confronté, de trouver une réponse adaptée aux
van de bestaande en toekomstige wetten, besluiten en reglementen, in problèmes posés et de mettre en oeuvre ces réponses dans le cadre des
werking te stellen. lois, arrêtés et règlements existants ou à venir.
De minister bepaalt het competentieprofiel waaraan de Le ministre fixe le profil de compétences auquel doivent satisfaire
aspiranten-inspecteur moeten voldoen op het einde van de basisopleiding. les aspirants inspecteurs à l'issue de la formation de base.
HOOFDSTUK III. - De kaderproef CHAPITRE III. - L'épreuve de cadre

Art. 5.De in artikel 40 van de wet bedoelde proef omvat een

Art. 5.L'épreuve visée à l'article 40 de la loi comprend une épreuve

kaderproef. de cadre.
De kaderproef is een schriftelijke of geïnformatiseerde L'épreuve de cadre est une épreuve de maturité écrite ou informatisée
maturiteitsproef die ertoe strekt de intellectuele en professionele destinée à évaluer les connaissances intellectuelles et
kennis van de kandidaat die niet voldoet aan de diplomavereiste voor professionnelles du candidat ne satisfaisant pas à la condition de
de toetreding tot het basiskader, te beoordelen met het oog op een diplôme prévue pour l'accession au cadre de base dans le cadre d'une
eventuele latere toetreding tot dit kader. éventuelle future accession à ce cadre.

Art. 6.Er is geen kaderanciënniteit vereist in hoofde van de agent

Art. 6.Aucune ancienneté de cadre n'est exigée de la part de l'agent

van politie die deelneemt aan de kaderproef. de police qui participe à l'épreuve de cadre.

Art. 7.De dienst van de rekrutering en van de selectie van de

Art. 7.Le service du recrutement et de la sélection de la police

federale politie organiseert, in functie van de behoeften, ten minste fédérale organise, en fonction des besoins, au moins annuellement une
jaarlijks een kaderproef voor de toetreding tot het basiskader. épreuve de cadre pour l'accession au cadre de base.
Ten minste een maand vóór de organisatie van de kaderproef doet de Au moins un mois avant l'organisation de l'épreuve de cadre, le
dienst van de rekrutering en van de selectie van de federale politie service du recrutement et de la sélection de la police fédérale lance
een oproep tot kandidaatstelling voor de kaderproef met vermelding van un appel aux candidatures pour l'épreuve de cadre en mentionnant la
de uiterste datum van indiening van de kandidaatstellingen. date ultime de rentrée des candidatures.

Art. 8.Om te slagen moet de kandidaat minimum 50 % halen.

Art. 8.Pour réussir, le candidat doit obtenir au minimum 50 %.

Het personeelslid dat de dienst van de rekrutering en van de selectie Le membre du personnel qui dirige le service du recrutement et de la
van de federale politie leidt, beslist over het al dan niet slagen. sélection de la police fédérale décide de la réussite ou non.

Art. 9.Het personeelslid dat de dienst van de rekrutering en van de

Art. 9.Le membre du personnel qui dirige le service du recrutement et

selectie van de federale politie leidt, licht de kandidaat de la sélection de la police fédérale informe le candidat par écrit de
schriftelijk in over zijn resultaat. son résultat.

Art. 10.De nadere regels betreffende de organisatie van de kaderproef

Art. 10.Les modalités d'organisation de l'épreuve de cadre font

maken het voorwerp uit van een examenreglement, opgesteld door de l'objet d'un règlement d'examen établi par le ministre ou le service
minister of de door hem aangewezen dienst. désigné par lui.
HOOFDSTUK IV. - De basisopleiding CHAPITRE IV. - La formation de base
Afdeling 1. - De oproeping van de kandidaten Section 1re. - La convocation des candidats

Art. 11.Afhankelijk van de beschikbare betrekkingen, het taalregime

Art. 11.En fonction des emplois disponibles, du régime linguistique

waartoe de kandidaten behoren en de beschikbaarheid in de auquel les candidats appartiennent et des disponibilités des écoles de
politiescholen bepaald overeenkomstig de afspraken in de police définies conformément aux engagements pris dans les contrats de
beheerscontracten, roept de algemene directie de kandidaten op voor gestion, la direction générale convoque les candidats pour le début de
het begin van de basisopleiding op de dag en de plaats die zij la formation de base au jour et à l'endroit qu'elle détermine.
bepaalt. Wat de plaats van de opleiding betreft, wordt in de mate van het Pour ce qui concerne le lieu de la formation, il est dans la mesure du
mogelijke rekening gehouden met één van de door de kandidaat possible tenu compte d'une des préférences exprimées par le candidat.
uitgedrukte voorkeuren. De kandidaat kan deze voorkeur echter niet als Le candidat ne peut toutefois se prévaloir de cette préférence comme
een absoluut recht laten gelden. droit absolu.
Afdeling 2. - De basisopleiding van het basiskader Section 2. - La formation de base du cadre de base

Art. 12.De basisopleiding van het basiskader duurt één jaar en omvat

Art. 12.La formation de base du cadre de base dure un an et comprend

de volgende theoretische en praktische opleidingsactiviteiten : les activités de formation théoriques et pratiques suivantes :
1° clusters bedoeld in artikel 15 met een totale duurtijd van 1314 1° des clusters visés à l'article 15 d'une durée totale de 1314 heures
studie-uren; d'étude;
2° werkplekleren voor de clusters 1, 3, 7 tot en met 13 met een 2° des apprentissages en alternance pour les clusters 1, 3, 7 à 13
duurtijd van 328 uur. d'une durée de 328 heures.

Art. 13.De opleidingscyclus start met een onthaal- en introductieweek

Art. 13.Le cycle de formation débute par une semaine d'accueil et

in de politieschool waar de aspirant-inspecteur die aan de d'introduction au sein de l'école de police pendant laquelle
basisopleiding begint de nodige informatie krijgt. l'aspirant inspecteur qui entame la formation de base reçoit les
informations nécessaires.
Tijdens deze onthaal- en introductieweek worden onder andere het Au cours de cette semaine d'accueil et d'introduction, le règlement
onderwijs- en examenreglement alsook het schoolreglement samen met de des études et des examens ainsi que le règlement de l'école sont entre
aspirant-inspecteur overlopen. autres parcourus avec l'aspirant inspecteur.

Art. 14.De politieschool voorziet, in de loop van de onthaal- en

Art. 14.Au cours de la semaine d'accueil et d'introduction, l'école

introductieweek, per erkende syndicale organisatie van de politie, een de police prévoit un moment d'information d'une heure par organisation
informatiemoment van één uur waarop deze zich kan voorstellen aan de syndicale agréée de la police, durant lequel celle-ci peut se
aspiranten. présenter aux aspirants.

Art. 15.De basisopleiding van het basiskader wordt ingedeeld in twee

Art. 15.La formation de base du cadre de base est divisée en deux

blokken. Transversale clusters worden ook voorzien. De clusters zijn blocs de cours. Des clusters transversaux sont également prévus. Les
de volgende : clusters sont les suivants :
a) Blok 1 : a) Bloc 1 :
1° cluster 1 : de politiediensten in relatie tot de bestuurlijke en 1° cluster 1 : les services de police vis-à-vis de l'organisations
gerechtelijke organisatie van 40 studie-uren; administrative et judiciaire, de 40 heures d'étude;
2° cluster 2 : wet op het politieambt van 40 studie-uren; 2° cluster 2 : loi sur la fonction de police, de 40 heures d'étude;
3° cluster 3 : politionele deontologie van 24 studie-uren; 3° cluster 3 : la déontologie policière, de 24 heures d'étude;
4° cluster 4 : inleiding recht van 60 studie-uren; 4° cluster 4 : introduction au droit, de 60 heures d'étude;
5° cluster 5 : wegcode van 30 studie-uren; 5° cluster 5 : code de la route, de 30 heures d'étude;
b) Blok 2 : b) Bloc 2 :
6° cluster 6 : domeinspecifiek recht van 120 studie-uren; 6° cluster 6 : domaines spécifiques du droit, de 120 heures;
7° cluster 7 : informatiemanagement van 122 studie-uren; 7° cluster 7 : management des informations, de 122 heures d'étude;
8° cluster 8 : politioneel onthaal en bejegening van 78 studie-uren; 8° cluster 8 : accueil et assistance policiers, de 78 heures d'étude;
9° cluster 9 : politioneel tussenkomen van 176 studie-uren; 9° cluster 9 : interventions policières, de 176 heures d'étude;
10° cluster 10 : onderzoeken van 100 studie-uren; 10° cluster 10 : enquêter, de 100 heures d'étude;
11° cluster 11 : verkeer van 114 studie-uren; 11° cluster 11 : circulation, de 114 heures d'étude;
c) Transversale clusters, doorheen blok 1 en 2 : c) Clusters transversaux, au cours des blocs 1 et 2 :
12° cluster 12 : maatschappelijke oriëntering van 32 studie-uren; 12° cluster 12 : contexte sociétal, de 32 heures d'étude;
13° cluster 13 : communicatie van 100 studie-uren; 13° cluster 13 : communication, de 100 heures d'étude;
14° cluster 14 : sport van 90 studie-uren; 14° cluster 14 : sport, de 90 heures d'étude;
15° cluster 15 : geweld- en stressbeheer van 188 studie-uren. 15° cluster 15 : gestion de la violence et du stress, de 188 heures

Art. 16.Gedurende de basisopleiding van het basiskader, neemt de

d'étude.

Art. 16.Au cours de la formation de base du cadre de base, l'aspirant

aspirant-inspecteur deel aan werkplekleren. inspecteur participe à des apprentissages en alternance.
De politieschool is verantwoordelijk voor de organisatie van het L'école de police est responsable de l'organisation de l'apprentissage
werkplekleren en werkt in overleg en samen met de werkplek, de en alternance et développe, en concertation et en collaboration avec
werkplekleeropdracht uit, rekening houdend met de richtlijnen bedoeld le lieu d'apprentissage en alternance, la tâche de l'apprentissage en
in artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende alternance, en tenant compte des directives visées à l'article 12 de
de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police
niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres
bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel
Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale.
Het werkplekleren wordt georganiseerd volgens de nadere regels bepaald L'apprentissage en alternance est organisé selon les modalités
door de directeur-generaal. déterminées par le directeur général.

Art. 17.De verantwoordelijke van de politiedienst waar de

Art. 17.Le responsable du service de police où l'aspirant inspecteur

aspirant-inspecteur zijn werkplekleren uitvoert, stelt per effectue son apprentissage en alternance désigne par tâche
werkplekleeropdracht een begeleider aan die enerzijds vertrouwd is met d'apprentissage en alternance un accompagnateur qui, d'une part,
de inhoud en de correcte uitvoering van de werkplekleeropdracht en die maîtrise le contenu et l'exécution correcte de la tâche
anderzijds de aspirant-inspecteur inhoudelijk begeleidt en hem d'apprentissage en alternance et, d'autre part, accompagne l'aspirant
feedback geeft tijdens het werkplekleren. inspecteur au niveau du contenu et lui donne un feedback pendant
l'apprentissage en alternance.
HOOFDSTUK V. - Regels inzake de beoordeling, de examens en het slagen CHAPITRE V. - Règles concernant l'évaluation, les examens et la réussite
Afdeling 1. - De beoordeling van de aspirant-inspecteur Section 1re. - L'évaluation de l'aspirant inspecteur
Onderafdeling 1. - Clustercijfer en competentiecijfer Sous-section 1re. - Note par cluster et note par compétence

Art. 18.De aspirant-inspecteur wordt beoordeeld per cluster en op elk

Art. 18.L'aspirant inspecteur est évalué par cluster et par rapport à

van de daaraan gekoppelde competenties en doelstellingen. Hij wordt chaque compétence et objectif qui y sont liés. Il n'est néanmoins pas
evenwel niet beoordeeld op de competenties met betrekking tot de évalué par rapport aux compétences relatives à la connaissance de la
kennis van de tweede landstaal en van het Engels. seconde langue nationale et de l'anglais.
Voor elke cluster dient er een permanente evaluatie te gebeuren. Die Une évaluation permanente doit avoir lieu pour chaque cluster. Cette
permanente evaluatie omvat de opdrachten, werkstukken en proeven die évaluation permanente englobe les tâches, travaux et épreuves
uitgevoerd zijn gedurende de opleidingscyclus buiten de effectués durant le cycle de formation en dehors des périodes
examenperiodes. d'examen.
Aan elke cluster wordt één cijfer toegekend, met uitzondering van de Une note est attribuée pour chaque cluster, à l'exception du cluster
cluster "geweld- en stressbeheer" waar voor elke competentie één "gestion de la violence et du stress" pour lequel une note est
cijfer wordt toegekend. attribuée pour chaque compétence.
Het cluster- of competentiecijfer bestaat voor : La note du cluster ou de la compétence consiste pour :
- 80 % uit de som van de scores van de aspirant-inspecteur op de - 80 %, en la somme des points obtenus par l'aspirant inspecteur aux
verschillende examenonderdelen van die cluster of competentie; différentes parties d'examen du cluster ou de la compétence;
- 20 % uit de som van de scores van de aspirant-inspecteur op alle - 20 %, en la somme des points obtenus par l'aspirant inspecteur à
onderdelen van de permanente evaluatie van die cluster of competentie. l'ensemble des éléments de l'évaluation permanente du cluster ou de la compétence.
Onderafdeling 2. - Cijfer geïntegreerde proef Sous-section 2. - Note de l'épreuve intégrée

Art. 19.Aan elk onderdeel van de geïntegreerde proef wordt één cijfer

Art. 19.Une note est attribuée pour chaque élément de l'épreuve

toegekend. intégrée.
Onderafdeling 3. - Professioneel functioneren Sous-section 3. - Fonctionnement professionnel

Art. 20.§ 1. De eindevaluatie van het professioneel functioneren

Art. 20.§ 1er. L'évaluation finale du fonctionnement professionnel a

gebeurt uiterlijk voor het bijeenkomen van de jury, en dit na een lieu au plus tard avant que le jury se réunisse et ce, après un
evaluatiegesprek waarvan een verslag wordt opgesteld en waarbij, op entretien d'évaluation qui fait l'objet d'un rapport et auquel, sur
schriftelijk verzoek van de aspirant-inspecteur, een verdediger demande écrite de l'aspirant inspecteur, un défenseur peut assister.
aanwezig mag zijn. Dit verslag bevat de gemotiveerde eindevaluatie Ce rapport contient l'évaluation finale motivée pour le fonctionnement
voor het professioneel functioneren met de vermelding "voldoende" of professionnel, portant la mention "suffisant" ou "insuffisant".
"onvoldoende".
Deze eindevaluatie is gebaseerd op de volgende domeinen : Cette évaluation finale se base sur les domaines suivants :
1° de professionele bekwaamheden; 1° les capacités professionnelles;
2° de attitudes. 2° les attitudes.
§ 2. De eindevaluatie bedoeld in § 1 geschiedt aan de hand van de door § 2. L'évaluation finale visée au § 1er s'effectue sur base de la
de minister bepaalde evaluatiefiche. fiche d'évaluation fixée par le ministre.
Bij de motivering van die eindevaluatie wordt rekening gehouden met Pour la motivation de cette évaluation finale, il est tenu compte de
alle relevante documenten, ondere andere de door de minister bepaalde tous documents pertinents, entre autres des fiches de fonctionnement
functioneringsfiches, werkpleklerenfiches, portfolio en de educatieve et d'apprentissage en alternance, du portfolio et des rapports de
opvolgingsrapporten. suivi éducatif fixés par le ministre.
Afdeling 2. - De examens van de aspirant-inspecteur Section 2. - Les examens de l'aspirant inspecteur
Onderafdeling 1. - Organisatie van de examens Sous-section 1re. - Organisation des examens

Art. 21.De directeur van de politieschool is verantwoordelijk voor de

Art. 21.Le directeur de l'école de police est responsable du contenu

inhoud en de kwaliteit van de opleiding, inclusief de organisatie van et de la qualité de l'enseignement, y compris l'organisation des
de examens. examens.

Art. 22.Elke cluster wordt afgesloten met een examen dat plaatsvindt

Art. 22.Chaque cluster se clôture par un examen qui a lieu durant la

tijdens de voorziene examenperiode van het blok en dat één of meerdere période d'examen prévue du bloc et qui comporte une ou plusieurs
onderdelen bevat. parties.

Art. 23.Per opleidingscyclus zijn er twee examenperiodes die telkens

Art. 23.Deux périodes d'examen sont prévues par cycle de formation,

bestaan uit twee zittijden : consistant chacune en deux sessions :
- één examenperiode op het einde van blok 1, - une période d'examen à l'issue du bloc 1,
- één examenperiode op het einde van blok 2. - une période d'examen à l'issue du bloc 2.
De twee zittijden van dezelfde examenperiode zijn gescheiden door L'intervalle de temps séparant les deux sessions d'une même période
minimum 15 en maximum 20 werkdagen. d'examen est de minimum 15 à maximum 20 jours ouvrables.
In afwachting van het afleggen van een eventuele tweede zittijd van En attendant de passer une éventuelle seconde session du bloc 1,
blok 1 begint de aspirant-inspecteur aan de lessen van blok 2. l'aspirant inspecteur suit les cours du bloc 2.

Art. 24.Behoudens in de door de minister bepaalde gevallen, is de

Art. 24.Sauf dans les cas déterminés par le ministre, la

deelname aan de eerste zittijd verplicht om te kunnen deelnemen aan de participation à la première session est obligatoire pour être admis à
tweede zittijd. la seconde session.

Art. 25.Behoudens in de door de minister bepaalde gevallen kan een

Art. 25.Sauf dans les cas déterminés par le ministre, l'aspirant qui

aspirant die het geheel of één blok van de basisopleiding mag
overdoen, enkel deelnemen aan de eerste zittijd. In dit geval dient de peut recommencer la totalité ou un bloc de la formation de base, ne
aspirant-inspecteur schriftelijk een pedagogisch advies aan te vragen peut participer qu'à la première session. Dans ce cas, l'aspirant
bij de betrokken politieschool voorafgaand aan het opnieuw afleggen inspecteur doit demander par écrit un avis pédagogique à l'école de
van het geheel of één blok van de basisopleiding. Dit advies wordt police concernée avant de recommencer la totalité ou un bloc de la
toegevoegd aan het schooldossier. formation de base. Cet avis est joint au dossier d'école.

Art. 26.De vorm van het examen en de beoordelingswijze van een

Art. 26.La forme de l'examen et le mode d'évaluation pour un cluster

cluster is per opleidingscyclus gelijk voor alle aspiranten-inspecteur sont, pour chaque cycle de formation, identiques pour tous les
van de betrokken politieschool. aspirants inspecteurs de l'école de police concernée.
Onderafdeling 2. - Vorm van de examens Sous-section 2. - Forme des examens

Art. 27.Het examen bevat één of meer onderdelen die qua inhoud en qua

Art. 27.L'examen comporte une ou plusieurs parties qui, au niveau du

vorm aansluiten bij de opleiding die de aspirant-inspecteur gevolgd contenu et de la forme, correspondent à la formation que l'aspirant
heeft en bij de competenties die hij moet hebben verworven. inspecteur a suivie et aux compétences qu'il doit avoir acquises.

Art. 28.Per cluster van blok 1 wordt een schriftelijk examen

Art. 28.Un examen écrit est organisé pour chaque cluster du bloc 1.

georganiseerd. Un examen écrit et/ou oral et/ou pratique est organisé pour chaque
Per cluster van blok 2 en per transversale cluster wordt een cluster du bloc 2 et pour chaque cluster transversal.
schriftelijk en/of mondeling en/of praktisch examen georganiseerd. Pour le surplus, la forme des examens est déterminée et communiquée
Voor het overige, wordt de vorm van examinering vastgesteld en
bekendgemaakt door de directeur van de politieschool via de par le directeur de l'école de police par le biais de la fiche de
clusterfiche. Het is niet toegelaten binnen dezelfde opleidingscyclus cluster. Il est interdit de modifier la forme des examens au cours
van examenvorm te veranderen. d'un même cycle de formation.

Art. 29.De clustercoördinator bepaalt in overleg met het onderwijzend

Art. 29.Le coordinateur de cluster détermine, en concertation avec le

en omkaderingspersoneel van de politieschool de inhoud en de personnel enseignant et d'encadrement de l'école de police, le contenu
beoordelingswijze van het examen van de desbetreffende cluster. et le mode d'évaluation de l'examen portant sur le cluster concerné.
Onderafdeling 3. - De geïntegreerde proef Sous-section 3. - L'épreuve intégrée

Art. 30.De geïntegreerde proef wordt georganiseerd aansluitend op de

Art. 30.L'épreuve intégrée est organisée à la suite des examens

examens van de clusters uit blok 2 en van de transversale clusters. portant sur les clusters du bloc 2 et sur les clusters transversaux.
De geïntegreerde proef bestaat uit : L'épreuve intégrée consiste en :
- een geïntegreerde praktijkoefening die wordt afgelegd voor minimum - un exercice pratique intégré présenté devant au moins deux membres
twee leden van het onderwijzend personeel, waarvan er minstens één ten du personnel enseignant, parmi lesquels au moins un fait au moins
minste tot het basiskader behoort, aangewezen door de directeur van de partie du cadre de base, désignés par le directeur de l'école de
betrokken politieschool en die bestaat uit een geïntegreerde toetsing police concernée et qui consiste en une évaluation intégrée des
van de verschillende clusters aan de hand van praktische oefeningen; différents clusters au moyen d'exercices pratiques;
- een geïntegreerd mondeling examen voor de examencommissie bedoeld in - un examen oral intégré devant la commission d'examen visée à
artikel 31, tweede lid, dat bestaat uit een geïntegreerde toetsing van l'article 31, alinéa 2, et qui consiste en une évaluation intégrée des
de verschillende clusters. différents clusters.
Onderafdeling 4. - De examencommissie Sous-section 4. - La commission d'examen

Art. 31.Het geïntegreerd mondeling examen van de geïntegreerde proef

Art. 31.L'examen oral intégré de l'épreuve intégrée se déroule devant

wordt afgelegd voor een examencommissie opgericht in de betrokken une commission d'examen instituée au sein de l'école de police
politieschool. concernée.
De examencommissie omvat de volgende, door de directeur van de La commission d'examen comprend les membres suivants, désignés par le
betrokken politieschool aangewezen, leden : directeur de l'école de police concernée :
1° één officier van politie, voorzitter; 1° un officier de police, président;
2° één vast lid van het onderwijzend personeel van de politieschool; 2° un membre permanent du personnel enseignant de l'école de police;
3° één docent of praktijkmonitor. 3° un chargé de cours ou un moniteur de pratique.
De examencommissie is samengesteld uit ten minste twee leden van het La commission d'examen est composée d'au moins deux membres du cadre
operationeel kader. De politiepersoneelsleden van de examencommissie opérationnel. Les membres des services de police de la commission
bedoeld in het tweede lid, 2° en 3°, behoren ten minste tot het d'examen visés à l'alinéa 2, 2° et 3°, font au moins partie du cadre
basiskader of het niveau C. de base ou du niveau C.
De directeur van de betrokken politieschool kan voor elk effectief lid Le directeur de l'école de police concernée peut, pour chaque membre
één of meer plaatsvervangers aanwijzen die voldoen aan dezelfde effectif, désigner un ou plusieurs suppléants qui remplissent les
aanwijzingsvoorwaarden als de effectieve leden. mêmes conditions de désignation que les membres effectifs.
Voor eenzelfde opleidingscyclus kunnen er meerdere examencommissies Pour un même cycle de formation, plusieurs commissions d'examens
voorzien worden. In elk geval dienen alle aspiranten-inspecteur van peuvent être prévues. Toutefois, les aspirants inspecteurs d'une même
één klas geëvalueerd te worden door éénzelfde examencommissie. classe sont évalués par la même commission d'examen.
Na deliberatie maakt de examencommissie een gemotiveerd verslag op per La commission d'examen rédige, après délibération, un rapport motivé
aspirant. par aspirant.
De minister kan, om gegronde redenen, de overeenkomstig het tweede Le ministre peut, pour des raisons fondées, récuser les membres du
lid, aangewezen personeelsleden wraken. personnel désignés conformément à l'alinéa 2.
In voorkomend geval vervangt de directeur van de betrokken Le cas échéant, le directeur de l'école de police concernée remplace
politieschool het gewraakte lid door zijn plaatsvervanger of wijst hij le membre récusé par son suppléant ou désigne un remplaçant.
een plaatsvervanger aan.
Afdeling 3. - Het slagen van de aspirant-inspecteur Section 3. - La réussite de l'aspirant inspecteur
Onderafdeling 1. - Examenperiode op het einde van blok 1 Sous-section 1re. - Période d'examen à l'issue du bloc 1

Art. 32.De aspirant-inspecteur is geslaagd voor blok 1 wanneer hij na

Art. 32.L'aspirant inspecteur réussit le bloc 1 lorsqu'il obtient,

de organisatie van alle examenzittijden minimum 12/20 scoort als après l'organisation des différentes sessions, une note de cluster de
clustercijfer voor elke cluster van dat blok en geen vermelding minimum 12/20 pour chaque cluster de ce bloc et n'a pas obtenu de
"onvoldoende" kreeg toegekend voor zijn professioneel functioneren. mention "insuffisant" pour son fonctionnement professionnel.
De directeur van de politieschool deelt het al dan niet geslaagd zijn Le directeur de l'école de police communique aux aspirants inspecteurs
voor de eerste zittijd van blok 1 mee aan de aspiranten-inspecteur. leur réussite ou leur échec à la première session du bloc 1.
Indien de aspirant-inspecteur niet slaagt voor blok 1, maar geen Si l'aspirant inspecteur ne réussit pas le bloc 1, mais qu'il n'a
clustercijfers onder 10/20 behaalde na de tweede zittijd en geen obtenu aucune note de cluster inférieure à 10/20 à l'issue de la
vermelding "onvoldoende" heeft voor zijn professioneel functioneren, seconde session et n'a pas obtenu de mention "insuffisant" pour son
kan hij blok 1 éénmaal opnieuw volgen. fonctionnement professionnel, il peut recommencer une fois le bloc 1.
Indien de aspirant-inspecteur één of meerdere clustercijfers onder Si l'aspirant inspecteur obtient une ou plusieurs notes de cluster
10/20 behaalde na de tweede zittijd, is deze aspirant-inspecteur niet inférieures à 10/20 à l'issue de la seconde session, il n'a pas réussi
geslaagd voor blok 1. le bloc 1.
Op het einde van de tweede zittijd, maakt de directeur van de Au terme de la seconde session, le directeur de l'école de police
concernée établit une liste reprenant les aspirants inspecteurs ayant
betrokken politieschool een lijst op van de geslaagden en réussi et ceux en situation d'échec. Pour ces derniers, il fait une
niet-geslaagden. Voor deze laatsten maakt hij een voorstel met proposition en distinguant les aspirants inspecteurs pouvant
enerzijds de aspiranten-inspecteur die blok 1 mogen overdoen en recommencer le bloc 1 et les aspirants inspecteurs en échec. Cette
anderzijds de aspiranten-inspecteur die moeten worden afgewezen. Die
lijst wordt verstuurd aan de directeur-generaal. liste est envoyée au directeur général.
Indien de aspirant-inspecteur blok 1 mag overdoen, heeft hij slechts Si l'aspirant inspecteur peut recommencer le bloc 1, il n'a droit qu'à
recht op één enkele zittijd. De aspirant-inspecteur wordt afgewezen une seule session. S'il ne réussit pas les examens du bloc 1, comme
indien hij na het afleggen van de examens niet geslaagd is voor blok déterminé à l'alinéa 1er, l'aspirant inspecteur est déclaré en échec.
1, zoals bepaald in het eerste lid.
De aspirant-inspecteur wordt enkel tot de examenperiode op het einde L'aspirant inspecteur n'est admis à la période d'examen organisée à
van blok 2 toegelaten als hij geslaagd is voor blok 1. l'issue du bloc 2 qu'en cas de réussite au bloc 1.
Onderafdeling 2. - Eindexamen Sous-section 2. - Examen final

Art. 33.Het eindexamen wordt op het einde van blok 2 georganiseerd.

Art. 33.L'examen final est organisé à l'issue du bloc 2. Il consiste

Het bestaat uit examens over de clusters van blok 2 en over de en des examens sur les clusters du bloc 2 et sur les clusters
transversale clusters, uit een geïntegreerde proef en uit de transversaux, en une épreuve intégrée ainsi qu'en l'évaluation finale
eindevaluatie van het professioneel functioneren. du fonctionnement professionnel.

Art. 34.§ 1. Om te slagen op het einde van de basisopleiding, moet de

Art. 34.§ 1er. Afin de réussir à la fin de la formation de base,

aspirant-inspecteur geschikt worden bevonden door de in artikel 38, l'aspirant inspecteur doit être déclaré apte par le jury visé à
eerste lid, bedoelde jury en moet hij ten minste de volgende l'article 38, alinéa 1er, et doit obtenir au minimum les résultats
resultaten behalen : suivants :
1° 12/20 voor elke cluster van blok 2, 1° 12/20 pour chaque cluster du bloc 2,
2° 12/20 voor elke transversale cluster, 2° 12/20 pour chaque cluster transversal,
3° 12/20 voor alle competenties van de cluster "geweld- en 3° 12/20 pour toutes les compétences du cluster "gestion de la
stressbeheer", violence et du stress",
4° 12/20 voor alle onderdelen van de geïntegreerde proef, 4° 12/20 pour tous les éléments de l'épreuve intégrée,
5° geen vermelding "onvoldoende" hebben behaald bij de eindevaluatie 5° ne pas avoir obtenu de mention "insuffisant" lors de l'évaluation
van zijn professioneel functioneren. finale du fonctionnement professionnel.
De directeur van de politieschool deelt het al dan niet geslaagd zijn Le directeur de l'école de police communique aux aspirants inspecteurs
voor de eerste zittijd van blok 2 mee aan de aspiranten-inspecteur. leur réussite ou leur échec à la première session du bloc 2.
§ 2. Indien de aspirant-inspecteur niet slaagt in de tweede zittijd § 2. Si l'aspirant inspecteur ne réussit pas la seconde session du
van blok 2, wordt de jury bijeengeroepen om een advies te formuleren bloc 2, le jury est convoqué afin de formuler un avis sur la réussite
over het al dan niet slagen van die aspirant-inspecteur. De jury
bekijkt bij het formuleren van dit advies de modaliteiten van afname ou non de cet aspirant inspecteur. Pour ce faire, le jury examine les
van de examens waarop de aspirant-inspecteur onvoldoende scoorde en modalités des examens pour lesquels l'aspirant inspecteur a obtenu une
motiveert dit advies aan de hand van stukken uit het schooldossier en note insuffisante et motive son avis sur la base de documents du
de portfolio. De jury kan de volgende adviezen formuleren : dossier d'école et du portfolio. Le jury peut formuler les avis
1° indien de aspirant-inspecteur geen clustercijfers en geen scores suivants : 1° si, à l'issue de la seconde session, l'aspirant inspecteur n'a pas
voor onderdelen van de geïntegreerde proef en voor competenties van de obtenu de note inférieure à 10/20 pour un cluster ni pour des éléments
cluster geweld- en stressbeheer onder 10/20 behaalde na de tweede de l'épreuve intégrée ou des compétences du cluster "gestion de la
zittijd, en er geen tekortkomingen zijn in het professioneel violence et du stress" et qu'aucun manquement n'a été constaté dans le
functioneren van de aspirant-inspecteur, kan de jury voorstellen dat fonctionnement professionnel de l'aspirant inspecteur, le jury peut
de aspirant-inspecteur toch geslaagd is of dat hij de basisopleiding proposer que ce dernier a quand-même réussi ou qu'il peut recommencer
of een deel ervan mag overdoen of dat hij niet geslaagd is; une partie ou la totalité de la formation de base ou qu'il a échoué;
2° indien de aspirant-inspecteur één of meerdere clustercijfers of 2° si l'aspirant inspecteur a obtenu une ou plusieurs notes
scores voor onderdelen van de geïntegreerde proef of voor bepaalde inférieures à 10/20 pour un cluster ou pour certains éléments de
competenties van de cluster geweld- en stressbeheer onder 10/20 l'épreuve intégrée ou pour certaines compétences du cluster "gestion
behaalde na de tweede zittijd of de eindbeoordeling "onvoldoende" de la violence et du stress" à l'issue de la seconde session, ou a
behaalde bij de eindbeoordeling van zijn professioneel functioneren, obtenu la mention "insuffisant" lors de l'évaluation finale de son
adviseert de jury om deze aspirant-inspecteur niet geslaagd te fonctionnement professionnel, le jury propose l'échec de cet aspirant
verklaren of om hem de basisopleiding of een deel ervan te laten inspecteur ou le recommencement d'une partie ou de la totalité de la
overdoen. formation de base.
De jury verstrekt dit gemotiveerd advies aan de directeur-generaal met Le jury fournit cet avis motivé au directeur général afin qu'il puisse
het oog op het nemen van een beslissing zoals beschreven in artikel IV.II.44 RPPol. prendre une des décisions décrites à l'article IV.II.44 PJPol.

Art. 35.In afwachting van de definitieve beslissing van de

Art. 35.En attendant la décision définitive du directeur général,

directeur-generaal kan de aspirant-inspecteur enkel worden ingezet l'aspirant inspecteur ne peut être engagé que pour des missions qui ne
voor opdrachten die geen politiebevoegdheden vereisen. requièrent pas de compétences policières.

Art. 36.Een gemotiveerd voorstel tot afwijzing van een

Art. 36.Une proposition motivée d'échec d'un aspirant inspecteur peut

aspirant-inspecteur kan hetzij door de directeur van de politieschool être rédigée, soit par le directeur de l'école de police, soit par le
hetzij door de jury worden opgesteld : jury :
a) ofwel na de vaststelling dat de aspirant-inspecteur niet geslaagd a) soit après le constat que l'aspirant inspecteur n'a pas réussi
is overeenkomstig artikel 34; conformément à l'article 34;
b) ofwel op basis van verslagen over het professioneel functioneren b) soit sur la base de rapports relatifs au fonctionnement
volgens de nadere regels bepaald door de minister. Dit voorstel kan te professionnel, selon les modalités fixées par le ministre. Cette
allen tijde door de directeur van de politieschool of op het in proposition peut être rédigée par le directeur de l'école de police à
artikel 39 bedoelde tijdstip door de jury, worden opgesteld. tout moment ou par le jury au moment visé à l'article 39.
Dit gemotiveerd voorstel wordt toegestuurd aan de in artikel IV.II.44 Cette proposition motivée est adressée à l'autorité visée à l'article
RPPol bedoelde overheid binnen de 10 werkdagen te rekenen vanaf de IV.II.44 PJPol dans les 10 jours ouvrables à compter de la
betekening van dit voorstel aan de betrokken aspirant-inspecteur. notification de cette proposition à l'aspirant inspecteur concerné.
De in artikel IV.II.44 RPPol bedoelde overheid beslist binnen de 60 L'autorité visée à l'article IV.II.44 PJPol décide dans les 60 jours
werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van het volledige dossier. ouvrables après réception du dossier complet.
De directeur van de politieschool brengt de in artikel IV.II.44, 3° en Le directeur de l'école de police porte à la connaissance de
4°, RPPol bedoelde gemotiveerde beslissing van de directeur-generaal l'aspirant inspecteur la décision motivée du directeur général visée à
ter kennis van de aspirant-inspecteur. l'article IV.II.44, 3° et 4°, PJPol.
Afdeling 4. - De jury Section 4. - Le jury

Art. 37.Een jury wordt opgericht per politieschool. De samenstelling

Art. 37.Un jury est constitué par école de police. La composition du

van de jury is dezelfde voor alle aspiranten-inspecteur van dezelfde jury est la même pour tous les aspirants inspecteurs d'un même cycle
opleidingscyclus en dezelfde politieschool. de formation et d'une même école de police.

Art. 38.De in artikel 142sexies, eerste lid, van de wet van 7

Art. 38.Le jury visé à l'article 142sexies, alinéa 1er, de la loi du

december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à
gestructureerd op twee niveaus, bedoelde jury is uit de volgende zeven leden samengesteld : deux niveaux, est composé des sept membres suivants :
1° de directeur van de betrokken politieschool of zijn 1° le directeur de l'école de police concernée ou son représentant,
vertegenwoordiger, voorzitter; président;
2° één lid van de examencommissie van de betrokken klas; 2° un membre de la commission d'examen de la classe concernée;
3° twee personeelsleden van het operationeel kader van de 3° deux membres du personnel du cadre opérationnel des services de
politiediensten, waarvan geen van beiden verbonden is met de betrokken police, dont aucun d'entre eux n'est lié au cycle de formation
opleidingscyclus en waarvan de ene tot de lokale politie en de andere concerné et dont l'un fait partie de la police locale et l'autre de la
tot de federale politie behoort; police fédérale;
4° één vast lid van het onderwijzend personeel van de betrokken 4° un membre permanent du personnel enseignant de l'école de police
politieschool; concernée;
5° één docent of praktijkmonitor verbonden aan de betrokken 5° un chargé de cours ou un moniteur de pratique lié à l'école de
politieschool; police concernée;
6° één lid van de pedagogische cel van de betrokken politieschool. 6° un membre de la cellule pédagogique de l'école de police concernée.
De directeur van de betrokken politieschool wijst de in het eerste lid Le directeur de l'école de police concernée désigne les membres du
bedoelde juryleden aan. De jury is samengesteld uit ten minste vier jury visés à l'alinéa 1er. Le jury est composé d'au minimum quatre
leden van het operationeel kader die ten minste bekleed zijn met de membres du cadre opérationnel revêtus au minimum du grade d'inspecteur
graad van inspecteur van politie. de police.
Ten minste één van de personen bedoeld in het eerste lid, 4° en 5°, is Au moins une des personnes visées à l'alinéa 1er, 4° et 5°, est le
het lid van het onderwijzend personeel dat ten minste tot het membre du personnel enseignant qui fait au moins partie du cadre de
basiskader behoort en dat de geïntegreerde praktijkoefening van de base et qui a fait passer l'exercice pratique intégré de l'aspirant
aspirant-inspecteur heeft afgenomen. inspecteur.
De directeur van de betrokken politieschool kan voor elk effectief lid Le directeur de l'école de police concernée peut, pour chaque membre
één of meer plaatsvervangers aanwijzen die voldoen aan dezelfde effectif, désigner un ou plusieurs suppléants qui remplissent les
aanwijzingsvoorwaarden als de effectieve leden. mêmes conditions de désignation que les membres effectifs.
De minister kan, om gegronde redenen, de overeenkomstig het tweede lid Le ministre peut, pour des raisons fondées, récuser les membres du
aangewezen personeelsleden wraken. personnel désignés conformément à l'alinéa 2.
In voorkomend geval vervangt de directeur van de betrokken Le cas échéant, le directeur de l'école de police concernée remplace
politieschool het gewraakte lid door zijn plaatsvervanger of wijst hij le membre récusé par son suppléant ou désigne un remplacant.
een plaatsvervanger aan.

Art. 39.De jury wordt samengeroepen door de directeur van de

Art. 39.Le jury est convoqué par le directeur de l'école de police

betrokken politieschool na de tweede zittijd van blok 2 : concernée à l'issue de la deuxième session du bloc 2 :
- voor het bevestigen van de geslaagde aspiranten-inspecteur in eerste - pour confirmer les aspirants inspecteurs qui ont réussi en première
zittijd; session;
- voor het bevestigen van de geslaagde aspiranten-inspecteur in tweede - pour confirmer les aspirants inspecteurs qui ont réussi en seconde
zittijd; session;
- om zich uit te spreken over het al dan niet slagen of het overdoen - pour se prononcer sur la réussite, l'échec ou le recommencement
van het geheel of een deel van de basisopleiding van de in artikel 34, d'une partie ou de la totalité de la formation de base des aspirants
§ 2, bedoelde aspiranten; visés à l'article 34, § 2;
- in het raam van een gemotiveerd voorstel tot afwijzing op het einde - dans le cadre d'une proposition motivée d'échec au terme de la
van de opleiding. formation.
Afdeling 5. - Algemene bepaling Section 5. - Disposition générale

Art. 40.Het onderwijs- en examenreglement bedoeld in artikel IV.II.42

Art. 40.Le règlement des études et des examens, visé à l'article

RPPol bepaalt de nadere regels betreffende : IV.II.42 PJPol détermine les modalités relatives :
1° de functioneringsgesprekken en de evaluatiegesprekken; 1° aux entretiens de fonctionnement et aux entretiens d'évaluation;
2° de beoordeling van het professioneel functioneren; 2° à l'évaluation du fonctionnement professionnel;
3° het leerplan, zijnde de clusters, met bijhorende studie-uren, 3° au plan d'apprentissage, à savoir les clusters et les heures
competenties, doelstellingen en werkplekleren met of zonder d'études y liées, les compétences, objectifs et apprentissages en
wapendracht; alternance avec ou sans port d'arme;
4° de organisatie van de geïntegreerde proef; 4° à l'organisation de l'épreuve intégrée;
5° de werking van de examencommissie en de jury; 5° au fonctionnement de la commission d'examen et du jury;
6° de verwijdering van een aspirant vóór het einde van de opleiding. 6° au renvoi d'un aspirant avant la fin de la formation.
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de la position juridique du personnel des services de police
politiediensten

Art. 41.In artikel IV.II.4 RPPol worden de woorden "in het algemeen

Art. 41.A l'article IV.II.4 PJPol, les mots "au règlement général des

studiereglement bedoeld in" vervangen door de woorden "in de reglementen bedoeld in". études visé à" sont remplacés par les mots "aux règlements visés à".

Art. 42.In artikel IV.II.16, 4°, RPPol worden de woorden "het

Art. 42.A l'article IV.II.16, 4°, PJPol, les mots "le règlement

algemeen studiereglement bedoeld in" vervangen door de woorden "de général des études visé à" sont remplacés par les mots "les règlements
reglementen bedoeld in". visés à".

Art. 43.In artikel IV.II.42 RPPol worden de volgende wijzigingen

Art. 43.A l'article IV.II.42 PJPol, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
a) de woorden "De minister bepaalt, onverminderd artikel 98 van de a) les mots "Sans préjudice de l'article 98 de la loi, le ministre
wet, een algemeen studiereglement. Dit reglement, toepasselijk op de fixe un règlement général des études. Ce règlement, applicable aux
erkende en de in de artikelen IV.II.27 tot en met IV.II.29 bedoelde écoles de polices agréées ainsi qu'à celles visées aux articles
politiescholen, bepaalt onder meer op uniforme wijze" worden vervangen IV.II.27 à IV.II.29 y compris, fixe de manière uniforme entre autres"
door de woorden "De minister bepaalt, onverminderd artikel 98 van de sont remplacés par les mots "Sans préjudice de l'article 98 de la loi,
wet, een algemeen studiereglement of, wat de basisopleiding van het le ministre fixe un règlement général des études ou, pour la formation
basiskader betreft, een onderwijs- en examenreglement. Die de base du cadre de base, un règlement des études et des examens. Ces
reglementen, toepasselijk op de erkende en de in de artikelen IV.II.27 règlements, applicables aux écoles de polices agréées ainsi qu'à
tot en met IV.II.29 bedoelde politiescholen, bepalen onder meer op celles visées aux articles IV.II.27 à IV.II.29 y compris, fixent de
uniforme wijze"; manière uniforme entre autres";
b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden "of, wat de b) le 2° est complété par les mots "ou, pour la formation de base du
basisopleiding van het basiskader betreft, het werkplekleren". cadre de base, de l'apprentissage en alternance".
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 20 CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté royal du 20 novembre 2001
november 2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre
van het operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse opérationnel des services de police et portant diverses dispositions
overgangsbepalingen transitoires

Art. 44.In artikel 1, 2°, b), van het koninklijk besluit van 20

Art. 44.Dans l'article 1er, 2°, b), de l'arrêté royal du 20 novembre

november 2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre
van het operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse opérationnel des services de police et portant diverses dispositions
overgangsbepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 transitoires, remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, les
december 2007, worden de woorden "het basiskader en" opgeheven. mots "le cadre de base et" sont abrogés.

Art. 45.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 45.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 20 december 2007 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 7 juni 2009, worden de volgende wijzigingen 20 décembre 2007 et modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2009, les
aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "in de artikelen 40 en 41 van 1° à l'alinéa 1er, les mots "visée aux articles 40 et 41 de la loi"
de wet" vervangen door de woorden "in artikel 41 van de wet"; sont remplacés par les mots "visée à l'article 41 de la loi";
2° in het tweede lid worden de woorden ", naar gelang van het geval, 2° à l'alinéa 2, les mots ", selon le cas, au cadre de base ou" sont
het basiskader of" opgeheven. abrogés.

Art. 46.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 46.Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 december 2007, wordt het eerste lid du 20 décembre 2007, l'alinéa 1er est abrogé.
opgeheven.

Art. 47.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 47.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et modifié par l'arrêté royal du 7
koninklijk besluit van 7 juni 2009, worden de woorden "voor de juin 2009, les mots "pour l'accession au cadre de base et" sont
toetreding tot het basiskader en" opgeheven. supprimés.

Art. 48.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 48.Dans le chapitre IV du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 20 december 2007, wordt afdeling 4, die de royal du 20 décembre 2007, la section 4, comportant les articles 16 à
artikelen 16 tot en met 19 bevat, opgeheven. 19, est abrogée.
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 6 april CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté royal du 6 avril 2008
2008 betreffende de kwaliteitsstandaarden, de pedagogische- en relatif aux standards de qualité, aux normes pédagogiques et
omkaderingsnormen van de politiescholen en het college van de
directeurs van de politiescholen en tot wijziging van het koninklijk d'encadrement des écoles de police et au collège des directeurs des
besluit van 28 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van écoles de police et modifiant l'arrêté royal du 28 février 2002
opleiders van de federale politie in de erkende politiescholen en relatif à la mise à disposition de formateurs de la police fédérale au
betreffende de nadere regels voor de toekenning van een financiële sein des écoles de police agréées et aux modalités d'octroi d'une
tussenkomst voor de organisatie van selectieproeven en van intervention financière pour l'organisation d'épreuves de sélection et
beroepsopleidingen door de erkende politiescholen de formations professionnelles par les écoles de police agréées

Art. 49.In het koninklijk besluit van 6 april 2008 betreffende de

Art. 49.Dans l'arrêté royal du 6 avril 2008 relatif aux standards de

kwaliteitsstandaarden, de pedagogische- en omkaderingsnormen van de qualité, aux normes pédagogiques et d'encadrement des écoles de police
politiescholen en het college van de directeurs van de politiescholen et au collège des directeurs des écoles de police et modifiant
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 2002 l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à la mise à disposition de
betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale formateurs de la police fédérale au sein des écoles de police agréées
politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels et aux modalités d'octroi d'une intervention financière pour
voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie l'organisation d'épreuves de sélection et de formations
van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende professionnelles par les écoles de police agréées, il est inséré un
politiescholen wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend : article 8bis rédigé comme suit :
"

Art. 8bis.Gelet op de controle bedoeld in artikel 142bis, § 2, van

"

Art. 8bis.Le directeur de l'école de police ainsi que le directeur

de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, waken de directeur van général et le directeur de la police fédérale qui a la formation dans
de politieschool alsook de directeur-generaal en de directeur van de ses attributions veillent au respect du présent arrêté ainsi que de
federale politie die bevoegd is voor de opleiding over het naleven van
dit besluit alsook van het koninklijk besluit van 20 november 2001 l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des
betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et
operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse portant diverses dispositions transitoires, de l'arrêté royal du 24
overgangsbepalingen, van het koninklijk besluit van 24 september 2015 septembre 2015 relatif à la formation de base des membres du personnel
betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het du cadre de base des services de police et de leurs arrêtés
basiskader van de politiediensten en van hun uitvoeringsbesluiten.". d'exécution, eu égard au contrôle visé à l'article 142bis, § 2, de la
loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
structuré à deux niveaux.".

Art. 50.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd,

Art. 50.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis rédigé

luidend : comme suit :
"

Art. 10bis.Gelet op de opdrachten van de Algemene Inspectie van de

"

Art. 10bis.Il est créé, au sein de l'Inspection générale de la

federale politie en van de lokale politie wordt er binnen de Algemene police fédérale et de la police locale, une commission dans laquelle
Inspectie van de federale politie en van de lokale politie een les organisations syndicales représentatives sont représentées,
commissie opgericht, waarin de representatieve vakorganisaties compétente pour exercer un contrôle sur la qualité de la formation, eu
vertegenwoordigd zijn, die bevoegd is om een controle op de kwaliteit égard aux missions de l'Inspection générale de la police fédérale et
van de opleiding uit te oefenen. de la police locale.
Die commissie stelt jaarlijks een verslag op omtrent haar activiteiten Cette commission établit annuellement un rapport sur ses activités
in het raam van de kwaliteitscontrole. dans le cadre du contrôle de qualité.
De minister van Binnenlandse Zaken bepaalt de samenstelling en de Le ministre de l'Intérieur détermine la composition et les modalités
nadere werkingsregels van die commissie.". de fonctionnement de cette commission.".
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 51.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2015. De

Art. 51.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2015. Les

regelgeving die op 30 september 2015 van toepassing was, blijft formations en cours au 30 septembre 2015 restent toutefois régies par
evenwel gelden voor de op die datum lopende opleidingen. la réglementation en vigueur à cette date.

Art. 52.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 52.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 september 2015. Bruxelles, le 24 septembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^