Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 24 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders sociale des travailleurs
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
arbeiders, artikel 14, § 2; concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 14, § 2;
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sécurité sociale des travailleurs;
Gelet op het advies van de Nationale arbeidsraad, gegeven op 25 juni Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 25 juin 2013;
2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 2013;
2013; Gelet op advies 53.842/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis 53.842/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, en
september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Eerste Minister, van de Minister van Sociale Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires
Zaken, van de Minister van Werk en van de Staatsecretaris voor de sociales, de la Ministre de l'Emploi et du Secrétaire d'Etat à la
Bestrijding van de Sociale en de Fiscale Fraude, en op het advies van Lutte contre la Fraude sociale et fiscale et de l'avis des Ministres
de in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november

Article 1er.A l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris

1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié
zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
van 17 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juin 2010, les modifications
1° in § 1 wordt een vijfde lid ingevoegd, luidende als volgt : suivantes sont apportées : 1° au § 1er, un alinéa 5 est inséré, rédigé comme suit :
« Met afwijking van artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende « Par dérogation à l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 concernant
de bescherming van het loon der werknemers, wordt als loon beschouwd, la protection de la rémunération des travailleurs, est considérée
de vergoeding die rechtstreeks of onrechtstreeks door de werkgever in
deze arbeidsovereenkomst, wordt betaald, aan de werknemer in deze comme rémunération, l'indemnité qui est payée directement ou
arbeidsovereenkomst, ingevolge een binnen een termijn van 12 maanden indirectement au travailleur visé dans ce contrat par l'employeur visé
na het einde van de arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomst op grond dans ce contrat de travail, à la suite d'un contrat conclu après dans
waarvan de vroegere werknemer zich ertoe verbindt om geen personeel of un délai de douze mois après la fin de celui-ci sur la base duquel
zelfstandige medecontractanten af te werven van zijn vroegere l'ancien travailleur s'engage à ne pas débaucher de personnel ou de
werkgever hetzij in eigen naam en voor eigen rekening hetzij in naam cocontractants indépendants auprès de son ancien employeur, soit en
en voor rekening van één of meerdere derden, en/of zich ertoe verbindt son propre nom et pour son propre compte, soit au nom et pour le
om geen soortgelijke activiteiten uit te oefenen als dewelke hij compte d'un ou plusieurs tiers, et/ou s'engage à ne pas exercer
uitoefende bij zijn vroegere werkgever, hetzij door zelf een d'activités similaires à celles qu'il exerçait chez son ancien
onderneming uit te baten, hetzij door in dienst te treden van een employeur, soit en exploitant lui-même une entreprise, soit en entrant
concurrerende werkgever. » en service auprès d'un employeur concurrent. »
2° § 2, 2°en 3° wordt vervangen als volgt : 2° le § 2, 2°et 3° est remplacé par ce qui suit :
« 2° de vergoeding verschuldigd in geval van collectief ontslag « 2° l'indemnité due en cas de licenciement collectif conformément à
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 van 8 mei la convention collective de travail n° 10 du 8 mai 1973 relative aux
1973 betreffende het collectief ontslag; licenciements collectifs;
3° de vergoeding waarop de werkman recht heeft op grond van artikel 63 3° L'indemnité à laquelle l'ouvrier a droit en vertu de l'article 63
van de Wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, op de la loi du 3 Juillet 1978 relative au contrat de travail, à
voorwaarde dat dit recht is ontstaan voor 1 januari 2014. ». condition que ce droit soit né avant le 1er Janvier 2014. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigeur le 1er octobre 2013.

Art. 3.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en

Art.3. Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales
dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses
de minister bevoegd voor Werk, zijn, ieder wat hem betreft, belast met attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de
de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 september 2013. Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles
Instellingen, fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en de Fiscale Fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^