Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, | Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, notamment |
inzonderheid op artikel 40, § 3, ingevoegd bij de wet van 6 maart | l'article 40, § 3, inséré par la loi du 6 mars 2007, et l'article 71, |
2007, en op artikel 71, § 1, vervangen bij de wet van 6 maart 2007, en | § 1er, remplacé par la loi du 6 mars 2007, et § 3, modifié par la loi |
§ 3, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2007; | du 6 mars 2007; |
Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het | Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat de protection pour les |
beschermingscertificaat voor geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 1, § 1, vervangen bij de wet van 6 maart 2007; | médicaments, notamment l'article 1er, § 1er, remplacé par la loi du 6 mars 2007; |
Gelet op de wet van 5 juli 1998 betreffende het aanvullend | Vu la loi du 5 juillet 1998 sur le certificat complémentaire de |
beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen, inzonderheid | protection pour les produits phytopharmaceutiques, notamment l'article |
op artikel 2, vervangen bij de wet van 6 maart 2007; | 2, remplacé par la loi du 6 mars 2007; |
Gelet op de wet van 6 maart 2007 tot wijziging van de regeling | Vu la loi du 6 mars 2007 modifiant la réglementation relative à la |
betreffende de aflevering van het uitvindingsoctrooi en het takssyteem | délivrance du brevet d'invention et au régime de taxes dues en matière |
inzake uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende | de brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de |
beschermingscertificaten, inzonderheid op artikel 16; | protection, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes |
taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake | supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière |
aanvullende beschermingscertificaten, inzonderheid op artikel 1, | de certificats complémentaires de protection, notamment l'article 1er, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1999, op artikel 3, | modifié par l'arrêté royal du 17 juin 1999, l'article 3, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 september 1993, op artikel | l'arrêté royal du 21 septembre 1993, l'article 12 et l'annexe, |
12 en de bijlage vervangen bij het koninklijk besluit van 3 februari | remplacée par l'arrêté royal du 3 février 1995 et modifiée par |
1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; | l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1999 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1999 fixant la date d'entrée en |
de datum van inwerkingtreding van de aanpassing van het bedrag van de | vigueur de l'adaptation du montant de la taxe de recherche en matière |
taks voor nieuwheidsonderzoek inzake uitvindingsoctrooien; | de brevets d'invention; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2007; |
Gelet op advies nr. 43.344/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis n° 43.344/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat de herziening van het samenwerkingsakkoord tussen de Europese Octrooiorganisatie en België een verhoging van de vergoedingen die aan de Europese Octrooiorganisatie worden betaald voor het opstellen van de verslagen van nieuwheidsonderzoek tot gevolg heeft; Overwegende dat België één van de lidstaten van de Europese Octrooiorganisatie is die de hoogste bedragen inzake onderzoekstaks innen; Overwegende dat een aanpassing van het Belgische takssysteem inzake octrooien noodzakelijk is om het Belgische octrooistelsel toegankelijker te maken voor de ondernemingen, en in het bijzonder voor de kleine en middelgrote ondernemingen; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que la révision de l'accord de travail liant l'Organisation européenne des brevets et la Belgique a pour conséquence une augmentation des redevances payées à l'Organisation européenne des brevets pour l'établissement des rapports de recherche; Considérant que la Belgique est un des Etats membres de l'Organisation européenne des brevets qui perçoivent les montants les plus élevés au titre de la taxe de recherche; Considérant qu'une adaptation du régime belge des taxes en matière de brevets est nécessaire afin de rendre le système belge des brevets plus accessible pour les entreprises et en particulier pour les petites et moyennes entreprises; |
Overwegende dat de wet van 6 maart 2007 een verhoging van de | Considérant que la loi du 6 mars 2007 opère une augmentation des taxes |
jaartaksen voor het instandhouden van octrooien en van aanvullende | annuelles de maintien en vigueur des brevets et des certificats |
beschermingscertificaten invoert; | complémentaires de protection; |
Overwegende dat de daling van het bedrag van de onderzoekstaks het | Considérant que la baisse du montant de la taxe de recherche rendra le |
Belgisch octrooistelsel toegankelijker zal maken voor de K.M.O.'s die | système belge des brevets plus accessible pour les P.M.E. qui jouent |
een belangrijke rol spelen in de Belgische economie; | un rôle important pour l'économie belge; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 1986 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 |
betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien | relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets |
en inzake aanvullende beschermingscertificaten, gewijzigd bij het | d'invention et en matière de certificats complémentaires de |
koninklijk besluit van 17 juni 1999, wordt vervangen als volgt : | protection, modifié par l'arrêté royal du 17 juin 1999, est remplacé |
par la disposition suivante : | |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Wet : de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien; | 1° Loi : la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention; |
2° Dienst : de Dienst voor de Intellectuele Eigendom bij de Federale | 2° Office : l'Office de la Propriété intellectuelle auprès du Service |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
3° Certificaat : het aanvullend beschermingscertificaat voor | 3° Certificat : le certificat complémentaire de protection pour les |
geneesmiddelen en het aanvullend beschermingscertificaat voor | médicaments et le certificat complémentaire de protection pour les |
gewasbeschermingsmiddelen. » | produits phytopharmaceutiques. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 september 1993, wordt vervangen als volgt : | septembre 1993, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.Het bedrag van de onderzoekstaks wordt vastgelegd op 300 |
« Art. 3.Le montant de la taxe de recherche est fixé à 300 euros. » |
euro. » Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 12.§ 1. De vermindering van de taksen, bijkomende taksen en |
« Art. 12.§ 1er. La réduction des taxes, taxes supplémentaires et |
vergoedingen, met uitzondering van de onderzoekstaks, bepaald in | redevances, à l'exception de la taxe de recherche, prévue à l'article |
artikel 71, § 3, van de wet, wordt op 50 % vastgesteld. | 71, § 3, de la loi, est fixée à 50 %. |
§ 2. De aanvraag tot vermindering, bedoeld in artikelen 40, § 3, en | § 2. La demande de réduction, visée aux articles 40, § 3, et 71, § 3, |
71, § 3, van de wet, wordt schriftelijk aan de Directeur van de Dienst | de la loi, est présentée par écrit au Directeur de l'Office. Elle est |
voorgelegd. Zij wordt vergezeld van een attest inzake de inkomsten, | accompagnée d'un certificat de revenus délivré par l'administration |
afgeleverd door de administratie der directe belastingen. | des contributions directes. |
De Minister van Economie treft een met redenen omklede beslissing. De | |
aanvrager wordt van de beslissing in kennis gesteld. Indien de | Le Ministre de l'Economie statue par décision motivée. La décision est |
aanvraag wordt aanvaard, dan heeft de aanvrager het voordeel van de | notifiée au requérant. Si la demande est accueillie, le bénéfice de la |
vermindering verworven op voorwaarde dat hij elk jaar een attest | réduction est acquis au requérant sous réserve qu'il produise chaque |
inzake zijn inkomsten voorlegt. » | année un certificat de revenus. » |
Art. 4.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 4.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 februari 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | février 1995 et modifiée par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est |
van 20 juli 2000, wordt vervangen door de tekst die in bijlage bij dit | remplacée par le texte annexé au présent arrêté. |
besluit is gevoegd. | |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 12 avril 1999 fixant la date d'entrée |
datum van inwerkingtreding van de aanpassing van het bedrag van de | en vigueur de l'adaptation du montant de la taxe de recherche en |
taks voor nieuwheidsonderzoek inzake uitvindingsoctrooien wordt opgeheven. | matière de brevets d'invention est abrogé. |
Art. 6.De artikelen 7 tot 14 en 15, tweede tot vierde lid, van de wet |
Art. 6.Les articles 7 à 14 et 15, alinéas 2 à 4, de la loi du 6 mars |
van 6 maart 2007 tot wijziging van de regeling betreffende de | 2007 modifiant la réglementation relative à la délivrance du brevet |
aflevering van het uitvindingsoctrooi en het takssysteem inzake | d'invention et au régime de taxes dues en matière de brevets |
uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten, | d'invention et en matière de certificats complémentaires de |
en dit besluit treden in werking op 1 januari 2008. | protection, et le présent arrêté, entrent en vigueur le 1er janvier |
Art. 7.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
2008. Art. 7.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2007 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2007 modifiant |
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986 | l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes |
betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien | supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière |
en inzake aanvullende beschermingscertificaten. | de certificats complémentaires de protection. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |